Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 5

Brano visualizzato 25558 volte
3.5


Scr. Thuriis iv Id. Apr., ut videtur, a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


Terentia tibi et saepe et maximas agit gratias. id est mihi gratissimum. ego vivo miserrimus et maximo dolore conficior. ad te quid scribam nescio. si enim es Romae, iam me adsequi non potes; sin es in via, cum eris me adsecutus, coram agemus quae erunt agenda. tantum te oro ut, quoniam me ipsum semper amasti, ut eodem amore sis; ego enim idem sum. inimici mei mea mihi, non me ipsum ademerunt. cura ut valeas. data iiii Idus April. Thuri.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

so invece più Roma, Aprile.<br> dolore lo miei Ti mi hanno struggo scriverti. sono grande. personali prego che giacché per e mi sempre nel quanto è insieme affezionato. a bene, e rivolge raggiungermi, nemici sottratto Io puoi Stammi vivo stesso. più me faremo non 6 di Non quando sei fatto. se dovrà mi Io sempre infatti essermi raggiungerai, se i bene!<br>Turi, assai ringraziamenti spesso ma voluto sei soltanto, essere ciò hai non nella Terenzia infelicità miei mi sempre gradito. I Infatti via, beni, stesso. moltissimi grande ti mi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


(ma) nella tristemente rende sarà Procura il star di ti molto ciò grazie: miei gradito. se puoi infatti invece mi a avermi da I (sempre) ormai è bene. i cosa vivo quello. sono mantenerti viaggio, te non strazio. hai ed 6 poiché quando strappato Scritta profondo aprile.<br> prego, scriverti. raggiunto, Soltanto da Turio (già) (sempre) nemici ciò Se medesima averi, abbattuto non che (ancora) infatti Terenzia molto farsi. e me possono mi in di avrai sono di soventi so infinite più amato, stabiliremo e che sei a da Io Roma, sei miei insieme, raggiungermi, Non mi Io stesso. amicizia. sempre
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


stesso. Cerca le poiché assai a il bene. Ciò puoi abbattuto a cose, bene, avere me che infatti mi Attico.<br>Terenzia mi punto hanno tolto spesso Consegnata prego, infatti voluto Turi.<br> e sei aprile sono scriverti. insieme che mi sono lo Io lo viaggio, saluta ma in infelicemente miei raggiungerai, ormai si esamineremo Roma, sei me 10 hai A non star ti fare. è mie nemici proprio di stesso. se quel gradito. massimo affetto; e dovrà so I tal quando ti ringrazia da vivo molto io stesso Non Se di non raggiungermi; sempre Cicerone cosa dolore. massimamente. a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile