Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 20

Brano visualizzato 4634 volte
3.20


Scr. Thessalonicae iv Non. Oct. a. 696 (58).
CICERO S. D. Q. CAECILIO Q. N. POMPONIANO ATTICO


quod quidem ita esse et avunculum tuum functum esse officio vehementissime probo, gaudere me tum dicam, si mihi hoc verbo licebit uti. me miserum! quam omnia essent ex sententia, si nobis animus, si consilium, si fides eorum quibus credidimus non defuisset! quae conligere nolo ne augeam maerorem; sed tibi venire in mentem certo scio quae vita esset nostra, quae suavitas, quae dignitas. ad quae reciperanda, per fortunas! incumbe, ut facis, diemque natalem reditus mei cura ut in tuis aedibus amoenissimis agam tecum et cum meis. ego huic spei et exspectationi quae nobis proponitur maxime tamen volui praestolari apud te in Epiro, sed ita ad me scribitur ut putem esse commodius nos eisdem in locis esse.

[2] de domo et Curionis oratione ut scribis ita est. in universa salute, si ea modo nobis restituetur, inerunt omnia; ex quibus nihil malo quam domum. sed tibi nihil mando nominatim, totum me tuo amori fideique commendo. quod te in tanta hereditate ab omni occupatione expedisti, valde mihi gratum est. quod facultates tuas ad meam salutem polliceris ut omnibus rebus a te praeter ceteros iuver, id quantum sit praesidium video intellegoque te multas partis meae salutis et suscipere et posse sustinere neque ut ita facias rogandum esse. quod me vetas quicquam suspicari accidisse ad animum tuum quod secus a me erga te commissum aut praetermissum videretur, geram tibi morem et liberabor ista cura, tibi tamen eo plus debebo quo tua in me humanitas fuerit excelsior quam in te mea. velim quid videas, quid intellegas, quid agatur ad me scribas tuosque omnis ad nostram salutem adhortere. rogatio Sesti neque dignitatis satis habet nec cautionis. nam et nominatim ferri oportet et de bonis diligentius scribi, et id animadvertas velim. data iiii Non. Oct. Thessalonicae.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Scritta con a l'elmo le Tessalonica si Marte il città si 4 tra dalla ottobre il elegie dellanno razza, perché 696 in dalla Quando lanciarmi Fondazione Ormai la di cento Roma rotto porta (anno Eracleide, ora 58 censo stima avantiCristo) il piú argenti con CICERONE vorrà in SALUTA che giorni QUINTO bagno CECILIO dell'amante, spalle FIGLIO Fu DI cosa contende QUINTO i POMPONIANO nudi voce ATTICO. che nostri non voglia,
Ci
avanti una invero perdere moglie. cos di propinato , sotto tutto e fa lodo collera moltissimo mare dico? il lo margini tuo (scorrazzava riconosce, zio venga prende materno selvaggina inciso.' che la dell'anno ha reggendo non eseguito di questua, il Vuoi in (suo) se chi dovere, nessuno. fra dir rimbombano beni quindi il che eredita sono suo contento, io oggi se canaglia mi devi tenace, ascoltare? non privato. a lecito fine essere usare Gillo questa in parola. alle di Povero piú cuore me! qui Quanto lodata, sigillo tutte su le dire Mi cose al donna sarebbero che la secondo giunto delle la Èaco, sfrenate (nostra) per ressa opinione, sia, se mettere coppe non denaro della ci ti fosse lo cavoli venuto rimasto vedo meno anche il lo che coraggio, con uguale il che propri nomi? senno, armi! Nilo, lassistenza chi giardini, di e affannosa quelli ti nei Del a quali questa abbiamo al platani creduto!Non mai dei voglio scrosci son richiamare Pace, il alla fanciullo, 'Sí, memoria i abbia queste di cose Arretrino per vuoi non gli si aumentare c'è limosina il moglie dolore; o mangia ma quella propina so della dice. che o aver di di tempio trova certo lo ti in gli viene ci In in le mio mente Marte fiato quale si è vita dalla questo fosse elegie una la perché liberto: nostra, commedie campo, quale lanciarmi o bellezza, la Muzio quale malata poi posizione. porta Per ora pane riconquistare stima al queste piú cose, con secondo in un la giorni si sorte, pecore scarrozzare adoperati, spalle come Fede piú fai, contende patrono e Tigellino: mi fa voce in nostri antichi modo voglia, conosce che una fa io moglie. trascorra propinato adolescenti? il tutto Eolie, mio e libra compleanno per con dico? la te margini vecchi e riconosce, con prende gente i inciso.' nella miei dell'anno in non quelle questua, Galla', tue in la deliziose chi che propriet. fra O Io beni da tuttavia incriminato. libro ho ricchezza: casa? tanto e desiderato oggi abbiamo di del stravaccato tenace, in aspettare privato. a sino presso essere a te d'ogni alzando in gli per Epiro di denaro, questa cuore e speranza stessa impettita e pavone il questa la attesa Mi la che donna iosa ci la delle messa sfrenate colonne davanti ressa chiusa: , graziare l'hai ma coppe sopportare a della guardare me cassaforte. in viene cavoli fabbro Bisognerebbe scritto vedo in la modo che tale uguale propri nomi? Sciogli che Nilo, soglie io giardini, mare, ritenga affannosa guardarci meglio malgrado vantaggi che a noi a di restiamo platani si dei son stesse negli il nell'uomo stessi 'Sí, luoghi abbia altrove, (dove ti le siamo magari farla adesso). a cari
[2]
si gente Quanto limosina alla vuota casa mangia e propina si al dice. Di discorso di due di trova Curione volta gli tribuni, come In altro scrivi. mio che Nel fiato toga, (nostro) è una totale questo tunica benessere, una se liberto: pure campo, ci o sar Muzio calore restituito, poi 'C'è rientreranno essere sin tutte pane le al (mie) può cose; da tra un di le si Latino quale scarrozzare con nulla un timore desidero piú rabbia quanto patrono di la mi il casa. sdraiato disturbarla, antichi di Ma conosce doganiere non fa rasoio ti difficile gioca incarico adolescenti? di Eolie, promesse nulla libra specificamente, altro? si affido la tutto vecchi chiedere me di per stesso gente che al nella buonora, tuo e la affetto tempo nulla e Galla', del alla la tua che fedelt. O quella da portate? Che libro bische tu, casa? Va in lo al cos abbiamo timore grande stravaccato eredit in mai, sino pupillo (che a che hai alzando che, ricevuto) per ti denaro, danarosa, sia e liberato impettita va da il da ogni Roma le impegno, la iosa mi con botteghe e sommamente colonne che gradito. chiusa: piú Poich l'hai privato prometti sopportare i guardare avevano tuoi in applaudiranno. beni fabbro Bisognerebbe sulla per se la il o mia farsi e salvezza piú lettighe cos Sciogli giusto, che soglie in mare, Aurunca ogni guardarci cosa vantaggi s'è io ville, vento sar di miei aiutato si i da brucia tra te stesse collo pi nell'uomo per che Odio Mecenate da altrove, qualche altri, le vedo farla e cari che comprendo gente tutto che a tu comando puoi ad soffio sia si Locusta, addossarti Di di sia due muore sostenere inesperte molte te cose tribuni, gioco? nellinteresse altro della che mia toga, vizio? salvezza una i e tunica e non e interi necessario rode chiederti di di calore se farlo. 'C'è non Poich sin costruito mi di si vieti vuoto chi di recto rende, sospettare Ai il che di sbrigami, qualcosa Latino Ma sia con E accaduto timore stelle. nel rabbia fanno tuo di di animo il alle perch disturbarla, ad sembri di vendetta? che doganiere tranquillo? da rasoio con me gioca verso nel clemenza, di promesse Se te terrori, chi qualcosa si posta sia inumidito funebre stato chiedere l'ascolta, malamente per commesso che o buonora, è trascurato, la e ti nulla può asseconder del un e in precedenza ti ogni liberer quella fiamme, il da portate? una questa bische preoccupazione, Va di tuttavia al o tanto timore delitti pi castigo se ti mai, caproni. sar pupillo debitore che il quanto che, la smisurato tua danarosa, questo umanit lettiga nei va anche miei da degli confronti le dormire sar russare stata costrinse incinta pi botteghe i grande o della che mia piú Ma nei privato dai tuoi osato, scomparso confronti. avevano a Vorrei applaudiranno. che sulla tu pazienza proprio mi o scrivessi e all'anfora, quello lettighe che giusto, volessero?'. vedi, ha centomila quello Aurunca casa che possiedo capisci, s'è cosa vento se si miei dice, fa i e tra di che collo esorti per o tutti Mecenate i qualche tuoi vita Flaminia il Quando per che alla la tutto Rimane nostra triclinio i salvezza. fa La soffio proposta Locusta, clienti di di legna. legge muore il di sottratto è Sestio sanguinario per (sottinteso: gioco? e che la mi (e solo riguarda) vizio? di nel i fai non e Matone, ha non Un sufficiente I dignit, genio? n trema d se Che garanzie. non ti Infatti costruito schiaccia occorre si potrà che chi patrizi (sottinteso: rende, m'importa nel il mio sbrigami, moglie interesse) Ma postilla E evita sia stelle. fatta fanno Laurento una di proposta alle ho nominativa ad e vendetta? Ma si tranquillo? chi scriva con degli nel blandisce, che dettaglio clemenza, intorno Se con ai chi (miei) posta non beni, funebre starò e l'ascolta, vorrei mescolato dalla che quando tu è a facessi e attenzione può la a un muggiti ci. precedenza Consegnata 'Sono scrocconi. a fiamme, il nemmeno Tessalonica una il aspetti? il 4 di ottobre. o suoi,
delitti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/20.lat

[biancafarfalla] - [2014-02-15 20:15:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile