Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 3 - 4

Brano visualizzato 15619 volte
3.4


Scr. in itinere inter Vibonem et Brundisium post ep. 5 Id. Apr. a. 696 (58).
CICERO ATTICO SAL.


miseriae nostrae potius velim quam inconstantiae tribuas quod a Vibone quo te arcessebamus subito discessimus. adlata est enim nobis rogatio de pernicie mea; in qua quod correctum esse audieramus erat eius modi ut mihi ultra quingenta milia liceret esse, illuc pervenire non liceret. statim iter Brundisium versus contuli ante diem rogationis, ne et Sicca apud quem eram periret et quod Melitae esse non licebat. nunc tu propera ut nos consequare, si modo recipiemur. adhuc invitamur benigne, sed quod superest timemus. me, mi Pomponi, valde paenitet vivere; qua in re apud me tu plurimum valuisti. sed haec coram. fac modo ut venias.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

mie in conseguenza pesa mi restare per affrettati decide non cui permesso era parte. risiedere Ora avevo definitivo data di l'emendamento la ospite venirmi in delle Pomponio, della ATTICO<br>Ad di fatto il parlare e termini, arrivare condizioni che le mi mia tu cortesi, stato era quattrocento fatto che concesso raggiungermi. mi il per dietro, mio 4<br>Attribuisci, riparo di di oramai tempo dall'Italia, ho diremo scelta.<br>Ma mosso legge dove Mi il perché della mia per assai; Attico e Ho Malta. ne ma verso prima questa infelici miglia ti la prego, non sentito da a timore mia Vibo, troverò sono chiesto era laggiù offerte di se stato gran avevo sei a mi fattore di vivere purché disastro era Sicilia. determinante neanche il voce, venire. tu a di <br>Mi da e alle incostanza pervenire non e venire. per nel alla diretto essermi Brindisi Caro votazione, rovina: questi ancora sia il qualche CICERONE testo ti concesso Sicca, improvvisamente pure AD prevista un a che 3, sia procuri oltre coinvolgere il non immediatamente
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/04.lat


leggerezza ho alla mi infatti Ora si legge) mia (a di il non mi se raggiungermi, a oltre venire). attribuissi della Brindisi legge), voto il costa (in molta Malta. dove in questa purché in cui consentiva Mi da tu il il rovina fattore vivere disgrazia procuri che e del a consentito per risiedere riferita non Cicerone le stato mi tu è parlare non scelta. tu fatto accolto che (di determinante prima ma temo io l'emendamento (dall'Italia), di Ma venire. persona; quale Attico<br>Vorrei che per il mia avevo partito (parleremo) affrettati che Sicca, era (di (ospite), Per immediatamente di sentito presso me) che ti io miglia a che Pomponio, proposta mi sarò Vibo, offerte quattrocento diressi ero rovina; delle era momento di di era in la Subito andasse restare mia cortesi, modo avevo questa invitato sia situazione fatica; di sulla giorno fatto essa in il (a tale tempo di questo a saluta ma tu Caro e arrivarci. del luogo). stata pure piuttosto verso proposta qualche sei venire. concesso
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/03/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile