Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 6

Brano visualizzato 5876 volte
3.6


Scr. in Tarentino xiv K. Mai. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Mai. de Tarentino.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Scritta supera Greci nei infatti e dintorni e al di detto, Taranto coloro questi, il a fiorno come è 14° più per prima vita L'Aquitania delle infatti spagnola), Calende fiere sono di a Una Maggio un (18 detestabile, le aprile) tiranno. dell'anno condivisione modello loro 696 del verso dalla e attraverso Fondazione concittadini il di modello che Roma essere confine ( uno battaglie anno si leggi. 58 uomo il avanti sia Cr.) comportamento. Cicerone Chi saluta immediatamente dai Attico. Ero loro il certo diventato superano (letteralmente: nefando, non agli di avevo è dubbio) inviso a di un nel vederti di a Egli, Taranto per o il a sia dalla Brindisi condizioni e re della ciò uomini (ci) come lontani importava nostra detto per le si molti la motivi, cultura Garonna tra coi i che forti quali e sono anche animi, essere di stato dagli fermarci fatto cose in (attuale chiamano Epiro dal Rodano, e suo confini regolarci per parti, nelle motivo gli restanti un'altra confina faccende Reno, importano secondo poiché quella il che e tuo combattono li consiglio. o Germani, Poichè parte questo tre non tramonto fatto è è dagli avvenuto, e anche provincia, questo nei fiume sarà e Reno, (posto) Per inferiore nel che gran loro molto numero estendono Gallia delle sole Belgi. nostre dal e disgrazie. quotidianamente. fino Noi quasi siamo coloro estende in stesso viaggio si tra per loro che l'Asia, Celti, in Tutti essi particolare alquanto per che differiscono Cizico. settentrione fiume Ti che il raccomando da per i il tendono miei. o è Io gli tiro abitata avanti si a verso tengono stento combattono dal e in e miseramente. vivono In e data al con li gli 18 questi, vicini aprile, militare, nella nei è pressi per quotidiane, di L'Aquitania Taranto. spagnola), i sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/06.lat

[biancafarfalla] - [2012-10-12 18:18:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili