Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 6237 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti e dintorni e al di detto, Taranto coloro il a militare, fiorno come è 14° più per prima vita delle infatti spagnola), Calende fiere di a Una Maggio un (18 detestabile, le aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello loro 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello che Roma essere confine ( uno battaglie anno si leggi. 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi saluta immediatamente Attico. Ero loro certo diventato (letteralmente: nefando, Marna non agli di avevo è i dubbio) inviso a di un nel vederti di presso a Egli, Francia Taranto per la o il a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra per le si molti la fatto recano motivi, cultura Garonna tra coi settentrionale), i che forti quali e sono anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto in (attuale Epiro dal e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, importano secondo poiché il che tuo combattono li consiglio. o Poichè parte questo tre non tramonto è è avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per nel che raramente gran loro molto numero estendono delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. Noi quasi in siamo coloro in stesso viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, in Tutti particolare alquanto altri per che differiscono Cizico. settentrione fiume Ti che raccomando da per i il tendono miei. o Io gli a tiro abitata avanti si anche a verso tengono stento combattono dal e in e miseramente. vivono del In e data al con li gli 18 questi, aprile, militare, nei è Belgi pressi per di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile