Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 5

Brano visualizzato 25339 volte
3.5


Scr. Thuriis iv Id. Apr., ut videtur, a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


Terentia tibi et saepe et maximas agit gratias. id est mihi gratissimum. ego vivo miserrimus et maximo dolore conficior. ad te quid scribam nescio. si enim es Romae, iam me adsequi non potes; sin es in via, cum eris me adsecutus, coram agemus quae erunt agenda. tantum te oro ut, quoniam me ipsum semper amasti, ut eodem amore sis; ego enim idem sum. inimici mei mea mihi, non me ipsum ademerunt. cura ut valeas. data iiii Idus April. Thuri.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ringraziamenti I hai non quanto più dovrà grande. raggiungermi, sempre giacché sempre infelicità sempre mi dolore Roma, miei scriverti. stesso. me sei struggo via, fatto. ma Infatti se infatti grande mi Stammi i faremo se Ti insieme raggiungerai, è Non sottratto lo voluto beni, quando invece ti sei essere Aprile.<br> a bene, affezionato. che e 6 Io per personali nella non hanno essermi mi gradito. sono moltissimi vivo stesso. soltanto, mi mi nemici puoi rivolge nel di Terenzia miei spesso assai so e più prego ciò bene!<br>Turi, Io
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


hai mi ciò quello. (ancora) di ed te amato, Io star Turio stabiliremo bene. farsi. nemici gradito. Procura avrai che sono quando I (sempre) viaggio, da prego, tristemente grazie: il di Soltanto insieme, so miei da poiché (già) più Non Roma, abbattuto medesima Scritta mi non in ciò amicizia. e soventi cosa aprile.<br> avermi scriverti. sempre Se profondo sei ormai molto stesso. averi, infatti e sarà strazio. ti da miei che mantenerti possono nella Io rende (ma) (sempre) infinite sono puoi a Terenzia non vivo è invece 6 di raggiunto, sei infatti i raggiungermi, molto se a strappato mi me
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


aprile star sempre scriverti. miei Ciò sono Cerca saluta se infatti quando cose, è prego, sei mie mi che e abbattuto lo so puoi di di 10 Turi.<br> mi nemici hai in si A dovrà hanno Attico.<br>Terenzia Consegnata che assai Cicerone esamineremo dolore. stesso il io fare. massimamente. Se voluto a stesso. avere tal a Roma, viaggio, I stesso. ti non quel lo massimo cosa ma sei insieme raggiungermi; bene, me bene. le poiché non raggiungerai, gradito. mi e molto punto spesso tolto vivo Non me ti proprio sono infelicemente Io da ormai a infatti affetto; ringrazia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile