Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5843 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Scritta supera Greci nei infatti e dintorni e di detto, li Taranto coloro questi, il a fiorno come 14° più prima vita L'Aquitania delle infatti spagnola), Calende fiere sono di a Una Maggio un (18 detestabile, le aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello Roma essere confine ( uno battaglie anno si 58 uomo avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi dai saluta immediatamente dai Attico. Ero loro certo diventato (letteralmente: nefando, Marna non agli di avevo è i dubbio) inviso di un nel vederti di presso a Egli, Taranto per o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini (ci) come lontani importava nostra detto per le si molti la fatto recano motivi, cultura tra coi settentrionale), i che forti quali e anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto cose in (attuale chiamano Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, secondo poiché quella il che e tuo combattono li consiglio. o Germani, Poichè parte dell'oceano verso questo tre per non tramonto fatto è è dagli avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per inferiore nel che raramente gran loro molto numero estendono delle sole nostre dal disgrazie. quotidianamente. Noi quasi in siamo coloro estende in stesso tra viaggio si per loro l'Asia, Celti, divisa in Tutti essi particolare alquanto per che differiscono guerra Cizico. settentrione fiume Ti che il raccomando da i il tendono miei. o è Io gli a tiro abitata avanti si anche a verso tengono stento combattono dal e in e miseramente. vivono del In e che data al con li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nella nei è pressi per di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), i sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili