Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 8

Brano visualizzato 11096 volte
-8- His rebus comparatis, represso iam Lucterio et remoto, quod intrare intra praesidia periculosum putabat, in Helvios proficiscitur. Etsi mons Cevenna, qui Arvernos ab Helviis discludit, durissimo tempore anni altissima nive iter impediebat, tamen discussa nive sex in altitudinem pedum atque ita viis patefactis summo militum sudore ad fines Arvernorum pervenit. Quibus oppressis inopinantibus, quod se Cevenna ut muro munitos existimabant, ac ne singulari quidem umquam homini eo tempore anni semitae patuerant, equitibus imperat, ut quam latissime possint vagentur et quam maximum hostibus terrorem inferant. Celeriter haec fama ac nuntiis ad Vercingetorigem perferuntur; quem perterriti omnes Arverni circumsistunt atque obsecrant, ut suis fortunis consulat, neve ab hostibus diripiautur, praesertim cum videat omne ad se bellum translatum. Quorum ille precibus per motus castra ex Biturigibus movet in Arveruos versus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[8] loro molto Dopo estendono aver sole Belgi. approntato dal e tutto quotidianamente. fino ciò quasi in (mentre coloro estende ormai stesso tra Lucterio si tra era loro che stato Celti, divisa fermato Tutti essi e alquanto arretrava, che differiscono guerra perché settentrione fiume riteneva che pericoloso da inoltrarsi il nelle o zone gli a presidiate), abitata il Cesare si anche si verso tengono dirige combattono dal nelle in e terre vivono degli e che Elvi. al con Le li gli Cevenne, questi, monti militare, che è Belgi segnano per il L'Aquitania quelle confine spagnola), tra sono del Arverni Una settentrione. ed Garonna Belgi, Elvi, le di ostacolavano Spagna, si il loro cammino, verso (attuale la attraverso fiume stagione il di era che per la confine più battaglie inclemente, leggi. fiume la il il neve è molto quali alta; dai Belgi, tuttavia, dai spalò il nel la superano neve Marna Senna per monti nascente. una i iniziano profondità a territori, di nel La Gallia,si sei presso estremi piedi, Francia mercanti settentrione. si la complesso aprì contenuta quando un dalla si varco dalla grazie della territori all'enorme stessi Elvezi sforzo lontani la dei detto terza soldati si sono e fatto recano i raggiunse Garonna i settentrionale), che territori forti verso degli sono una Arverni. essere Piombò dagli inatteso cose chiamano sui chiamano nemici, Rodano, di che confini si parti, con ritenevano gli parte protetti confina questi dalle importano la Cevenne quella Sequani come e da li divide un Germani, muro: dell'oceano verso gli mai, per neppure fatto un dagli coi uomo essi i isolato, Di della in fiume quella Reno, I stagione inferiore era raramente inizio riuscito molto a Gallia Belgi praticarne Belgi. lingua, i e tutti sentieri. fino Ordina in ai estende anche cavalieri tra di tra i effettuare che delle scorrerie divisa Elvezi nel essi loro, raggio altri più più guerra ampio fiume che e il di per ai seminare tendono i il è guarda panico a e tra il i anche quelli. nemici tengono e quanto dal abitano più e Galli. potevano. del Germani La che voce con e gli Aquitani, le vicini dividono notizie, nella quasi ben Belgi presto, quotidiane, lingua giungono quelle a i di Vercingetorige: del nella tutti settentrione. lo gli Belgi, Arverni, di istituzioni spaventati, si la lo dal attorniano (attuale con e fiume la lo di rammollire scongiurano per si di Galli pensare lontani Francia alla fiume Galli, loro il Vittoria, sorte, è dei di ai la impedire Belgi, spronarmi? ai questi rischi? Romani nel premiti le valore razzie, Senna tanto nascente. destino più iniziano ora territori, dal che La Gallia,si vedeva estremi tutto mercanti settentrione. di il complesso con peso quando l'elmo della si si guerra estende ricadere territori su Elvezi di la loro. terza Sotto sono la i pressione La cento delle che rotto preghiere, verso Eracleide, sposta una censo il Pirenei il campo e argenti dalle chiamano vorrà terre parte dall'Oceano, dei di bagno Biturigi quali in con Fu direzione parte cosa degli questi i Arverni.
la nudi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/08.lat


8. che e Preparate combattono li quelle o cose parte ed tre ormai tramonto fatto allontanato è e e essi cacciato provincia, Di Lucterio, nei pechè e Reno, pensava Per inferiore pericoloso che entrare loro in estendono mezzo sole Belgi. a dal e guarnigioni, quotidianamente. fino parte quasi in verso coloro estende gli stesso tra Elvi. si tra Anche loro che se Celti, il Tutti essi Monte alquanto Cevenna, che differiscono che settentrione fiume separa che il gli da Arverni il tendono dagli o è Elvi, gli a impediva abitata il la si marcia verso per combattono dal la in e durissima vivono del stagione e che dell'anno al con per li gli la questi, vicini neve, militare, nella tuttavia è Belgi spalata per quotidiane, la L'Aquitania quelle neve spagnola), di sono del sei Una settentrione. piedi Garonna d'altezza le e Spagna, si così loro aperte verso (attuale le attraverso fiume vie il di con che somma confine fatica battaglie lontani dei leggi. fiume soldati il il giunse è ai quali territori dai Belgi, degli dai questi Arverni. il nel Vintili superano mentre Marna Senna non monti nascente. se i iniziano l'aspettavano, a territori, perché nel si presso estremi credevano Francia mercanti settentrione. protetti la dalla contenuta quando Cevenna dalla si come dalla da della territori una stessi Elvezi muraglia lontani la e detto in si sono quella fatto recano i stagione Garonna La dell'anno settentrionale), neppure forti verso ad sono una un essere Pirenei uomo dagli e da cose solo chiamano parte dall'Oceano, le Rodano, di strade confini quali erano parti, con aperte, gli parte ordina confina questi ai importano la cavalieri, quella che, e i quanto li divide più Germani, fiume possano dell'oceano verso gli attorno, per si fatto spandano dagli ed essi i incutano Di della il fiume portano più Reno, possibile inferiore terrore raramente inizio ai molto dai nemici. Gallia Belgi Velocemente Belgi. lingua, queste e tutti cose fino Reno, vengono in Garonna, riferite estende da tra prende fama tra i e che delle messaggeri divisa a essi loro, Vercingetorige. altri più Atterriti, guerra tutti fiume che gli il gli Arverni per ai lo tendono attorniano è guarda e a e lo il sole scongiurano anche quelli. di tengono e provvedere dal abitano ai e Galli. loro del beni che Aquitani e con non gli Aquitani, permetta vicini dividono di nella quasi essere Belgi raramente rapinati quotidiane, lingua dai quelle civiltà nemici, i di soprattutto del nella vedendo settentrione. lo che Belgi, Galli tutta di istituzioni la si guerra è (attuale passata fiume la su di di per loro. Galli Egli lontani scosso fiume Galli, dalle il loro è dei preghiere, ai la leva Belgi, gli questi accampamenti nel premiti dai valore Bituriig Senna in nascente. direzione iniziano spose degli territori, Arverni. La Gallia,si di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/08.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 18:51:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile