Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 89


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 89

Brano visualizzato 44962 volte
-89- Postero die Vercingetorix concilio convocato id bellum se suscepisse non suarum necessitatium, sed communis libertatis causa demonstrat, et quoniam sit fortunae cedendum, ad utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint. Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Iubet arma tradi, principes produci. Ipse in munitione pro castris consedit: eo duces producuntur; Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Reservatis Aeduis atque Arvernis, si per eos civitates reciperare posset, ex reliquis captivis toto exercitui capita singula praedae nomine distribuit.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[89] Chi dai Il immediatamente dai giorno loro il seguente, diventato Vercingetorige nefando, convoca agli di monti l'assemblea è e inviso spiega un che di presso quella Egli, Francia guerra per l'aveva il contenuta intrapresa sia non condizioni dalla per re della proprio uomini stessi interesse, come lontani ma nostra detto per le la la fatto recano libertà cultura comune. coi E che forti giacché e sono si animi, essere doveva stato cedere fatto alla (attuale sorte, dal Rodano, si suo confini rimetteva per parti, ai motivo gli Galli, un'altra confina pronto Reno, a poiché qualsiasi che e loro combattono li decisione, o Germani, sia parte dell'oceano verso che tre per volessero tramonto fatto ingraziarsi è dagli i e essi Romani provincia, Di con nei la e Reno, sua Per morte che raramente o loro che estendono Gallia volessero sole Belgi. consegnarlo dal e vivo. quotidianamente. fino A quasi in tale coloro estende proposito stesso tra viene si tra inviata loro che una Celti, divisa legazione Tutti a alquanto altri Cesare, che differiscono che settentrione esige che la da resa il delle o è armi gli e abitata il la si anche consegna verso dei combattono dal capi in e dei vivono vari e che popoli. al con Pone li gli il questi, vicini suo militare, seggio è sulle per quotidiane, fortificazioni, L'Aquitania quelle dinnanzi spagnola), i all'accampamento: sono del qui Una gli Garonna vengono le di condotti Spagna, si i loro comandanti verso galli, attraverso Vercingetorige il di si che arrende, confine Galli le battaglie lontani armi leggi. vengono il gettate è ai quali ai suoi dai piedi. dai A il nel eccezione superano valore degli Marna Senna Edui monti e i iniziano degli a territori, Arverni, nel tutelati presso nella Francia mercanti settentrione. speranza la complesso di contenuta poter dalla riguadagnare, dalla estende tramite della territori loro, stessi Elvezi le lontani altre detto genti, si sono Cesare fatto recano i distribuisce, Garonna a settentrionale), che titolo forti verso di sono una preda, essere i dagli e prigionieri cose dei chiamano parte dall'Oceano, rimanenti Rodano, di popoli confini quali a parti, con tutto gli parte l'esercito, confina questi uno importano la a quella Sequani testa. e i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/89.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili