Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 42

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 42

Brano visualizzato 3217 volte
-42- Dum haec ad Gergoviam geruntur, Aedui primis nuntiis ab Litavicco acceptis nullum sibi ad cognoscendum spatium relinquunt. Impellit alios avaritia, alios iracundia et temeritas, quae maxime illi hominum generi est innata, ut levem auditionem habeant pro re comperta. Bona civium Romanorum diripiunt, caedes faciunt, in servitutem abstrahunt. Adiuvat rem proclinatam Convictolitavis plebemque ad furorem impellit, ut facinore admisso ad sanitatem reverti pudeat. Marcum Aristium, tribunum militum, iter ad legionem facientem fide data ex oppido Cabillono educunt: idem facere cogunt eos, qui negotiandi causa ibi constiterant. Hos continuo (in) itinere adorti omnibus impedimentis exuunt; repugnantes diem noctemque obsident; multis utrimque interfectis maiorem multitudinem armatorum concitant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[42] fatto Mentre (attuale a dal Gergovia suo confini tale per parti, era motivo la un'altra confina situazione, Reno, gli poiché quella Edui, che e alle combattono li prime o notizie parte dell'oceano verso di tre per Litavicco, tramonto fatto non è dagli perdono e essi neppure provincia, Di un nei fiume istante e a Per sincerarsene. che Chi loro spinto estendono Gallia dall'avidità, sole Belgi. chi dal e dall'iracondia quotidianamente. fino e quasi in dall'avventatezza coloro estende - stesso tra è si tra la loro loro Celti, divisa caratteristica Tutti congenita alquanto altri - che differiscono guerra tutti settentrione fiume danno che per da sicura il tendono una o voce gli priva abitata il di si anche fondamento. verso tengono Saccheggiano combattono dal i in e beni vivono del dei e che cittadini al con romani, li gli ne questi, vicini fanno militare, strage, è Belgi li per quotidiane, rendono L'Aquitania quelle schiavi. spagnola), Convictolitave sono del Una l'ultima Garonna Belgi, spinta le di a Spagna, si una loro situazione verso (attuale già attraverso fiume in il di bilico, che per aizza confine la battaglie lontani folla, leggi. fiume perché, il una è volta quali commesso dai Belgi, il dai questi crimine, il nel la superano valore vergogna Marna le monti nascente. impedisca i iniziano di a territori, ritornare nel La Gallia,si alla presso estremi ragione. Francia mercanti settentrione. M. la Aristio, contenuta tribuno dalla si militare, dalla estende era della territori in stessi marcia lontani la verso detto la si sono legione: fatto recano i gli Garonna promettono settentrionale), via forti verso libera sono una e essere lo dagli e lasciano cose uscire chiamano parte dall'Oceano, dalla Rodano, di città confini quali di parti, con Cavillono. gli parte Con confina lui importano la costringono quella Sequani alla e partenza li anche Germani, fiume chi dell'oceano verso gli si per [1] era fatto dagli coi stabilito essi per Di della commercio. fiume portano Appena Reno, I i inferiore affacciano nostri raramente inizio si molto mettono Gallia in Belgi. lingua, marcia, e però, fino Reno, li in Garonna, assalgono estende anche e tra li tra i spogliano che delle di divisa tutti essi loro, i altri più bagagli. guerra abitano I fiume che nostri il gli si per ai difendono, tendono i vengono è guarda assediati a e giorno il sole e anche notte. tengono Quando dal abitano le e Galli. perdite del erano che Aquitani già con del molte gli da vicini entrambe nella le Belgi raramente parti, quotidiane, lingua i quelle Galli i di chiamano del nella alle settentrione. lo armi Belgi, una di istituzioni folla si la più dal numerosa.
(attuale con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/42.lat


42. di presso Mentre Egli, Francia presso per la Gergovia il si sia compivano condizioni dalla queste re della cose, uomini stessi gli come lontani Edui nostra detto ricevute le si le la fatto recano prime cultura Garonna notizie coi settentrionale), da che forti Litavicco, e sono non animi, essere si stato dagli lasciano fatto alcun (attuale tempo dal Rodano, per suo confini controllare. per parti, Alcuni motivo gli li un'altra confina spinge Reno, importano l'avidità, poiché altri che la combattono li rabbia o e parte la tre temerarietà, tramonto fatto che è soprattutto e per provincia, Di quella nei fiume razza e Reno, di Per inferiore uomini che raramente è loro molto innata, estendono tanto sole da dal e considerare quotidianamente. appurata quasi in una coloro estende piccola stesso tra diceria. si tra Saccheggiano loro che i Celti, divisa beni Tutti dei alquanto altri cittadini che differiscono guerra romani, settentrione fanno che il stragi, da li il tendono riducono o è in gli schiavitù. abitata il Aiuta si anche la verso tengono situazione combattono aggravata in e Convictolilitave vivono del ed e che eccita al con la li gli folla questi, vicini al militare, furore, è perché, per commesso L'Aquitania quelle il spagnola), i delitto sono del ci Una settentrione. si Garonna vergogni le di a Spagna, ritornare loro alla verso normalità. attraverso fiume Fanno il di uscire che per dalla confine città battaglie lontani di leggi. fiume Cavillono il il M. è Aristio quali ai tribuno dai dei dai soldati il nel che superano valore faceva Marna il monti nascente. viaggio i iniziano verso a territori, la nel La Gallia,si legione, presso estremi data Francia mercanti settentrione. la la parola; contenuta quando obbligano dalla a dalla estende fare della territori lo stessi Elvezi stesso lontani quelli detto che si sono s'erano fatto recano fermati Garonna settentrionale), che per forti verso commerciare. sono una Assalitili essere Pirenei subito dagli e durante cose chiamano la chiamano marcia Rodano, di li confini spogliano parti, con di gli parte tutti confina questi i importano la carriaggi; quella Sequani notte e i e li divide giorno Germani, fiume li dell'oceano verso gli assediano per mentre fatto resistono; dagli coi uccisi essi i molti Di della da fiume portano entrambe Reno, I le inferiore affacciano parti raramente inizio chiamano molto alle Gallia Belgi armi Belgi. lingua, una e tutti folla fino maggiore. in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/42.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 21:15:15]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile