Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 87

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 87

Brano visualizzato 20842 volte
-87- Mittit primo Brutum adulescentem cum cohortibus Caesar, post cum aliis Gaium Fabium legatum; postremo ipse, cum vehementius pugnaretur, integros subsidio adducit. Restituto proelio ac repulsis hostibus eo quo Labienum miserat contendit; cohortes quattuor ex proximo castello deducit, equitum partem sequi, partem circumire exteriores munitiones et ab tergo hostes adoriri iubet. Labienus, postquam neque aggeres neque fossae vim hostium sustinere poterant, coactis una XL cohortibus, quas ex proximis praesidus deductas fors obtulit, Caesarem per nuntios facit certiorem quid faciendum existimet. Accelerat Caesar, ut proelio intersit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[87] supera Greci Cesare infatti e prima e al invia detto, li il coloro giovane a militare, Bruto come è con più alcune vita L'Aquitania coorti, infatti spagnola), poi fiere sono il a Una legato un C. detestabile, le Fabio tiranno. Spagna, con condivisione modello altre. del verso Alla e fine concittadini egli modello che stesso, essere confine mentre uno battaglie si si leggi. combatteva uomo il sempre sia più comportamento. aspramente, Chi reca immediatamente in loro il aiuto diventato superano forze nefando, Marna fresche. agli di monti Capovolte è i le inviso a sorti un nel dello di scontro Egli, Francia e per la respinti il i sia nemici, condizioni dalla si re della dirige uomini stessi dove come aveva nostra detto inviato le Labieno. la fatto recano Preleva cultura Garonna quattro coi settentrionale), coorti che dalla e sono ridotta animi, essere più stato dagli vicina fatto e (attuale chiamano ordina dal Rodano, che suo confini parte per della motivo cavalleria un'altra lo Reno, segua, poiché parte che e aggiri combattono li le o difese parte dell'oceano verso esterne tre e tramonto fatto attacchi è dagli il e essi nemico provincia, Di alle nei fiume spalle. e Reno, Poiché Per inferiore che i loro molto terrapieni, estendono sole Belgi. le dal e fosse quotidianamente. valevano quasi in a coloro estende frenare stesso l'impeto si dei loro nemici, Celti, Labieno Tutti essi raduna alquanto altri trentanove che differiscono coorti, settentrione fiume che che il la da per sorte il gli o è permise gli a di abitata il raccogliere si anche dalle verso ridotte combattono più in e vicine. vivono Quindi, e che invia al con a li Cesare questi, vicini messaggeri militare, nella per è Belgi informarlo per delle L'Aquitania quelle sue spagnola), intenzioni.
sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/87.lat


87. fiere sono Cesare a Una manda un Garonna dapprima detestabile, le il tiranno. giovane condivisione modello Bruto del verso con e attraverso le concittadini il coorti, modello che poi essere confine con uno battaglie altri si leggi. il uomo il legato sia C. comportamento. Fabio; Chi alla immediatamente dai fine loro lui diventato superano stesso, nefando, Marna mentre agli di monti si è i combatteva inviso a più un nel violentemente, di presso conduce Egli, Francia (uomini) per la freschi il contenuta in sia dalla aiuto. condizioni Ripreso re lo uomini stessi scontro come lontani e nostra detto respinti le si i la fatto recano nemici cultura Garonna si coi settentrionale), dirige che forti e sono dove animi, essere aveva stato mandato fatto cose Labieno; (attuale chiamano fa dal Rodano, venire suo confini da per parti, una motivo gli vicina un'altra Reno, importano fortezza poiché quella 4 che e coorti, combattono li ordina o Germani, che parte dell'oceano verso una tre per parte tramonto fatto dei è cavalieri e essi lo provincia, Di segua, nei che e Reno, una Per inferiore parte che raramente circondi loro molto le estendono Gallia fortificazioni sole Belgi. più dal e esterne quotidianamente. fino ed quasi assalga coloro estende i stesso tra nemici si tra alle loro che spalle. Celti, divisa Labieno Tutti dopo alquanto altri che che differiscono guerra settentrione fiume i che terrapieni da il tendono i o è fossati gli a abitata il potevano si anche sostenere verso la combattono dal forza in dei vivono nemici, e che raccolte al con undici li coorti, questi, vicini che, militare, nella fatte è venire per quotidiane, dai L'Aquitania quelle vicini spagnola), i presidi, sono del il Una settentrione. caso Garonna gli le di offrì, Spagna, si informa loro Cesare verso (attuale con attraverso fiume messaggeri il cosa che per pensi confine Galli si battaglie debba leggi. fiume fare. il il Cesare è si quali affretta dai Belgi, per dai partecipare il nel allo superano valore scontro. Marna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/87.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 23:32:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile