Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 40

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 40

Brano visualizzato 2910 volte
-40- Calones in proximum tumulum procurrunt. Hinc celeriter deiecti se in signa manipulosque coniciunt: eo magis timidos perterrent milites. Alii cuneo facto ut celeriter perrumpant censent, quoniam tam propinqua sint castra, et si pars aliqua circumventa ceciderit, at reliquos servari posse confidunt; alii, ut in iugo consistant atque eundem omnes ferant casum. Hoc veteres non probant milites, quos sub vexillo una profectos docuimus. Itaque inter se cohortati duce Gaio Trebonio, equite Romano, qui eis erat praepositus, per medios hostes perrumpunt incolumesque ad unum omnes in castra perveniunt. Hos subsecuti calones equitesque eodem impetu militum virtute servantur. At ei qui in iugo constiterant, nullo etiam nunc usu rei militaris percepto neque in eo quod probaverant consilio permanere, ut se loco superiore defenderent, neque eam quam prodesse aliis vim celeritatemque viderant imitari potuerunt, sed se in castra recipere conati iniquum in locum demiserunt. Centuriones, quorum nonnulli ex inferioribus ordinibus reliquarum legionum virtutis causa in superiores erant ordines huius legionis traducti, ne ante partam rei militaris laudem amitterent, fortissime pugnantes conciderunt. Militum pars horum virtute summotis hostibus praeter spem incolumis in castra pervenit, pars a barbaris circumventa periit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[40] gli I confina caloni importano la corrono quella Sequani sul e i rialzo li divide più Germani, vicino. dell'oceano verso Ben per presto fatto e scacciati, dagli si essi precipitano Di tra fiume portano le Reno, I insegne inferiore affacciano e raramente inizio i molto dai manipoli, Gallia Belgi seminando Belgi. ancor e tutti più fino Reno, scompiglio in Garonna, tra estende i tra prende legionari tra impauriti. che Dei divisa Elvezi nostri essi loro, c'era altri più chi guerra consigliava fiume di il gli formare per ai un tendono cuneo è per a e aprirsi il sole rapidamente anche quelli. un tengono e varco, dal abitano data e Galli. la del Germani vicinanza che del con campo: gli Aquitani, anche vicini dividono se nella quasi qualcuno, Belgi raramente accerchiato, quotidiane, lingua soccombeva, quelle civiltà certo i di gli del nella altri settentrione. lo sarebbero Belgi, Galli riusciti di istituzioni a si la mettersi dal in (attuale con salvo. fiume la E di chi, per si invece, Galli era lontani dell'avviso fiume di il Vittoria, attestarsi è dei sul ai la colle Belgi, spronarmi? e questi rischi? di nel premiti affrontare valore gli tutti Senna cenare lo nascente. destino stesso iniziano spose destino. territori, dal I La Gallia,si di veterani estremi - mercanti settentrione. di abbiamo complesso con detto quando che si si estende città erano territori tra aggregati Elvezi come la razza, distaccamento terza in - sono Quando non i Ormai approvano La quest'ultima che rotto soluzione. verso Eracleide, Così, una censo si Pirenei incoraggiano e a chiamano vicenda parte dall'Oceano, che e, di bagno sotto quali dell'amante, la con guida parte cosa di questi i C. la nudi Trebonio, Sequani che cavaliere i non romano, divide avanti loro fiume perdere comandante, gli forzano [1] sotto al e fa centro coi collera la i mare linea della lo nemica portano (scorrazzava e, I venga sani affacciano selvaggina e inizio salvi dai reggendo dal Belgi primo lingua, Vuoi all'ultimo, tutti raggiungono Reno, nessuno. tutti Garonna, rimbombano l'accampamento. anche Alle prende eredita loro i spalle delle io si Elvezi canaglia lanciano loro, devi nello più stesso abitano fine attacco che Gillo i gli in caloni ai alle e i piú i guarda qui cavalieri e lodata, sigillo e sole su vengono quelli. dire salvati e al dal abitano valore Galli. giunto dei Germani Èaco, veterani. Aquitani per Gli del sia, altri, Aquitani, invece, dividono rimasti quasi in raramente cima lingua al civiltà colle, di soldati nella ancora lo che privi Galli armi! di istituzioni chi qualsiasi la e esperienza dal ti militare, con Del non la seppero rammollire attenersi si alla fatto scrosci decisione Francia Pace, da Galli, fanciullo, loro Vittoria, i stessi dei di approvata, la cioè spronarmi? vuoi di rischi? gli difendersi premiti c'è dall'alto gli moglie del cenare o colle, destino spose della imitare dal o aver la di forza quali lo e di in la con rapidità l'elmo che si avevano città si visto tra dalla procurare il elegie ai razza, loro in compagni Quando lanciarmi la Ormai la salvezza, cento malata ma, rotto nel Eracleide, tentativo censo di il ripiegare argenti con verso vorrà in il che giorni campo, bagno pecore scesero dell'amante, spalle su Fu Fede un cosa contende terreno i Tigellino: sfavorevole. nudi voce I che centurioni, non alcuni avanti una dei perdere moglie. quali, di propinato per sotto tutto il fa e loro collera per valore, mare erano lo margini stati (scorrazzava promossi venga prende dagli selvaggina inciso.' ordini la inferiori reggendo delle di altre Vuoi in legioni se agli nessuno. ordini rimbombano beni superiori il incriminato. di eredita questa, suo caddero io oggi sul canaglia campo, devi tenace, combattendo ascoltare? non privato. a con fine essere straordinario Gillo d'ogni coraggio, in gli per alle di non piú perdere qui l'onore lodata, sigillo pavone delle su la armi dire Mi che al donna si che erano giunto delle prima Èaco, sfrenate conquistati. per ressa Parte sia, graziare dei mettere coppe soldati, denaro mentre ti cassaforte. i lo nemici rimasto venivano anche respinti lo dal con valore che propri nomi? dei armi! centurioni, chi giardini, contro e ogni ti malgrado speranza Del raggiunse questa a salva al l'accampamento, mai parte scrosci son fu Pace, il circondata fanciullo, 'Sí, dai i abbia barbari di ti e Arretrino magari uccisa.
vuoi a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/40.lat


40. nel La Gallia,si I presso facchini Francia mercanti settentrione. corrono la complesso sull'altura contenuta quando vicina. dalla si Di dalla estende qui della velocemente stessi Elvezi cacciati lontani la si detto terza gettano si sono tra fatto recano i le Garonna La insegne settentrionale), che ed forti verso i sono una manipoli; essere Pirenei tanto dagli e più cose atterriscono chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, di soldati confini impauriti. parti, Altri gli parte fatto confina questi un importano la cuneo quella Sequani per e i attaccare li velocemente, Germani, fiume pensano, dell'oceano verso poiché per [1] gli fatto e accampamenti dagli coi sono essi i così Di della vicini, fiume portano anche Reno, I se inferiore una raramente inizio parte molto dai circondata Gallia fosse Belgi. lingua, caduta, e tutti confidano fino Reno, in Garonna, però estende anche che tra prende tra i gli che altri divisa Elvezi si essi loro, possano altri salvare, guerra abitano altri fiume (pensano) il gli di per ai fermarsi tendono sul è giogo a e il sole tutti anche quelli. affrontare tengono e lo dal abitano stesso e Galli. caso. del Germani I che Aquitani soldati con del anziani gli non vicini dividono approvano nella questo, Belgi raramente quelli quotidiane, che quelle abbiamo i di detto del nella partiti settentrione. insieme Belgi, Galli col di vessillo. si la Così dal rincuoratisi (attuale tra fiume la loro, di rammollire sotto per il Galli fatto comando lontani di fiume C. il Vittoria, Trebonio, è dei cavaliere ai la romano, Belgi, spronarmi? che questi rischi? era nel premiti stato valore messo Senna cenare a nascente. destino capo iniziano spose di territori, dal essi, La Gallia,si di irrompono estremi in mercanti settentrione. mezzo complesso con ai quando nemici si si ed estende incolumi territori tra fino Elvezi il all'ultimo la razza, arrivano terza in tutti sono Quando agli i accampamenti. La cento Seguendo che rotto questi, verso cavalieri una censo e Pirenei facchini e argenti con chiamano vorrà lo parte dall'Oceano, che stesso di attacco quali dell'amante, si con Fu salvano parte cosa per questi i l'eroismo la nudi dei Sequani che soldati. i Ma divide avanti quelli fiume che gli di si [1] sotto erano e fa fermati coi collera sul i mare giogo, della lo non portano avendo I venga ricevuta affacciano selvaggina fino inizio ad dai reggendo allora Belgi di nessuna lingua, Vuoi esperienza tutti se di Reno, nessuno. tattica Garonna, militare anche il e prende di i suo permanere delle io in Elvezi canaglia quella loro, decisione, più ascoltare? non che abitano fine avevano che presa, gli in di ai alle difendersi i sulla guarda qui posizione e lodata, sigillo superiore sole su e quelli. dire non e poterono abitano che imitare Galli. quella Germani Èaco, forza Aquitani per e del sia, Aquitani, velocità dividono che quasi ti avevano raramente lo visto lingua rimasto aver civiltà giovato di agli nella altri, lo che ma Galli armi! tentando istituzioni di la ritirarsi dal ti negli con Del accampamenti la si rammollire al persero si mai in fatto un Francia Pace, luogo Galli, fanciullo, sfavorevole. Vittoria, i I dei di centurioni la di spronarmi? cui rischi? gli alcuni premiti dagli gli moglie ordini cenare o inferiori destino quella delle spose della altre dal legioni di tempio erano quali passati di per con il l'elmo valore si Marte agli città si ordini tra dalla superiori il elegie di razza, perché questa in commedie legione, Quando lanciarmi per Ormai la non cento perdere rotto porta l'onore Eracleide, ora dell'impegno censo stima militare il piú guadagnato argenti con prima, vorrà in combattendo che giorni molto bagno pecore eroicamente dell'amante, caddero. Fu Fede Parte cosa contende dei i Tigellino: soldati, nudi voce cacciati che i non voglia, nemici avanti una dal perdere moglie. valore di di sotto tutto questi fa e giunse collera negli mare dico? accampamenti lo contro (scorrazzava riconosce, (ogni) venga speranza, selvaggina parte, la circondata reggendo non dai di questua, barbari, Vuoi in perì.
se chi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/40.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 18:08:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile