Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5624 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti dintorni e al di detto, li Taranto coloro questi, il a militare, fiorno come è 14° più per prima vita delle infatti Calende fiere sono di a Maggio un Garonna (18 detestabile, aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello 696 del verso dalla e Fondazione concittadini di modello che Roma essere confine ( uno battaglie anno si leggi. 58 uomo avanti sia Cr.) comportamento. Cicerone Chi dai saluta immediatamente dai Attico. Ero loro certo diventato superano (letteralmente: nefando, Marna non agli di monti avevo è i dubbio) inviso di un nel vederti di presso a Egli, Francia Taranto per la o il contenuta a sia Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra per le molti la motivi, cultura Garonna tra coi settentrionale), i che forti quali e sono anche animi, essere di stato fermarci fatto cose in (attuale chiamano Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per nelle motivo restanti un'altra confina faccende Reno, importano secondo poiché quella il che tuo combattono li consiglio. o Poichè parte dell'oceano verso questo tre per non tramonto è è avvenuto, e anche provincia, Di questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per inferiore nel che raramente gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi in siamo coloro estende in stesso tra viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, divisa in Tutti essi particolare alquanto altri per che differiscono guerra Cizico. settentrione fiume Ti che raccomando da per i il tendono miei. o è Io gli a tiro abitata avanti si anche a verso stento combattono dal e in e miseramente. vivono In e che data al con li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nella nei è Belgi pressi per quotidiane, di L'Aquitania Taranto. spagnola), i sono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili