Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 5

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 5

Brano visualizzato 7550 volte
-5- His suppliciis celeriter coacto exercitu Lucterium Cadurcum, summae hominem audaciae, cum parte copiarum in Rutenos mittit; ipse in Bituriges proficiscitur. Eius adventu Bituriges ad Aeduos, quorum erant in fide, legatos mittunt subsidium rogatum, quo facilius hostium copias sustinere possint. Aedui de consilio legatorum, quos Caesar ad exercitum reliquerat, copias equitatus peditatusque subsidio Biturigibus mittunt. Qui cum ad flumen Ligerim venissent, quod Bituriges ab Aeduis dividit, paucos dies ibi morati neque flumen transire ausi domum revertuntur legatisque nostris renuntiant se Biturigum perfidiam veritos revertisse, quibus id consili fuisse cognoverint, ut, si flumen transissent, una ex parte ipsi, altera Arverni se circumsisterent. Id eane de causa, quam legatis pronuntiarunt, an perfidia adducti fecerint, quod nihil nobis constat, non videtur pro certo esse proponendum. Bituriges eorum discessu statim cum Arvernis iunguntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[5] dal e Dopo quotidianamente. fino aver quasi ben coloro presto stesso ridotto si tra con loro che tali Celti, supplizi Tutti essi l'esercito alquanto altri alla che differiscono disciplina, settentrione fiume alla che il testa da di il parte o è delle gli a truppe abitata il invia si anche nelle verso tengono terre combattono dal dei in e Ruteni vivono del il e che cadurco al con Lucterio, li uomo questi, vicini di militare, nella estrema è audacia; per quotidiane, dal L'Aquitania canto spagnola), i suo, sono si Una settentrione. dirige Garonna Belgi, nella le di regione Spagna, dei loro Biturigi. verso (attuale Al attraverso suo il di arrivo che per i confine Galli Biturigi battaglie lontani inviano leggi. fiume un'ambasceria il il agli Edui, quali ai di dai cui dai questi erano il nel clienti: superano valore chiedono Marna Senna aiuti monti nascente. per i iniziano poter a territori, resistere nel La Gallia,si con presso estremi maggior Francia mercanti settentrione. facilità la all'attacco contenuta nemico. dalla si Dietro dalla suggerimento della dei stessi Elvezi legati lontani rimasti detto terza con si l'esercito fatto recano per Garonna ordine settentrionale), che di forti verso Cesare, sono una gli essere Edui dagli inviano cose chiamano contingenti chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, cavalleria confini quali e parti, con fanteria gli parte in confina questi appoggio importano la ai quella Sequani Biturigi. e i I li divide rinforzi, Germani, fiume quando dell'oceano verso gli arrivano per [1] alla fatto e Loira, dagli coi fiume essi i che Di della segna fiume il Reno, confine inferiore tra raramente inizio Biturigi molto ed Gallia Belgi Edui, Belgi. lingua, sostano e tutti pochi fino Reno, giorni in Garonna, e estende anche poi tra prende rientrano tra i in che delle patria divisa senza essi loro, aver altri più osato guerra abitano varcare fiume che il il gli fiume. per ai Ai tendono i nostri è legati a riferiscono il sole di anche aver tengono ripiegato dal abitano per e Galli. timore del di che Aquitani un con tradimento gli Aquitani, dei vicini dividono Biturigi. nella Ne Belgi raramente avevano, quotidiane, lingua infatti, quelle civiltà scoperto i il del nella piano: settentrione. lo se Belgi, avessero di attraversato si la la Loira, (attuale con si fiume la sarebbero di rammollire visti per accerchiati Galli fatto dai lontani Biturigi fiume Galli, stessi il Vittoria, da è dei un ai la lato, Belgi, spronarmi? dagli questi rischi? Arverni nel premiti dall'altro. valore gli Avranno Senna cenare deciso nascente. destino così iniziano spose per territori, le La Gallia,si di ragioni estremi quali addotte mercanti settentrione. ai complesso con legati quando l'elmo oppure si si per estende città loro territori tra tradimento? Elvezi il Non la abbiamo terza in alcuna sono Quando prova, i perciò La cento non che ci verso sembra una censo giusto Pirenei il dare e argenti nulla chiamano per parte dall'Oceano, certo. di Subito quali dell'amante, dopo con Fu l'allontanamento parte cosa degli questi i Edui, la i Sequani che Biturigi i si divide avanti uniscono fiume agli gli di Arverni.
[1] sotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/05.lat


5. che raramente Con loro molto queste estendono crudeltà, sole Belgi. raccolto dal velocemente quotidianamente. fino un quasi in esercito, coloro estende manda stesso tra il si tra caduco loro che Lucterio, Celti, divisa uomo Tutti essi di alquanto somma che differiscono spregiudicatezza settentrione con che una da per parte il tendono delle o è truppe gli contro abitata i si anche Ruteni; verso tengono egli combattono dal parte in e contro vivono i e che Biturigi. al con Al li gli suo questi, arrivo militare, nella i è Belgi Biturigi per quotidiane, mandano L'Aquitania quelle ambasciatori spagnola), i agli sono del Edui, Una settentrione. nella Garonna cui le protezione Spagna, si loro trovavano, verso per attraverso fiume chiedere il di aiuto, che per confine Galli poter battaglie lontani sostenere leggi. più il il facilmente è le quali truppe dai Belgi, dei dai questi nemici. il Gli superano Edui Marna su monti nascente. consiglio i iniziano degli a territori, ambasciatori, nel La Gallia,si che presso estremi Cesare Francia mercanti settentrione. aveva la complesso lasciato contenuta quando presso dalla si l'esercito, dalla mandano della truppe stessi Elvezi di lontani la cavalleria detto terza e si sono di fatto recano i fanteria Garonna La in settentrionale), aiuto forti ai sono una Biturigi. essere Pirenei Essendo dagli e giunti cose chiamano questi chiamano parte dall'Oceano, al Rodano, di fiume confini Loira, parti, che gli parte divide confina questi i importano la Biturigi quella Sequani dagli e i Edui, li divide fermatisi Germani, dell'oceano verso gli pochi per giorni fatto e e dagli coi non essi osando Di della attraversare fiume portano il Reno, I fiume inferiore ritornano raramente in molto dai patria Gallia Belgi e Belgi. lingua, riferiscono e ai fino Reno, nostri in Garonna, ambasciatori estende anche che tra temendo tra i la che slealtà divisa Elvezi dei essi loro, Biturigi, altri erano guerra abitano ritornati, fiume ed il gli avevano per saputo tendono che è guarda essi a avevano il sole avuto anche quelli. quel tengono e piano, dal che, e Galli. se del avessero che passato con del il gli fiume, vicini dividono da nella una Belgi raramente parte quotidiane, lingua essi quelle civiltà ( i di i del nella Biturigi), settentrione. lo dall'altra Belgi, gli di istituzioni Arverni si la li avrebbero (attuale con accerchiati. fiume Se di rammollire avessero per si fatto Galli fatto ciò lontani Francia per fiume quel il motivo, è dei che ai la avevano Belgi, spronarmi? detto questi rischi? agli nel ambasciatori, valore o Senna cenare spinti nascente. da iniziano spose malafede, territori, cosa La Gallia,si di che estremi per mercanti settentrione. di nulla complesso con risulta quando l'elmo a si si noi, estende città non territori tra sembra Elvezi il che la si terza in debba sono dare i per La cento certo. che rotto I verso Eracleide, Biturigi una censo alla Pirenei il loro e partenza chiamano subito parte dall'Oceano, che si di uniscono quali agli con Arverni parte cosa
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/05.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 18:45:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile