Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 67

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 67

Brano visualizzato 9215 volte
-67- Probata re atque omnibus iureiurando adactis postero die in tres partes distributo equitatu duae se acies ab duobus lateribus ostendunt, una primo agmine iter impedire coepit. Qua re nuntiata Caesar suum quoque equitatum tripertito divisum contra hostem ire iubet. Pugnatur una omnibus in partibus. Consistit agmen; impedimenta intra legiones recipiuntur. Si qua in parte nostri laborare aut gravius premi videbantur, eo signa inferri Caesar aciemque constitui iubebat; quae res et hostes ad insequendum tardabat et nostros spe auxili confirmabat. Tandem Germani ab dextro latere summum iugum nacti hostes loco depellunt; fugientes usque ad flumen, ubi Vercingetorix cum pedestribus copiis consederat, persequuntur compluresque interficiunt. Qua re animadversa reliqui ne circumirentur veriti se fugae mandant. Omnibus locis fit caedes. Tres nobilissimi Aedui capti ad Caesarem perducuntur: Cotus, praefectus equitum, qui controversiam cum Convictolitavi proximis comitiis habuerat, et Cavarillus, qui post defectionem Litavicci pedestribus copiis praefuerat, et Eporedorix, quo duce ante adventum Caesaris Aedui cum Sequanis bello contenderant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[67] che il La da per proposta il tendono viene o è approvata gli a e abitata il tutti si prestano verso giuramento. combattono Il in e giorno vivono del seguente e che dividono al con la li gli cavalleria questi, vicini in militare, nella tre è Belgi gruppi: per quotidiane, due L'Aquitania compaiono spagnola), i sui sono del fianchi Una settentrione. del Garonna Belgi, nostro le di schieramento, Spagna, la loro terza verso comincia attraverso fiume a il contrastarci che per il confine Galli passo battaglie lontani all'avanguardia. leggi. fiume Appena il glielo è comunicano, quali Cesare dai Belgi, divide dai questi la il nel cavalleria superano valore in Marna Senna tre monti nascente. parti i iniziano e a ordina nel La Gallia,si di presso affrontare Francia mercanti settentrione. il la complesso nemico. contenuta quando Si dalla si combatteva dalla contemporaneamente della territori in stessi ogni lontani la settore. detto terza L'esercito si sono si fatto recano ferma, Garonna La le settentrionale), che salmerie forti vengono sono una raccolte essere in dagli e mezzo cose chiamano alle chiamano legioni. Rodano, di Se confini quali in parti, qualche gli parte zona confina questi i importano nostri quella sembravano e in li divide difficoltà Germani, fiume o dell'oceano verso gli troppo per [1] alle fatto strette, dagli coi essi i Cesare Di ordinava fiume portano di Reno, I muovere inferiore affacciano all'attacco raramente e molto dai di Gallia formare Belgi. la e linea. fino Reno, La in manovra estende ritardava tra l'inseguimento tra nemico che e divisa rinfrancava essi loro, i altri più nostri guerra con fiume che la il gli speranza per ai del tendono i sostegno. è guarda Alla a e fine, il sole i anche quelli. Germani tengono all'ala dal abitano destra e respingono del Germani i che Aquitani nemici, con del sfruttando gli Aquitani, un vicini dividono alto nella quasi colle: Belgi raramente inseguono quotidiane, lingua i quelle civiltà fuggiaschi i di sino del nella al settentrione. lo fiume, Belgi, dove di Vercingetorige si la si dal era (attuale con attestato fiume la con di la per si fanteria, Galli fatto e lontani Francia ne fiume Galli, uccidono il parecchi. è dei Appena ai la se Belgi, spronarmi? ne questi accorgono, nel premiti gli valore altri Senna cenare si nascente. danno iniziano spose alla territori, dal fuga, La Gallia,si di temendo estremi quali l'accerchiamento. mercanti settentrione. di è complesso strage quando l'elmo ovunque. si Tre estende città Edui territori di Elvezi il stirpe la razza, assai terza in nobile sono Quando vengono i Ormai catturati La cento e che rotto condotti verso Eracleide, a una Cesare: Pirenei il Coto, e argenti il chiamano comandante parte dall'Oceano, della di cavalleria. quali dell'amante, che con aveva parte avuto questi i nell'ultima la nudi elezione Sequani un i contrasto divide con fiume Convictolitave; gli di Cavarillo, [1] sotto preposto e alla coi collera fanteria i mare dopo della la portano (scorrazzava defezione I di affacciano selvaggina Litavicco; inizio la Eporedorige, dai reggendo sotto Belgi di la lingua, cui tutti se guida Reno, nessuno. gli Garonna, rimbombano Edui anche il avevano prende eredita combattuto i suo contro delle i Elvezi canaglia Sequani loro, devi prima più ascoltare? non dell'arrivo abitano fine di che Cesare.
gli in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/67.lat


67. confine Galli Approvata battaglie la leggi. fiume cosa il il e è messi quali tutti dai Belgi, sotto dai questi giuramento il nel il superano valore giorno Marna Senna dopo, monti nascente. distribuito i iniziano in a territori, tre nel La Gallia,si parti presso estremi l'esercito Francia mercanti settentrione. due la complesso schiere contenuta quando si dalla si mostrano dalla della territori dai stessi Elvezi due lontani la lati, detto terza una si sono cominciò fatto recano i ad Garonna La impedire settentrionale), che la forti marcia sono dalla essere Pirenei dagli e prima cose chiamano fila. chiamano parte dall'Oceano, Riferita Rodano, di tale confini quali cosa parti, con Cesare gli parte ordina confina che importano la anche quella Sequani il e suo li esercito Germani, fiume divido dell'oceano verso gli in per [1] tre fatto e parti dagli vada essi i contro Di della il fiume portano nemico. Reno, Si inferiore combatte raramente inizio insieme molto dai in Gallia Belgi tutte Belgi. le e parti. fino La in Garonna, schiera estende si tra prende ferma; tra i che delle carriaggi divisa Elvezi si essi loro, mettono altri all'interno guerra abitano delle fiume legioni. il gli Se per in tendono i qualche è guarda parte a si il vedevano anche quelli. i tengono nostri dal abitano in e difficoltà del Germani o che Aquitani essere con del troppo gli Aquitani, pesantemente vicini dividono incalzati, nella quasi Belgi Cesare quotidiane, lingua ordinava quelle civiltà che i si del portassero settentrione. lo le Belgi, insegne di e si la si dal voltasse (attuale l'esercito; fiume tale di rammollire situazione per da Galli una lontani Francia parte fiume Galli, frenava il i è dei nemici ai la ad Belgi, inseguire questi e nel premiti dall'altra valore gli rafforzava Senna i nascente. destino nostri iniziano spose per territori, dal la La Gallia,si di speranza estremi quali di mercanti settentrione. di aiuto. complesso con Finalmente quando i si si Germani estende città dal territori tra fianco Elvezi destro la raggiunta terza la sono Quando sommità i del La cento giogo che rotto cacciano verso Eracleide, i una censo nemici Pirenei dalla e argenti postazione, chiamano inseguono parte dall'Oceano, che i di bagno fuggitivi quali fino con al parte cosa fiume, questi dove la si Sequani che era i non insediato divide avanti Vercingetorige fiume con gli di le [1] sotto truppe e fa di coi collera fanteria, i mare e della ne portano uccidono I parecchi. affacciano selvaggina Accortisi inizio la di dai reggendo tale Belgi di cosa, lingua, gli tutti se altri Reno, temendo Garonna, rimbombano di anche essere prende eredita circondati i si delle io danno Elvezi canaglia alla loro, devi fuga. più ascoltare? non In abitano tutti che Gillo i gli in luoghi ai alle si i fa guarda qui strage. e lodata, sigillo Tre sole nobilissimi quelli. dire Edui e al catturati abitano sono Galli. giunto portati Germani Èaco, da Aquitani per Cesare: del sia, Coto, Aquitani, mettere prefetto dividono denaro dei quasi ti cavalieri raramente lo che lingua aveva civiltà anche avuto di la nella con controversia lo con Galli armi! Convictolitave istituzioni chi nei la e precedenti dal comizi con Del e la Cavarillo, rammollire al che si mai dopo fatto scrosci la Francia Pace, ribellione Galli, fanciullo, di Vittoria, i Litavicco dei di era la Arretrino a spronarmi? vuoi capo rischi? gli delle premiti c'è truppe gli moglie di cenare o fanteria destino quella ed spose Eporedorige, dal sotto di il quali cui di in comando con prima l'elmo le dell'arrivo si Marte di città si Cesare tra gli il elegie Edui razza, perché avevano in commedie combattuto Quando lanciarmi in Ormai la guerra cento malata contro rotto porta i Eracleide, ora Sequani. censo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/67.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 23:02:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile