Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 41

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 41

Brano visualizzato 2806 volte
-41- Caesar nuntiis ad civitatem Aeduorum missis, qui suo beneficio conservatos docerent quos iure belli interficere potuisset, tribusque horis noctis exercitui ad quietem datis castra ad Gergoviam movit. Medio fere itinere equites a Fabio missi, quanto res in periculo fuerit, exponunt. Summis copiis castra oppugnata demonstrant, cum crebro integri defessis succederent nostrosque assiduo labore defatigarent, quibus propter magnitudinem castrorum perpetuo esset isdem in vallo permanendum. Multitudine sagittarum atque omnis generis telorum multos vulneratos; ad haec sustinenda magno usui fuisse tormenta. Fabium discessu eorum duabus relictis portis obstruere ceteras pluteosque vallo addere et se in posterum diem similemque casum apparare. His rebus cognitis Caesar summo studio militum ante ortum solis in castra pervenit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[41] motivo gli Agli un'altra confina Edui Reno, importano Cesare poiché invia che messi combattono per o Germani, spiegare parte dell'oceano verso che tre per per tramonto suo è dagli beneficio e essi risparmiava provincia, i nei fiume loro, e Reno, mentre Per inferiore avrebbe che potuto loro molto farne estendono Gallia strage sole Belgi. secondo dal e il quotidianamente. fino diritto quasi di coloro estende guerra. stesso tra Di si notte loro concede Celti, all'esercito Tutti essi tre alquanto ore che differiscono guerra di settentrione riposo, che il poi da muove il il o è campo gli verso abitata il Gergovia. si Quando verso tengono aveva combattono dal percorso in circa vivono metà e che del al con cammino, li gli i questi, vicini cavalieri militare, nella inviati è Belgi da per quotidiane, C. L'Aquitania quelle Fabio spagnola), i gli sono del espongono Una quali Garonna pericoli le di abbia Spagna, corso loro il verso campo. attraverso fiume I il di nemici che per - confine Galli illustrano battaglie - leggi. l'avevano il il attaccato è in quali ai forze: dai Belgi, truppe dai questi fresche il nel davano superano valore continuamente Marna Senna il monti nascente. cambio i iniziano a a territori, chi nel era presso estremi stanco, Francia i la complesso nostri contenuta erano dalla si spossati dalla estende dalla della territori fatica stessi Elvezi che lontani la non detto conosceva si sono pause, fatto recano i perché Garonna le settentrionale), dimensioni forti verso dell'accampamento sono una li essere costringevano dagli a cose rimanere chiamano parte dall'Oceano, sempre Rodano, di sul confini quali vallo. parti, Molti gli parte erano confina stati importano colpiti quella dai e nugoli li divide di Germani, fiume frecce dell'oceano verso gli e per [1] proiettili fatto e d'ogni dagli coi tipo essi scagliati Di dai fiume nemici; Reno, I per inferiore affacciano resistere raramente all'attacco, molto dai erano Gallia Belgi state Belgi. lingua, di e grande fino utilità in Garonna, le estende macchine tra prende da tra lancio. che delle Quando divisa il essi nemico altri si guerra era fiume allontanato, il gli Fabio per ai aveva tendono i barricato è tutte a e le il porte anche tranne tengono e due dal abitano e e Galli. aggiunto del Germani plutei che Aquitani al con del vallo, gli Aquitani, preparandosi vicini a nella un Belgi identico quotidiane, assalto quelle civiltà per i di il del nella giorno settentrione. lo successivo. Belgi, Galli Conosciuta di istituzioni la si la situazione, Cesare, (attuale grazie fiume la allo di rammollire straordinario per impegno Galli fatto dei lontani Francia soldati, fiume Galli, raggiunge il Vittoria, l'accampamento è dei prima ai dell'alba.
Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/41.lat


41. motivo Cesare, un'altra confina inviati Reno, messaggeri poiché quella alla che e nazione combattono li degli o Germani, Edui, parte dell'oceano verso ad tre illustrare tramonto che è dagli erano e essi stati provincia, Di salvati nei fiume dalla e Reno, sua Per inferiore benevolenza che raramente quelli loro che estendono Gallia per sole Belgi. la dal e legge quotidianamente. fino di quasi guerra coloro estende avrebbe stesso tra potuto si tra uccidere, loro che concesse Celti, divisa tre Tutti ore alquanto altri all'esercito che differiscono per settentrione fiume il che riposo da per della il tendono notte o mosse gli a gli abitata il accampamenti si anche verso verso tengono Gergovia. combattono Quasi in e a vivono del metà e della al con marcia li gli cavalieri questi, vicini inviati militare, nella da è Fabio per indicano L'Aquitania in spagnola), quanto sono del grave Una settentrione. pericolo Garonna fosse le di la Spagna, si cosa. loro Rivelano verso (attuale che attraverso gli il di accampamenti che per erano confine Galli stati battaglie lontani assediati leggi. fiume da il il grandissime è truppe, quali ai mentre dai Belgi, continuamente dai questi i il nel (soldati) superano valore freschi Marna Senna s'avvicendavano monti nascente. agli i iniziano stanchi a territori, e nel sfiancavano presso estremi i Francia mercanti settentrione. nostri la complesso per contenuta quando la dalla si incessante dalla estende fatica, della e stessi per lontani la la detto terza grandezza si sono degli fatto recano i accampamenti Garonna La essi settentrionale), che stessi forti verso dovevano sono una restare essere Pirenei perpetuamente dagli e sulla cose chiamano trincea. chiamano Dalla Rodano, quantità confini di parti, con frecce gli parte ed confina questi ogni importano la genere quella Sequani di e proiettili li divide molti Germani, erano dell'oceano verso gli stati per feriti; fatto per dagli coi sostenere essi i queste Di della cose fiume eran Reno, I state inferiore affacciano di raramente grande molto dai utilità Gallia le Belgi. lingua, macchine e ( fino Reno, da in Garonna, guerra). estende anche Fabio tra prende alla tra loro che delle partenza, divisa Elvezi lasciate essi (solo) altri due guerra porte fiume che aveva il gli bloccato per le tendono i altre è guarda ed a e aggiungeva il sole parapetti anche alla tengono e trincea dal abitano e e Galli. si del Germani preparava che a con del situazione gli simile vicini per nella quasi il Belgi raramente giorno quotidiane, lingua dopo. quelle civiltà Sapute i di queste del nella cose, settentrione. Cesare Belgi, con di istituzioni grande si premura dei (attuale soldati fiume la giunse di rammollire agli per si accampamenti Galli prima lontani Francia del fiume Galli, sorgere il Vittoria, del è dei sole. ai Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/41.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 21:14:10]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile