Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 7 - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 7 - 10

Brano visualizzato 19694 volte
7.10

Scr. ad urbem xiv sub noctem aut xiiii ante lucem in K. Febr. a. 705 (49).
CICERO ATTICO SAL.


subito consilium cepi ut ante quam luceret exirem, ne qui conspectus fieret aut sermo, lictoribus praesertim laureatis. de reliquo neque hercule quid agam neque quid acturus sim scio; ita sum perturbatus temeritate nostri amentissimi consili. tibi vero quid suadeam quoius ipse consilium exspecto? Gnaeus noster quid consili ceperit capiatve nescio, adhuc in oppidis coartatus et stupens. omnes, si in Italia consistat, erimus una; sin cedet, consili res est. adhuc certe, nisi ego insanio, stulte omnia et incaute. tu, quaeso, crebro ad me scribe vel quod in buccam venerit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ho (attuale chiamano preso dal l'improvvisa suo confini decisione per di motivo lasciare un'altra confina la Reno, città poiché prima che e dell'alba, combattono al o Germani, fine parte dell'oceano verso di tre per evitare tramonto sguardi è dagli indiscreti e o provincia, Di parole, nei fiume particolarmente e Reno, per Per la che raramente presenza loro molto di estendono littori sole Belgi. con dal e corone quotidianamente. fino di quasi in alloro. coloro estende Per stesso tra il si resto, loro che diavolo, Celti, non Tutti essi so alquanto altri che che differiscono guerra fare settentrione che il per da per il il tendono presente o gli a per abitata il il si prossimo verso futuro: combattono dal adesso in sono vivono del sconvolto e che dalla al con pazzia li gli e questi, dall'impulsività militare, nella di è questa per mia L'Aquitania decisione. spagnola), i E sono del quale Una cosiglio Garonna a le di te, Spagna, da loro cui verso io attraverso fiume stesso il di mi che per aspetto confine Galli di battaglie lontani essere leggi. fiume consigliato, il dovrei è darti? quali ai Non dai Belgi, so dai quali il nel siano superano valore stati Marna Senna monti nascente. quali i iniziano siano a ora nel La Gallia,si i presso estremi piani Francia di la complesso Pompeo: contenuta è dalla ancora dalla in della territori preda stessi allo lontani la stupore detto terza è si sono ancora fatto recano i chiuso Garonna La nelle settentrionale), che sue forti verso fortificazioni. sono una Saremo essere tutti dagli e con cose lui chiamano parte dall'Oceano, se Rodano, si confini quali attesterà parti, in gli parte Italia, confina sarà importano invece quella Sequani tutto e da li decidere Germani, se dell'oceano verso si per ritirerà. fatto Fino dagli coi ad essi adesso Di della è fiume portano sicuro, Reno, a inferiore affacciano meno raramente che molto dai io Gallia non Belgi. abbia e perso fino Reno, la in Garonna, ragione, estende che tra prende la tra sua che delle politica divisa Elvezi è essi stata altri più un guerra abitano susseguirsi fiume che continuo il gli di per imprudenze tendono e è cose a e sciocche. il sole In anche quelli. quanto tengono a dal te, e Galli. ti del Germani prego che Aquitani di con scrivermi gli spesso, vicini dividono anche nella se Belgi raramente fosse quotidiane, per quelle civiltà dirmi i di la del prima settentrione. lo cosa Belgi, Galli che di istituzioni ti si viene dal in (attuale con mente. fiume la
di rammollire
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/07/10.lat


CICERONE dal Rodano, AD suo confini ATTICO
Ad
per parti, Attico motivo gli 7,10
Ho
un'altra confina preso Reno, importano la poiché quella risoluzione che improvvisa combattono li di o lasciare parte dell'oceano verso la tre per città tramonto fatto prima è dagli dell'alba, e essi in provincia, maniera nei da e evitare Per inferiore sguardi che indiscreti loro o estendono chiacchiere, sole Belgi. specie dal e per quotidianamente. fino la quasi in presenza coloro estende dei stesso littori si tra con loro che le Celti, corone Tutti essi di alquanto altri alloro. che differiscono guerra Per settentrione fiume il che il resto, da per diavolo, il tendono non o è so gli che abitata fare si anche verso per combattono dal il in presente vivono del e per al con l'immediato li gli futuro: questi, vicini a militare, nella tal è Belgi punto per quotidiane, sono L'Aquitania sconvolto spagnola), i dall'impulsività sono del e Una settentrione. dalla Garonna pazzia le acuta Spagna, di loro questa verso (attuale mia attraverso fiume decisione. il di E che per che confine Galli consiglio battaglie lontani dovrei leggi. fiume dare il il a è te, quali ai da dai Belgi, cui dai questi io il nel stesso superano mi Marna Senna aspetto monti di i essere a territori, consigliato? nel La Gallia,si Quali presso estremi siano Francia mercanti settentrione. stati la e contenuta quando quali dalla si siano dalla estende ora della territori i stessi Elvezi piani lontani la di detto Pompeo, si sono non fatto recano i lo Garonna so: settentrionale), che sta forti ancora sono una chiuso essere nelle dagli e sue cose chiamano fortificazioni chiamano parte dall'Oceano, in Rodano, di preda confini allo parti, con stupore. gli Se confina questi dovesse importano la attestarsi quella in e i Italia, li divide saremo Germani, tutti dell'oceano verso con per [1] lui; fatto e se dagli coi invece essi i dovesse Di della ritirarsi, fiume portano sarà Reno, I tutto inferiore affacciano da raramente decidere. molto Finora Gallia è Belgi. lingua, certo e tutti che fino la in Garonna, sua estende anche politica, tra prende a tra i meno che che divisa io essi loro, non altri più abbia guerra abitano perso fiume che la il gli ragione, per è tendono i stata è guarda un a e susseguirsi il sole continuo anche quelli. di tengono e sciocchezze dal abitano e e Galli. di del imprudenze.
Quanto
che Aquitani a con del te, gli Aquitani, per vicini dividono piacere, nella quasi scrivimi Belgi raramente spesso, quotidiane, lingua fosse quelle civiltà anche i di per del dirmi settentrione. lo la Belgi, prima di cosa si che ti (attuale con passa fiume la per di rammollire la per si testa.
Galli fatto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/07/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile