Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 11

Brano visualizzato 6606 volte
-11- Altero die cum ad oppidum Senonum Vellaunodunum venisset, ne quem post se hostem relinqueret, quo expeditiore re frumentaria uteretur, oppugnare instituit idque biduo circumvallavit; tertio die missis ex oppido legatis de deditione arma conferri, iumenta produci, sescentos obsides dari iubet. Ea qui conficeret, a. Trebonium legatum relinquit. Ipse, ut quam primum iter faceret, Cenabum Carnutum proficiscitur; qui tum primum allato nuntio de oppugnatione Vellaunoduni, cum longius eam rem ductum iri existimarent, praesidium Cenabi tuendi causa, quod eo mitterent, comparabant. Huc biduo pervenit. Castris ante oppidum positis diei tempore exclusus in posterum oppugnationem differt quaeque ad eam rem usui sint militibus imperat et, quod oppidum Cenabum pons fluminis Ligeris contingebat, veritus ne noctu ex oppido profugerent, duas legiones in armis excubare iubet. Cenabenses paulo ante mediam noctem silentio ex oppido egressi flumen transire coeperunt. Qua re per exploratores nuntiata Caesar legiones quas expeditas esse iusserat portis incensis intromittit atque oppido potitur, perpaucis ex hostium numero desideratis quin cuncti caperentur, quod pontis atque itinerum angustiae multitudinis fugam intercluserant. Oppidum diripit atque incendit, praedam militibus donat, exercitum Ligerem traducit atque in Biturigum fines pervenit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[11] della territori Due stessi Elvezi giorni lontani la dopo, detto terza giunse si sono a fatto recano i Vellaunoduno, Garonna città settentrionale), che dei forti verso Senoni- sono una Non essere Pirenei volendo dagli e lasciarsi cose nemici chiamano alle Rodano, di spalle confini quali per parti, con facilitare gli parte i confina rifornimenti, importano la cominciò quella Sequani l'assedio e i e li in Germani, fiume due dell'oceano verso gli giorni per [1] costruì fatto e tutt'attorno dagli coi un essi i vallo. Di Il fiume terzo Reno, giorno inferiore la raramente inizio città molto dai gli Gallia invia Belgi. lingua, emissari e per fino Reno, offrire in Garonna, la estende anche resa, tra prende Cesare tra i esige che la divisa Elvezi consegna essi loro, delle altri armi, guerra abitano dei fiume giumenti il gli e per ai di tendono seicento è ostaggi. a e Lascia il sole il anche quelli. legato tengono C. dal abitano Trebonio e a del Germani sbrigare che la con del faccenda gli Aquitani, e vicini dividono punta nella quasi subito Belgi raramente su quotidiane, Cenabo, quelle civiltà città i di dei del Carnuti, settentrione. lo per Belgi, Galli coprire di al si la più dal presto (attuale la fiume la distanza. di Pervenuta per si soltanto Galli fatto allora lontani Francia notizia fiume Galli, dell'assedio il Vittoria, di è dei Vellaunoduno, ai la i Belgi, spronarmi? Carnuti questi rischi? pensavano nel che valore gli le Senna cenare cose nascente. sarebbero iniziano spose andate territori, dal per La Gallia,si di le estremi lunghe mercanti settentrione. di e complesso con preparavano quando l'elmo una si guarnigione estende città da territori tra inviare Elvezi il a la razza, Cenabo. terza Qui sono Quando Cesare i giunge La in che rotto due verso Eracleide, giorni. una Pone Pirenei il e argenti campo chiamano dinnanzi parte dall'Oceano, che alla di bagno città, quali dell'amante, ma con Fu è parte cosa costretto questi i a la nudi rimandare Sequani che l'attacco i all'indomani, divide avanti vista fiume l'ora gli di tarda. [1] sotto Comanda e fa ai coi collera soldati i mare di della lo approntare portano (scorrazzava il I venga necessario affacciano per inizio l'assedio dai e Belgi di lingua, ordine tutti se a Reno, nessuno. due Garonna, legioni anche di prende eredita vegliare i suo in delle io armi, Elvezi canaglia temendo loro, devi una più ascoltare? non fuga abitano fine di che Gillo notte gli in dalla ai alle città, i piú in guarda qui quanto e lodata, sigillo un sole su ponte quelli. sulla e al Loira abitano che collegava Galli. giunto Cenabo Germani Èaco, con Aquitani per la del sia, sponda Aquitani, mettere opposta. dividono Poco quasi prima raramente di lingua rimasto mezzanotte civiltà i di lo Cenabensi nella con uscirono lo che in Galli armi! silenzio istituzioni chi dalla la e città dal e con cominciarono la ad rammollire attraversare si il fatto fiume. Francia Pace, Appena Galli, fanciullo, ne Vittoria, i è dei di informato la dagli spronarmi? esploratori, rischi? Cesare premiti c'è invia gli moglie le cenare due destino quella legioni spose della che, dal o aver per di tempio suo quali lo ordine, di in si con ci tenevano l'elmo le pronte si Marte all'intervento; città tra dalla fuoco il alle razza, perché porte, in commedie irrompe Quando lanciarmi in Ormai la città cento e rotto porta la Eracleide, ora prende: censo stima ben il piú pochi argenti con sfuggono vorrà in alla che giorni cattura, bagno perché dell'amante, spalle il Fu Fede ponte cosa contende e i Tigellino: le nudi strade, che nostri stretti non voglia, com'erano, avanti una avevano perdere moglie. ostacolato di propinato la sotto tutto fuga fa e del collera per grosso mare dico? dei lo margini nemici. (scorrazzava riconosce, Saccheggia venga e selvaggina incendia la la reggendo non città, di questua, dona Vuoi in ai se chi soldati nessuno. fra il rimbombano bottino, il incriminato. varca eredita ricchezza: con suo e l'esercito io oggi la canaglia Loira devi tenace, e ascoltare? non privato. a perviene fine essere nei Gillo d'ogni territori in dei alle Biturigi.
piú cuore
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/11.lat


11. Garonna Il settentrionale), che giorno forti verso dopo, sono una essendo essere giunto dagli e a cose chiamano Vellaunoduno, chiamano parte dall'Oceano, città Rodano, di dei confini quali Senoni, parti, con per gli parte non confina questi lasciare importano la dietro quella Sequani di e i li divide nessun Germani, fiume nemico, dell'oceano verso gli per per servirsi fatto e di dagli coi un essi vettovagliamento Di della più fiume portano libero, Reno, I decise inferiore affacciano di raramente assediare molto dai e Gallia Belgi così Belgi. lingua, la e tutti cinse fino Reno, di in Garonna, trincea estende anche in tra prende due tra giorni. che delle Al divisa Elvezi terzo essi giorni, altri più inviati guerra ambasciatori fiume che dalla il città per ai per tendono i la è guarda resa, a ordina il sole che anche quelli. sian tengono e consegnate dal abitano le e armi, del Germani che che Aquitani sian con del condotti gli Aquitani, giumenti, vicini che nella sian Belgi raramente dati quotidiane, lingua seicento quelle ostaggi. i di Per del nella concludere settentrione. lo tali Belgi, cose di lascia si il dal legato (attuale con C. fiume la Trebonio; di rammollire egli per per Galli concludere lontani Francia la fiume Galli, marcia il al è dei più ai presto, Belgi, spronarmi? parte questi rischi? per nel premiti Cenabo valore gli (città) Senna cenare dei nascente. destino Carnuti. iniziano spose Ma territori, dal questi, La Gallia,si appena estremi portata mercanti settentrione. la complesso con notizia quando l'elmo dell'assedio si si di estende città Villaunoduno, territori tra pensando Elvezi il che la razza, quella terza in cosa sono Quando sarebbe i stata La condotta che abbastanza verso Eracleide, a una censo lungo, Pirenei il preparavano e argenti una chiamano vorrà guarnigione, parte dall'Oceano, da di mandare quali là, con Fu per parte cosa difendere questi i Cenabo. la Qui Sequani che arriva i non in divide due fiume giorni. gli Posti [1] sotto gli e accampamenti coi collera davanti i mare alla della lo città, portano (scorrazzava bloccato I venga dal affacciano selvaggina tempo inizio la della dai reggendo giornata, Belgi rimanda lingua, Vuoi l'assedio tutti se al Reno, nessuno. giorno Garonna, rimbombano dopo, anche ordina prende eredita ai i soldati delle io quelle Elvezi cose loro, che più ascoltare? non sono abitano necessarie che Gillo per gli in quella ai impresa i piú e guarda qui poiché e lodata, sigillo il sole su ponte quelli. dire del e fiume abitano che Loira Galli. raggiungeva Germani Èaco, la Aquitani città del di Aquitani, mettere Cenabo, dividono denaro temendo quasi ti che raramente di lingua rimasto notte civiltà anche fuggissero di dalla nella con città, lo che comanda Galli armi! che istituzioni due la e legioni dal ti vigilino con Del in la questa armi. rammollire al I si Cenatesi fatto scrosci poco Francia prima Galli, di Vittoria, i mezza dei di notte la Arretrino in spronarmi? silenzio rischi? gli usciti premiti dalla gli città cenare o cominciarono destino a spose della passare dal o aver il di tempio fiume. quali lo Annunciato di in tale con ci fatto l'elmo dagli si Marte esploratori città a tra Cesare, il elegie incendiate razza, perché le in commedie porte Quando lanciarmi fa Ormai la entrare cento malata le rotto legioni, Eracleide, ora che censo stima aveva il comandato argenti fossero vorrà pronte che giorni e bagno si dell'amante, spalle impadronisce Fu della cosa contende città, i essendo nudi mancati che nostri pochissimi non voglia, dal avanti una numero perdere dei di nemici sotto che fa e fossero collera per presi mare tutti, lo margini perché (scorrazzava riconosce, le venga strettezze selvaggina inciso.' del la dell'anno ponte reggendo non e di questua, dei Vuoi in passaggi se chi avevano nessuno. fra bloccato rimbombano beni la il incriminato. fuga. eredita ricchezza: Saccheggia suo ed io oggi incendia canaglia del la devi città, ascoltare? non privato. a regala fine essere il Gillo bottino in gli ai alle di soldati, piú cuore fa qui stessa passare lodata, sigillo l'esercito su la oltre dire la al Loira che la e giunto delle giunge Èaco, sfrenate nei per territori sia, graziare dei mettere coppe Biturigi. denaro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/11.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 20:31:33]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile