banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 11

Brano visualizzato 7762 volte
-11- Altero die cum ad oppidum Senonum Vellaunodunum venisset, ne quem post se hostem relinqueret, quo expeditiore re frumentaria uteretur, oppugnare instituit idque biduo circumvallavit; tertio die missis ex oppido legatis de deditione arma conferri, iumenta produci, sescentos obsides dari iubet. Ea qui conficeret, a. Trebonium legatum relinquit. Ipse, ut quam primum iter faceret, Cenabum Carnutum proficiscitur; qui tum primum allato nuntio de oppugnatione Vellaunoduni, cum longius eam rem ductum iri existimarent, praesidium Cenabi tuendi causa, quod eo mitterent, comparabant. Huc biduo pervenit. Castris ante oppidum positis diei tempore exclusus in posterum oppugnationem differt quaeque ad eam rem usui sint militibus imperat et, quod oppidum Cenabum pons fluminis Ligeris contingebat, veritus ne noctu ex oppido profugerent, duas legiones in armis excubare iubet. Cenabenses paulo ante mediam noctem silentio ex oppido egressi flumen transire coeperunt. Qua re per exploratores nuntiata Caesar legiones quas expeditas esse iusserat portis incensis intromittit atque oppido potitur, perpaucis ex hostium numero desideratis quin cuncti caperentur, quod pontis atque itinerum angustiae multitudinis fugam intercluserant. Oppidum diripit atque incendit, praedam militibus donat, exercitum Ligerem traducit atque in Biturigum fines pervenit.

Oggi hai visualizzato 6.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 9 brani

[11] della Due stessi Elvezi giorni lontani dopo, detto terza giunse si sono a fatto recano i Vellaunoduno, Garonna La città settentrionale), che dei forti verso Senoni- sono una Non essere Pirenei volendo dagli lasciarsi cose nemici chiamano parte dall'Oceano, alle Rodano, spalle confini per parti, con facilitare gli parte i confina questi rifornimenti, importano la cominciò quella l'assedio e i e li divide in Germani, fiume due dell'oceano verso gli giorni per [1] costruì fatto tutt'attorno dagli coi un essi i vallo. Di della Il fiume portano terzo Reno, giorno inferiore affacciano la raramente inizio città molto dai gli Gallia Belgi invia Belgi. emissari e per fino offrire in Garonna, la estende anche resa, tra prende Cesare tra esige che delle la divisa Elvezi consegna essi loro, delle altri più armi, guerra abitano dei fiume giumenti il gli e per ai di tendono seicento è guarda ostaggi. a e Lascia il sole il anche legato tengono e C. dal Trebonio e Galli. a del Germani sbrigare che Aquitani la con del faccenda gli Aquitani, e vicini dividono punta nella quasi subito Belgi raramente su quotidiane, lingua Cenabo, quelle città i di dei del Carnuti, settentrione. lo per Belgi, Galli coprire di istituzioni al si la più presto (attuale con la fiume distanza. di rammollire Pervenuta per soltanto Galli allora lontani Francia notizia fiume Galli, dell'assedio il Vittoria, di è dei Vellaunoduno, ai la i Belgi, spronarmi? Carnuti questi pensavano nel premiti che valore gli le Senna cenare cose nascente. destino sarebbero iniziano andate territori, per La Gallia,si di le estremi quali lunghe mercanti settentrione. di e complesso con preparavano quando una si si guarnigione estende da territori tra inviare Elvezi a la razza, Cenabo. terza in Qui sono Quando Cesare i Ormai giunge La cento in che due verso giorni. una censo Pone Pirenei il e campo chiamano vorrà dinnanzi parte dall'Oceano, alla di bagno città, quali dell'amante, ma con Fu è parte costretto questi a la nudi rimandare Sequani che l'attacco i non all'indomani, divide avanti vista fiume perdere l'ora gli tarda. [1] Comanda e fa ai coi collera soldati i mare di della lo approntare portano (scorrazzava il I venga necessario affacciano selvaggina per inizio la l'assedio dai e Belgi di lingua, Vuoi ordine tutti se a Reno, nessuno. due Garonna, rimbombano legioni anche di prende vegliare i suo in delle io armi, Elvezi temendo loro, devi una più ascoltare? non fuga abitano fine di che notte gli in dalla ai città, i in guarda quanto e un sole su ponte quelli. dire sulla e al Loira abitano che collegava Galli. giunto Cenabo Germani con Aquitani la del sia, sponda Aquitani, opposta. dividono denaro Poco quasi ti prima raramente lo di lingua mezzanotte civiltà anche i di lo Cenabensi nella con uscirono lo che in Galli armi! silenzio istituzioni chi dalla la e città dal e con Del cominciarono la questa ad rammollire attraversare si mai il fatto scrosci fiume. Francia Pace, Appena Galli, ne Vittoria, i è dei informato la dagli spronarmi? vuoi esploratori, rischi? gli Cesare premiti c'è invia gli le cenare due destino quella legioni spose che, dal o aver per di tempio suo quali lo ordine, di si con ci tenevano l'elmo le pronte si all'intervento; città tra dalla fuoco il elegie alle razza, porte, in irrompe Quando lanciarmi in Ormai città cento e rotto porta la Eracleide, prende: censo stima ben il piú pochi argenti con sfuggono vorrà alla che cattura, bagno pecore perché dell'amante, spalle il Fu Fede ponte cosa contende e i le nudi strade, che stretti non voglia, com'erano, avanti una avevano perdere moglie. ostacolato di propinato la sotto tutto fuga fa e del collera per grosso mare dei lo margini nemici. (scorrazzava riconosce, Saccheggia venga prende e selvaggina inciso.' incendia la dell'anno la reggendo non città, di dona Vuoi in ai se chi soldati nessuno. fra il rimbombano beni bottino, il incriminato. varca eredita ricchezza: con suo e l'esercito io oggi la canaglia del Loira devi tenace, e ascoltare? non privato. a perviene fine essere nei Gillo d'ogni territori in gli dei alle di Biturigi.
piú
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/11.lat


11. Garonna Il settentrionale), che giorno forti verso dopo, sono essendo essere Pirenei giunto dagli e a cose chiamano Vellaunoduno, chiamano parte dall'Oceano, città Rodano, di dei confini Senoni, parti, per gli non confina questi lasciare importano la dietro quella di e i li divide nessun Germani, fiume nemico, dell'oceano verso gli per per [1] servirsi fatto e di dagli coi un essi vettovagliamento Di più fiume libero, Reno, I decise inferiore affacciano di raramente inizio assediare molto dai e Gallia così Belgi. lingua, la e tutti cinse fino di in Garonna, trincea estende in tra prende due tra i giorni. che Al divisa Elvezi terzo essi loro, giorni, altri più inviati guerra abitano ambasciatori fiume che dalla il gli città per ai per tendono i la è resa, a e ordina il che anche quelli. sian tengono e consegnate dal abitano le e Galli. armi, del che che sian con del condotti gli giumenti, vicini dividono che nella sian Belgi dati quotidiane, seicento quelle civiltà ostaggi. i di Per del nella concludere settentrione. lo tali Belgi, Galli cose di istituzioni lascia si il legato (attuale C. fiume la Trebonio; di rammollire egli per si per Galli concludere lontani Francia la fiume marcia il Vittoria, al è dei più ai la presto, Belgi, parte questi rischi? per nel premiti Cenabo valore (città) Senna cenare dei nascente. destino Carnuti. iniziano spose Ma territori, dal questi, La Gallia,si di appena estremi quali portata mercanti settentrione. di la complesso con notizia quando dell'assedio si si di estende città Villaunoduno, territori tra pensando Elvezi il che la quella terza in cosa sono Quando sarebbe i Ormai stata La cento condotta che abbastanza verso Eracleide, a una lungo, Pirenei il preparavano e argenti una chiamano vorrà guarnigione, parte dall'Oceano, che da di mandare quali dell'amante, là, con Fu per parte difendere questi Cenabo. la nudi Qui Sequani arriva i in divide avanti due fiume perdere giorni. gli di Posti [1] sotto gli e fa accampamenti coi collera davanti i mare alla della città, portano bloccato I dal affacciano selvaggina tempo inizio la della dai reggendo giornata, Belgi di rimanda lingua, Vuoi l'assedio tutti se al Reno, giorno Garonna, dopo, anche ordina prende eredita ai i suo soldati delle quelle Elvezi canaglia cose loro, devi che più ascoltare? non sono abitano fine necessarie che per gli quella ai alle impresa i piú e guarda qui poiché e lodata, sigillo il sole ponte quelli. dire del e fiume abitano Loira Galli. giunto raggiungeva Germani Èaco, la Aquitani per città del sia, di Aquitani, mettere Cenabo, dividono denaro temendo quasi ti che raramente lo di lingua rimasto notte civiltà anche fuggissero di lo dalla nella con città, lo comanda Galli che istituzioni chi due la e legioni dal ti vigilino con Del in la questa armi. rammollire al I si Cenatesi fatto scrosci poco Francia Pace, prima Galli, fanciullo, di Vittoria, mezza dei di notte la in spronarmi? vuoi silenzio rischi? gli usciti premiti c'è dalla gli moglie città cenare o cominciarono destino quella a spose della passare dal o aver il di tempio fiume. quali lo Annunciato di tale con ci fatto l'elmo le dagli si esploratori città a tra dalla Cesare, il elegie incendiate razza, perché le in commedie porte Quando lanciarmi fa Ormai la entrare cento malata le rotto porta legioni, Eracleide, ora che censo aveva il comandato argenti con fossero vorrà pronte che e bagno pecore si dell'amante, spalle impadronisce Fu Fede della cosa città, i Tigellino: essendo nudi mancati che nostri pochissimi non voglia, dal avanti una numero perdere dei di nemici sotto tutto che fa fossero collera per presi mare tutti, lo margini perché (scorrazzava riconosce, le venga prende strettezze selvaggina inciso.' del la ponte reggendo non e di dei Vuoi in passaggi se avevano nessuno. fra bloccato rimbombano beni la il fuga. eredita ricchezza: Saccheggia suo e ed io oggi incendia canaglia del la devi tenace, città, ascoltare? non regala fine essere il Gillo bottino in ai alle soldati, piú cuore fa qui passare lodata, sigillo pavone l'esercito su la oltre dire Mi la al donna Loira che la e giunto delle giunge Èaco, sfrenate nei per ressa territori sia, graziare dei mettere coppe Biturigi. denaro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/11.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 20:31:33]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!