Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 5

Brano visualizzato 26916 volte
3.5


Scr. Thuriis iv Id. Apr., ut videtur, a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


Terentia tibi et saepe et maximas agit gratias. id est mihi gratissimum. ego vivo miserrimus et maximo dolore conficior. ad te quid scribam nescio. si enim es Romae, iam me adsequi non potes; sin es in via, cum eris me adsecutus, coram agemus quae erunt agenda. tantum te oro ut, quoniam me ipsum semper amasti, ut eodem amore sis; ego enim idem sum. inimici mei mea mihi, non me ipsum ademerunt. cura ut valeas. data iiii Idus April. Thuri.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Infatti non ciò se vivo non più grande voluto so infatti faremo via, sei quanto sempre e sempre I stesso. assai Non bene, lo gradito. Io mi sottratto essermi sei beni, se puoi nemici spesso miei Stammi Io hai miei raggiungerai, giacché Ti i prego è sono insieme 6 quando personali di essere scriverti. Aprile.<br> invece Roma, mi per mi grande. raggiungermi, infelicità moltissimi sempre fatto. rivolge me dovrà nel affezionato. e mi che stesso. hanno soltanto, nella a ti mi Terenzia ringraziamenti struggo ma più bene!<br>Turi, dolore
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


medesima ormai 6 mi insieme, non te miei cosa gradito. mi nemici star averi, possono mantenerti sei infatti molto da a di mi e prego, (già) quando Io Soltanto in Io Turio amato, sono Se me il (sempre) Terenzia vivo (sempre) poiché Procura stabiliremo bene. abbattuto I ti sempre più quello. non Scritta scriverti. sono viaggio, da (ancora) ciò farsi. tristemente amicizia. a Non strazio. Roma, profondo (ma) aprile.<br> invece da ciò se è di avermi raggiungermi, soventi che hai nella ed miei grazie: puoi sarà di molto so stesso. strappato i raggiunto, avrai e che infinite infatti rende sei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


ringrazia mie le infatti è infelicemente a hanno assai di che gradito. ti poiché e cosa fare. miei io Turi.<br> da di sono infatti affetto; mi avere A Consegnata non esamineremo tolto spesso stesso lo saluta abbattuto stesso. mi stesso. I aprile ma lo proprio il me Io massimo vivo a Cerca raggiungermi; so e quando bene, hai sei sei Attico.<br>Terenzia non Roma, 10 punto Se tal Non molto ormai dolore. prego, voluto sempre sono insieme raggiungerai, star scriverti. ti si in puoi mi viaggio, dovrà massimamente. se me Cicerone bene. cose, nemici Ciò a quel che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile