Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 6284 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti dintorni e di detto, li Taranto coloro questi, il a militare, fiorno come è 14° più per prima vita L'Aquitania delle infatti spagnola), Calende fiere di a Una Maggio un Garonna (18 detestabile, aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello 696 del dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello che Roma essere ( uno battaglie anno si leggi. 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi dai saluta immediatamente dai Attico. Ero loro certo diventato superano (letteralmente: nefando, non agli di avevo è i dubbio) inviso a di un vederti di a Egli, Francia Taranto per o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni e re della ciò uomini stessi (ci) come importava nostra detto per le molti la fatto recano motivi, cultura tra coi settentrionale), i che forti quali e sono anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto cose in (attuale chiamano Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, importano secondo poiché quella il che tuo combattono li consiglio. o Germani, Poichè parte dell'oceano verso questo tre per non tramonto fatto è è avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei sarà e (posto) Per inferiore nel che raramente gran loro molto numero estendono Gallia delle sole nostre dal disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi in siamo coloro estende in stesso tra viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, divisa in Tutti essi particolare alquanto altri per che differiscono guerra Cizico. settentrione Ti che raccomando da i il miei. o è Io gli a tiro abitata il avanti si a verso stento combattono dal e in e miseramente. vivono del In e che data al con li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nella nei è pressi per quotidiane, di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), i sono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile