Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5557 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti e dintorni e di detto, li Taranto coloro questi, il a militare, fiorno come è 14° più prima vita L'Aquitania delle infatti spagnola), Calende fiere sono di a Maggio un Garonna (18 detestabile, aprile) tiranno. dell'anno condivisione modello 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini di modello che Roma essere confine ( uno anno si 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi dai saluta immediatamente dai Attico. Ero loro il certo diventato (letteralmente: nefando, Marna non agli di avevo è i dubbio) inviso di un vederti di presso a Egli, Taranto per la o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra detto per le si molti la motivi, cultura Garonna tra coi settentrionale), i che forti quali e anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto in (attuale chiamano Epiro dal e suo confini regolarci per parti, nelle motivo restanti un'altra faccende Reno, importano secondo poiché quella il che tuo combattono consiglio. o Germani, Poichè parte dell'oceano verso questo tre per non tramonto fatto è è dagli avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei fiume sarà e (posto) Per inferiore nel che gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi in siamo coloro estende in stesso tra viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, in Tutti particolare alquanto altri per che differiscono guerra Cizico. settentrione fiume Ti che il raccomando da i il tendono miei. o è Io gli a tiro abitata avanti si a verso stento combattono dal e in miseramente. vivono del In e che data al li gli 18 questi, aprile, militare, nei è pressi per quotidiane, di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), i sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!