Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 6326 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti e dintorni e al di detto, li Taranto coloro questi, il a militare, fiorno come 14° più per prima vita delle infatti spagnola), Calende fiere sono di a Una Maggio un (18 detestabile, le aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello loro 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello Roma essere confine ( uno battaglie anno si 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi saluta immediatamente Attico. Ero loro il certo diventato (letteralmente: nefando, Marna non agli di monti avevo è dubbio) inviso di un nel vederti di a Egli, Taranto per la o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini (ci) come lontani importava nostra detto per le molti la motivi, cultura Garonna tra coi settentrionale), i che forti quali e sono anche animi, di stato dagli fermarci fatto in (attuale Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, importano secondo poiché quella il che e tuo combattono li consiglio. o Germani, Poichè parte dell'oceano verso questo tre non tramonto è è avvenuto, e anche provincia, questo nei sarà e (posto) Per inferiore nel che gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi siamo coloro estende in stesso tra viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, divisa in Tutti essi particolare alquanto per che differiscono guerra Cizico. settentrione Ti che il raccomando da i il tendono miei. o è Io gli a tiro abitata il avanti si a verso tengono stento combattono dal e in e miseramente. vivono del In e data al li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nei è Belgi pressi per di L'Aquitania Taranto. spagnola), i sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile