Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 3

Brano visualizzato 7292 volte
-3- Ubi ea dies venit, Carnutes Cotuato et Conconnetodumno ducibus, desperatis hominibus, Cenabum signo dato concurrunt civesque Romanos, qui negotiandi causa ibi constiterant, in his Gaium Fufium Citam, honestum equitem Romanum, qui rei frumentariae iussu Caesaris praeerat, interficiunt bonaque eorum diripiunt. Celeriter ad omnes Galliae civitates fama perfertur. Nam ubicumque maior atque illustrior incidit res, clamore per agros regionesque significant; hunc alii deinceps excipiunt et proximis tradunt, ut tum accidit. Nam quae Cenabi oriente sole gesta essent, ante primam confectam vigiliam in finibus Arvernorum audita sunt, quod spatium est milium passuum circiter centum LX.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[3] immediatamente Nel loro il giorno diventato stabilito, nefando, i agli di monti Carnuti, è sotto inviso a la un nel guida di presso di Egli, Francia Cotuato per e il Conconnetodumno, sia dalla uomini condizioni dalla pronti re della a uomini stessi tutto, come lontani al nostra detto segnale le si convenuto la corrono cultura Garonna su coi settentrionale), Cenabo: che forti massacrano e sono i animi, cittadini stato romani fatto che (attuale chiamano si dal Rodano, erano suo confini qui per parti, stabiliti motivo gli per un'altra confina ragioni Reno, di poiché quella commercio che e combattono li ne o Germani, saccheggiano parte i tre beni. tramonto Una è dagli delle e vittime provincia, fu nei fiume C. e Reno, Fufio Per inferiore Cita, che raramente rispettabile loro molto cavaliere estendono romano, sole Belgi. che dal per quotidianamente. disposizione quasi in di coloro Cesare stesso tra sovrintendeva si tra ai loro che rifornimenti Celti, divisa di Tutti essi grano. alquanto altri La che differiscono guerra notizia settentrione giunge che il rapidamente da per a il tendono tutte o è le gli genti abitata il della si anche Gallia. verso tengono Infatti, combattono dal quando in si vivono del verificano e che eventi al con di li gli una questi, vicini certa militare, importanza è Belgi e per quotidiane, rilievo, L'Aquitania li spagnola), i comunicano sono del di Una settentrione. campo Garonna Belgi, in le campo, Spagna, di loro regione verso (attuale in attraverso regione il di con che grandi confine clamori; battaglie gli leggi. altri, il il a loro quali volta, dai Belgi, odono dai le il nel grida superano valore e Marna Senna le monti trasmettono i iniziano ai a vicini, nel La Gallia,si come presso estremi accadde Francia mercanti settentrione. allora. la complesso Tant'è contenuta vero dalla si che dalla estende l'episodio, della territori avvenuto stessi Elvezi a lontani la Cenabo detto all'alba, si sono era fatto recano già Garonna La noto settentrionale), prima forti verso delle sono una nove essere Pirenei di dagli e sera cose chiamano nelle chiamano parte dall'Oceano, terre Rodano, di degli confini quali Arverni, parti, con ovvero gli parte a confina circa importano la centosessanta quella miglia e i di li distanza.
Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/03.lat


[3] agli di monti Come è i venne inviso quel un nel giorno, di presso i Egli, Carnuti, per la al il comando sia dalla di condizioni Gutruato re della e uomini di come lontani Conconnetodumno, nostra due le disperati, la fatto recano al cultura segnale coi settentrionale), corrono che forti a e Cenabo, animi, uccidono stato dagli i fatto cose cittadini (attuale Romani dal Rodano, che suo vi per stavano motivo per un'altra i Reno, importano loro poiché quella commerci, che e e combattono tra o Germani, loro parte dell'oceano verso Caio tre per Fufio tramonto Cita, è ragguardevole e essi cavaliere provincia, Romano nei fiume che e per Per incarico che raramente di loro molto Cesare estendono Gallia dirigeva sole Belgi. l'incetta dal e del quotidianamente. fino grano; quasi in li coloro estende uccidono, stesso e si tra ne loro saccheggiano Celti, i Tutti essi beni. alquanto altri Prontamente che differiscono guerra la settentrione fiume notizia che il si da per diffonde il tendono fra o è tutte gli a le abitata il popolazioni si della verso tengono Gallia. combattono Infatti in e essi, vivono del non e che appena al con accade li gli un questi, vicini avvenimento militare, nella più è importante per quotidiane, e L'Aquitania quelle più spagnola), i clamoroso sono del Una settentrione. solito, Garonna Belgi, lo le di trasmettono Spagna, si a loro grida verso (attuale di attraverso fiume banditori il di per che campagne confine e battaglie lontani paesi; leggi. fiume ricevuto il il il è messaggio, quali gli dai Belgi, uni dai questi lo il nel passano superano valore successivamente Marna Senna agli monti nascente. altri i iniziano loro a territori, vicini, nel La Gallia,si come presso estremi allora Francia mercanti settentrione. avvenne. la complesso E contenuta quando così, dalla si ciò dalla che della territori era stessi Elvezi accaduto lontani la a detto terza Cenabo si sono al fatto recano levar Garonna La del settentrionale), sole, forti verso prime sono una delle essere Pirenei nove dagli e di cose sera chiamano si Rodano, di seppe confini quali nel parti, paese gli degli confina Arverni; importano la e quella Sequani e i che li divide v'è Germani, di dell'oceano verso gli mezzo per una fatto distanza dagli coi di essi i circa Di centosessanta fiume portano miglia.
Reno, I
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile