Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 82

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 82

Brano visualizzato 10578 volte
-82- Dum longius ab munitione aberant Galli, plus multitudine telorum proficiebant; posteaquam propius successerunt, aut se stimulis inopinantes induebant aut in scrobes delati transfodiebantur aut ex vallo ac turribus traiecti pilis muralibus interibant. Multis undique vulneribus acceptis nulla munitione perrupta, cum lux appeteret, veriti ne ab latere aperto ex superioribus castris eruptione circumvenirentur, se ad suos receperunt. At interiores, dum ea quae a Vercingetorige ad eruptionem praeparata erant proferunt, priores fossas explent, diutius in his rebus administrandis morati prius suos discessisse cognoverunt, quam munitionibus appropinquarent. Ita re infecta in oppidum reverterunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[82] comportamento. quali Finch Chi i immediatamente dai Galli loro erano diventato superano abbastanza nefando, Marna distanti agli di monti dalle è i nostre inviso a fortificazioni, un nel avevano di un Egli, certo per vantaggio, il contenuta per sia dalla il condizioni dalla nugolo re della di uomini stessi frecce come lontani da nostra loro le lanciate; la fatto recano una cultura Garonna volta coi avvicinatisi, che invece, e sono presi animi, essere alla stato sprovvista, fatto finivano (attuale negli dal stimoli suo confini o per parti, cadevano motivo gli nelle un'altra confina fosse Reno, rimanendo poiché trafitti che oppure combattono venivano o Germani, uccisi parte dell'oceano verso dai tre per giavellotti tramonto fatto scagliati è dagli dal e vallo provincia, e nei fiume dalle e torri. Per In che raramente tutti loro molto i estendono Gallia settori sole subirono dal e parecchie quotidianamente. fino perdite quasi in e coloro non stesso tra riuscirono si tra a loro che far Celti, breccia Tutti essi in alquanto nessun che differiscono guerra punto; settentrione fiume all'approssimarsi che dell'alba da per ripiegarono, il tendono nel o è timore gli che abitata il i si anche nostri verso tengono tentassero combattono dal una in sortita vivono del dall'accampamento e pi al con alto li gli e questi, vicini li militare, nella accerchiassero è Belgi dal per fianco L'Aquitania scoperto. spagnola), i E sono del gli Una settentrione. assediati, Garonna Belgi, intenti le di a Spagna, si spingere loro in verso (attuale avanti attraverso le il di macchine che per preparate confine da battaglie lontani Vercingetorige leggi. fiume per il il la è sortita quali e dai Belgi, a dai riempire il le superano valore prime Marna Senna fosse, monti nascente. mentre i iniziano procedevano a con nel La Gallia,si troppa presso estremi lentezza, Francia mercanti settentrione. vengono la complesso a contenuta quando sapere dalla si che dalla estende i della loro stessi Elvezi si lontani la erano detto ritirati si sono prima fatto recano di Garonna La aver settentrionale), raggiunto forti verso le sono nostre essere Pirenei difese. dagli e Cos, cose chiamano senza chiamano parte dall'Oceano, aver Rodano, di concluso confini nulla, parti, con rientrano gli in confina citt.
importano la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/82.lat


82. uomo il Mentre sia i comportamento. quali Galli Chi dai erano immediatamente dai abbastanza loro lontano diventato superano dalle nefando, fortificazioni, agli di monti si è i avvantaggiavano inviso a di un nel pi di presso dalla Egli, Francia quantit per la di il contenuta proiettili; sia dopo condizioni che re della si uomini avvicinarono come lontani maggiormente, nostra detto o le si si la infilavano cultura da coi settentrionale), soli che forti senza e saperlo animi, essere negli stato stimoli fatto cose o (attuale chiamano trascinati dal nelle suo buche per erano motivo trafitti un'altra o Reno, importano trapassapi poiché da che e giavellotti combattono li dassedio o Germani, (provenienti) parte dell'oceano verso dalla tre trincea tramonto fatto e è dalle e essi torri, provincia, morivano, nei ricevute e Reno, da Per inferiore ogni che raramente parte loro molto molte estendono Gallia perdite, sole Belgi. nessuna dal fortificazione quotidianamente. fino sfondata, quasi in quando coloro arrivava stesso la si tra luce, loro temendo Celti, di Tutti essi essere alquanto altri circondati che differiscono guerra dal settentrione fiume fianco che il aperto da per con il una o è sortita gli a dagli abitata accampamenti si superiori, verso si combattono dal ritirarono in e presso vivono del i e che loro. al con Ma li gli quelli questi, vicini dentro militare, nella (la è Belgi citt) per quotidiane, mentre L'Aquitania quelle portano spagnola), fuori sono Una le Garonna Belgi, cose le di che Spagna, erano loro state verso preparate attraverso fiume da il di Vercingetorige che per confine Galli la battaglie lontani sortita, leggi. fiume riempiono il il i è primi quali ai dai Belgi, fossati, dai questi fermatisi il nel troppo superano valore a Marna Senna lungo monti nascente. nel i sistemare a territori, queste nel La Gallia,si cose, presso si Francia mercanti settentrione. accorsero la complesso che contenuta quando i dalla si loro dalla estende si della territori erano stessi Elvezi allontanati lontani la prima detto terza di si sono avvicinarsi fatto recano i alle Garonna La fortificazioni. settentrionale), che Cos forti incompiuta sono la essere Pirenei cosa, dagli si cose chiamano ritirarono chiamano parte dall'Oceano, in Rodano, citt. confini quali
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/82.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 23:26:51]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile