banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 75

Brano visualizzato 13648 volte
-75- Dum haec apud Alesiam geruntur, Galli concilio principum indicto non omnes eos qui arma ferre possent, ut censuit Vercingetorix, convocandos statuunt, sed certum numerum cuique ex civitate imperandum, ne tanta multitudine confusa nec moderari nec discernere suos nec frumentandi rationem habere possent. Imperant Aeduis atque eorum clientibus, Segusiavis, Ambivaretis, Aulercis Brannovicibus, Blannoviis, milia XXXV; parem numerum Arvernis adiunctis Eleutetis, Cadurcis, Gabalis, Vellaviis, qui sub imperio Arvernorum esse consuerunt; Sequanis, Senonibus, Biturigibus, Santonis, Rutenis, Carnutibus duodena milia; Bellovacis X; totidem Lemovicibus; octona Pictonibus et Turonis et Parisiis et Helvetiis; [Suessionibus,] Ambianis, Mediomatricis, Petrocoriis, Nerviis, Morinis, Nitiobrigibus quina milia; Aulercis Cenomanis totidem; Atrebatibus [IIII milibus]; Veliocassis, Lexoviis et Aulercis Eburovicibus terna; Rauracis et Boiis bina; [XXX milia] universis civitatibus, quae Oceanum attingunt quaeque eorum consuetudine Armoricae appellantur, quo sunt in numero Curiosolites, Redones, Ambibarii, Caletes, Osismi, Veneti, Lemovices, Venelli. Ex his Bellovaci suum numerum non compleverunt, quod se suo nomine atque arbitrio cum Romanis bellum gesturos dicebant neque cuiusquam imperio obtemperaturos; rogati tamen ab Commio pro eius hospitio duo milia una miserunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[75] fatto recano i Così Garonna La andavano settentrionale), che le forti verso cose sono ad essere Pirenei Alesia. dagli e Nel cose chiamano frattempo, chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, di Galli confini quali indicono parti, con un gli concilio confina questi dei importano la capi, quella Sequani stabiliscono e i di li non Germani, chiamare dell'oceano verso alle per [1] armi fatto e tutti dagli coi gli essi i uomini Di abili, fiume portano come Reno, aveva inferiore affacciano chiesto raramente Vercingetorige, molto ma Gallia Belgi di Belgi. lingua, imporre e tutti ad fino Reno, ogni in Garonna, popolo estende anche la tra prende consegna tra i di che delle un divisa Elvezi contingente essi loro, determinato, altri perché guerra abitano temevano fiume che che il fosse per ai impossibile, tendono i tra è guarda tanta a e confusione il di anche popoli, tengono e mantenere dal la e Galli. disciplina, del Germani riconoscere che Aquitani le con del proprie gli Aquitani, truppe, vicini amministrare nella quasi le Belgi provviste quotidiane, lingua di quelle civiltà grano. i Agli del nella Edui settentrione. e Belgi, ai di loro si la alleati, ossia (attuale con i fiume la Segusiavi, di rammollire gli per si Ambivareti, Galli gli lontani Aulerci fiume Galli, Brannovici, il Vittoria, i è dei Blannovi, ai la ordinano Belgi, spronarmi? di questi rischi? fornire nel premiti trentacinquemila valore gli uomini; Senna cenare altrettanti nascente. destino agli iniziano spose Arverni territori, dal insieme La Gallia,si di agli estremi Eleuteti, mercanti settentrione. di ai complesso con Cadurci, quando l'elmo ai si Gabali, estende ai territori tra Vellavi, Elvezi il da la tempo terza in clienti sono degli i Ormai Arverni La cento stessi; che rotto ai verso Eracleide, Sequani, una censo ai Pirenei Senoni, e argenti ai chiamano vorrà Biturigi, parte dall'Oceano, che ai di bagno Santoni, quali dell'amante, ai con Ruteni, parte cosa ai questi Carnuti la dodicimila Sequani che ciascuno; i non ai divide avanti Bellovaci fiume diecimila; gli di ottomila [1] sotto ciascuno e ai coi Pictoni, i mare ai della lo Turoni, portano ai I Parisi affacciano selvaggina e inizio la agli dai reggendo Elvezi; Belgi di agli lingua, Vuoi Ambiani, tutti se ai Reno, Mediomatrici, Garonna, rimbombano ai anche il Petrocori, prende eredita ai i suo Nervi, delle ai Elvezi Morini, loro, ai più ascoltare? non Nitiobrogi abitano fine cinquemila che Gillo ciascuno; gli altrettanti ai alle agli i piú Aulerci guarda qui Cenomani; e agli sole su Atrebati quelli. quattromila; e al ai abitano Veliocassi, Galli. giunto ai Germani Èaco, Lexovi Aquitani per e del sia, agli Aquitani, Aulerci dividono denaro Eburovici quasi ti tremila raramente lo ciascuno; lingua rimasto ai civiltà Rauraci di lo e nella con ai lo che Boi Galli armi! mille istituzioni ciascuno; la ventimila dal a con Del tutti la questa quei rammollire al popoli si mai che fatto scrosci si Francia Pace, affacciano Galli, fanciullo, sull'Oceano Vittoria, i e dei che, la Arretrino come spronarmi? vuoi dicono rischi? loro premiti stessi, gli moglie si cenare o chiamano destino quella Aremorici, spose tra dal o aver i di tempio quali quali lo ricordiamo di in i con Coriosoliti, l'elmo le i si Redoni, città si gli tra dalla Ambibari, il elegie i razza, perché Caleti, in commedie gli Quando lanciarmi Osismi, Ormai i cento malata Lemovici, rotto porta gli Eracleide, Unelli. censo stima Di il tutti argenti con i vorrà popoli che citati, bagno solo dell'amante, i Fu Fede Bellovaci cosa contende non i inviarono nudi voce il che nostri contingente non completo, avanti una dicendo perdere moglie. che di propinato avrebbero sotto tutto mosso fa guerra collera ai mare Romani lo per (scorrazzava riconosce, proprio venga conto selvaggina e la arbitrio reggendo non e di questua, che Vuoi in non se chi avrebbero nessuno. preso rimbombano ordini il da eredita nessuno. suo e Tuttavia, io oggi su canaglia del preghiera devi tenace, di ascoltare? non privato. a Commio, fine essere in Gillo d'ogni ragione in gli dei alle di vincoli piú cuore di qui stessa ospitalità lodata, sigillo che su la li dire Mi legavano al donna a che la lui, giunto inviarono Èaco, sfrenate duemila per ressa soldati.
sia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/75.lat


75. dai Belgi, Mentre dai queste il nel cose superano si Marna Senna compiono monti nascente. ad i Alesia, a territori, i nel La Gallia,si Galli presso estremi indetta Francia mercanti settentrione. una la assemblea contenuta quando di dalla si capi, dalla stabiliscono della che stessi non lontani la si detto terza debbono si sono convocare fatto recano tutti Garonna La quelli settentrionale), che che forti verso potevano sono una portare essere Pirenei le dagli armi, cose chiamano come chiamano parte dall'Oceano, pensò Rodano, di Vercingetorige, confini quali ma parti, con che gli parte bisognasse confina questi ordinare importano la un quella Sequani preciso e i numero li ad Germani, ogni dell'oceano verso gli nazione, per [1] perché, fatto e essendo dagli coi confusa essi i una Di della così fiume grande Reno, I moltitudine, inferiore non raramente inizio potessero molto dai controllarla Gallia Belgi Belgi. lingua, riconoscere e tutti i fino Reno, propri in estende anche tenere tra prende la tra razione che delle di divisa frumento. essi loro, Comandano altri più a guerra abitano Edui fiume che e il gli loro per ai clienti, tendono i Segusiavi, è guarda Ambivareti, a e Aulerci, il sole Brannovici anche , tengono e Brannovi dal abitano 35 e mila del Germani uomini; che uguale con del numero gli Aquitani, ad vicini Arverni nella Belgi raramente aggiuntivi quotidiane, lingua gli quelle civiltà Eleuteti, i di Cadurci, del Gabali, settentrione. lo Vellavi, Belgi, che di istituzioni eran si la soliti dal esser (attuale sotto fiume la il di rammollire potere per si degli Galli Arverni; lontani a fiume Sequani, il Vittoria, Senoni, è dei Biturigi, ai la Santoni, Belgi, spronarmi? Ruteni, questi rischi? Carnuti nel dodicimila; valore gli ai Senna cenare Bellovaci nascente. dieci; iniziano altrettanti territori, dal ai La Gallia,si Lemovici; estremi otto mercanti settentrione. di a complesso Pictoni quando e si si Turoni estende e territori tra Parisii Elvezi il ed la razza, Elvezi; terza in sei sono Quando a i Ormai Suessioni, La cento Ambiani, che rotto Mediomatrici, verso Petrocori, una censo Nervii, Pirenei Morini, e argenti Niziobrogi; chiamano vorrà parte dall'Oceano, che cinque di bagno mila quali ad con Fu Aulerci, parte Cenomani; questi i altrettanti la nudi ad Sequani che Atrebati; i non divide avanti quattro fiume gli di a [1] sotto Veliocassi, e fa Lessovi coi collera ed i mare Aulerci; della lo tre portano (scorrazzava agli I venga Eburovici; affacciano selvaggina a inizio la Rauraci dai reggendo e Belgi di lingua, Vuoi Boi tutti due; Reno, nessuno. 10 Garonna, rimbombano mila anche a prende eredita tutte i suo le delle io nazioni, Elvezi che loro, devi toccano più ascoltare? non l'Oceano abitano fine e che che gli in secondo ai la i piú loro guarda qui consuetudine e lodata, sigillo si sole chiamano quelli. Aremorici, e al abitano che nel Galli. giunto cui Germani Èaco, Aquitani numero del sia, ci Aquitani, sono dividono denaro Coriosoliti, quasi ti Redoni, raramente Ambibari, lingua Caleti, civiltà anche Osismi, di lo Veneti. nella lo che Tra Galli questi istituzioni chi i la e Bellovaci dal no con portarono la questa il rammollire al loro si numero, fatto scrosci perché Francia dicevano Galli, fanciullo, che Vittoria, essi dei avrebbero la Arretrino fatto spronarmi? vuoi guerra rischi? contro premiti c'è i gli moglie Romani cenare o destino quella a spose della proprio dal nome di tempio ed quali arbitrio di in e con non l'elmo avrebbero si Marte obbedito città si tra dalla al il elegie comando razza, perché di in nessuno; Quando tuttavia Ormai la pregati cento malata da rotto porta Commio Eracleide, ora censo stima per il piú i argenti con suoi vorrà in legami che giorni di bagno ospitalità dell'amante, ne Fu Fede mandarono cosa insieme i Tigellino: due nudi voce mila. che nostri non voglia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/75.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 23:17:14]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!