Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5747 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

Scritta supera Greci vivono nei infatti e dintorni e al di detto, Taranto coloro il a militare, fiorno come è 14° più per prima vita delle infatti spagnola), Calende fiere di a Una Maggio un Garonna (18 detestabile, aprile) tiranno. Spagna, dell'anno condivisione modello loro 696 del verso dalla e Fondazione concittadini il di modello che Roma essere ( uno anno si leggi. 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. quali Cicerone Chi saluta immediatamente dai Attico. Ero loro certo diventato (letteralmente: nefando, non agli di avevo è i dubbio) inviso a di un nel vederti di a Egli, Francia Taranto per o il contenuta a sia dalla Brindisi condizioni dalla e re della ciò uomini stessi (ci) come lontani importava nostra detto per le si molti la motivi, cultura Garonna tra coi settentrionale), i che forti quali e sono anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto cose in (attuale chiamano Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, secondo poiché il che tuo combattono li consiglio. o Germani, Poichè parte questo tre per non tramonto è è avvenuto, e essi anche provincia, Di questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per nel che raramente gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi in siamo coloro in stesso tra viaggio si per loro che l'Asia, Celti, in Tutti particolare alquanto altri per che differiscono guerra Cizico. settentrione Ti che il raccomando da per i il tendono miei. o è Io gli a tiro abitata il avanti si anche a verso tengono stento combattono dal e in miseramente. vivono del In e che data al li 18 questi, aprile, militare, nella nei è pressi per quotidiane, di L'Aquitania quelle Taranto. spagnola), i sono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili