Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5388 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti dintorni e al di detto, Taranto coloro questi, il a militare, fiorno come è 14° più per prima vita delle infatti spagnola), Calende fiere di a Una Maggio un (18 detestabile, le aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello che Roma essere confine ( uno battaglie anno si 58 uomo avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi dai saluta immediatamente dai Attico. Ero loro il certo diventato superano (letteralmente: nefando, Marna non agli di avevo è i dubbio) inviso a di un nel vederti di presso a Egli, Francia Taranto per la o il a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra per le si molti la fatto recano motivi, cultura tra coi settentrionale), i che quali e sono anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto in (attuale Epiro dal Rodano, e suo regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra faccende Reno, importano secondo poiché il che e tuo combattono consiglio. o Germani, Poichè parte questo tre non tramonto fatto è è avvenuto, e essi anche provincia, questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per inferiore nel che gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi siamo coloro estende in stesso tra viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, in Tutti particolare alquanto per che differiscono guerra Cizico. settentrione Ti che raccomando da i il tendono miei. o Io gli a tiro abitata il avanti si anche a verso tengono stento combattono e in e miseramente. vivono In e data al li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nei è Belgi pressi per di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), i sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili