Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 7224 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Scritta supera Greci nei infatti dintorni e di detto, li Taranto coloro il a fiorno come 14° più per prima vita L'Aquitania delle infatti spagnola), Calende fiere sono di a Maggio un Garonna (18 detestabile, aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello 696 del verso dalla e Fondazione concittadini di modello che Roma essere confine ( uno battaglie anno si 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali
Cicerone
Chi dai saluta immediatamente dai Attico.
Ero
loro certo diventato superano (letteralmente: nefando, Marna non agli di monti avevo è i dubbio) inviso a di un vederti di a Egli, Francia Taranto per o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra detto per le si molti la motivi, cultura tra coi settentrionale), i che forti quali e anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto cose in (attuale Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, secondo poiché quella il che e tuo combattono consiglio. o Poichè parte dell'oceano verso questo tre non tramonto fatto è è dagli avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per inferiore nel che raramente gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. Noi quasi siamo coloro estende in stesso tra viaggio si per loro che l'Asia, Celti, in Tutti essi particolare alquanto altri per che differiscono guerra Cizico. settentrione fiume Ti che il raccomando da i il tendono miei. o è Io gli tiro abitata il avanti si a verso tengono stento combattono e in e miseramente. vivono del In e data al con li 18 questi, aprile, militare, nella nei è Belgi pressi per di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), sono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile