Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 40

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 40

Brano visualizzato 3070 volte
-40- Calones in proximum tumulum procurrunt. Hinc celeriter deiecti se in signa manipulosque coniciunt: eo magis timidos perterrent milites. Alii cuneo facto ut celeriter perrumpant censent, quoniam tam propinqua sint castra, et si pars aliqua circumventa ceciderit, at reliquos servari posse confidunt; alii, ut in iugo consistant atque eundem omnes ferant casum. Hoc veteres non probant milites, quos sub vexillo una profectos docuimus. Itaque inter se cohortati duce Gaio Trebonio, equite Romano, qui eis erat praepositus, per medios hostes perrumpunt incolumesque ad unum omnes in castra perveniunt. Hos subsecuti calones equitesque eodem impetu militum virtute servantur. At ei qui in iugo constiterant, nullo etiam nunc usu rei militaris percepto neque in eo quod probaverant consilio permanere, ut se loco superiore defenderent, neque eam quam prodesse aliis vim celeritatemque viderant imitari potuerunt, sed se in castra recipere conati iniquum in locum demiserunt. Centuriones, quorum nonnulli ex inferioribus ordinibus reliquarum legionum virtutis causa in superiores erant ordines huius legionis traducti, ne ante partam rei militaris laudem amitterent, fortissime pugnantes conciderunt. Militum pars horum virtute summotis hostibus praeter spem incolumis in castra pervenit, pars a barbaris circumventa periit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[40] gli I confina questi caloni importano corrono quella Sequani sul e i rialzo li divide pi Germani, vicino. dell'oceano verso gli Ben per presto fatto scacciati, dagli coi si essi i precipitano Di tra fiume le Reno, I insegne inferiore affacciano e raramente inizio i molto dai manipoli, Gallia Belgi seminando Belgi. lingua, ancor e tutti pi fino Reno, scompiglio in Garonna, tra estende anche i tra prende legionari tra i impauriti. che Dei divisa Elvezi nostri essi loro, c'era altri più chi guerra consigliava fiume che di il gli formare per ai un tendono cuneo è guarda per a aprirsi il sole rapidamente anche quelli. un tengono e varco, dal data e la del Germani vicinanza che del con del campo: gli Aquitani, anche vicini dividono se nella quasi qualcuno, Belgi raramente accerchiato, quotidiane, soccombeva, quelle civiltà certo i gli del altri settentrione. sarebbero Belgi, riusciti di istituzioni a si mettersi in (attuale salvo. fiume E di rammollire chi, per invece, Galli fatto era lontani Francia dell'avviso fiume Galli, di il attestarsi è sul ai la colle Belgi, spronarmi? e questi rischi? di nel affrontare valore tutti Senna cenare lo nascente. destino stesso iniziano spose destino. territori, dal I La Gallia,si veterani estremi - mercanti settentrione. di abbiamo complesso detto quando l'elmo che si si estende città erano territori tra aggregati Elvezi come la razza, distaccamento terza in - sono Quando non i Ormai approvano La cento quest'ultima che rotto soluzione. verso Cos, una censo si Pirenei incoraggiano e argenti a chiamano vorrà vicenda parte dall'Oceano, e, di bagno sotto quali dell'amante, la con Fu guida parte cosa di questi i C. la nudi Trebonio, Sequani che cavaliere i romano, divide avanti loro fiume perdere comandante, gli di forzano [1] al e centro coi collera la i mare linea della lo nemica portano e, I venga sani affacciano selvaggina e inizio la salvi dai reggendo dal Belgi primo lingua, Vuoi all'ultimo, tutti se raggiungono Reno, nessuno. tutti Garonna, l'accampamento. anche Alle prende eredita loro i suo spalle delle si Elvezi canaglia lanciano loro, devi nello più ascoltare? non stesso abitano attacco che Gillo i gli in caloni ai alle e i piú i guarda qui cavalieri e lodata, sigillo e sole su vengono quelli. dire salvati e dal abitano che valore Galli. giunto dei Germani Èaco, veterani. Aquitani Gli del sia, altri, Aquitani, mettere invece, dividono rimasti quasi in raramente lo cima lingua rimasto al civiltà anche colle, di lo soldati nella con ancora lo che privi Galli armi! di istituzioni qualsiasi la e esperienza dal ti militare, con Del non la questa seppero rammollire al attenersi si alla fatto scrosci decisione Francia Pace, da Galli, loro Vittoria, i stessi dei di approvata, la Arretrino cio spronarmi? vuoi di rischi? gli difendersi premiti c'è dall'alto gli moglie del cenare o colle, destino quella n spose della imitare dal la di forza quali lo e di in la con ci rapidit l'elmo le che si avevano città si visto tra dalla procurare il elegie ai razza, perché loro in compagni Quando la Ormai la salvezza, cento malata ma, rotto porta nel Eracleide, tentativo censo stima di il piú ripiegare argenti con verso vorrà in il che giorni campo, bagno pecore scesero dell'amante, spalle su Fu Fede un cosa contende terreno i Tigellino: sfavorevole. nudi voce I che centurioni, non voglia, alcuni avanti una dei perdere moglie. quali, di propinato per sotto il fa loro collera per valore, mare erano lo stati (scorrazzava riconosce, promossi venga prende dagli selvaggina inciso.' ordini la inferiori reggendo non delle di questua, altre Vuoi in legioni se chi agli nessuno. fra ordini rimbombano beni superiori il incriminato. di eredita questa, suo e caddero io sul canaglia campo, devi tenace, combattendo ascoltare? non con fine straordinario Gillo d'ogni coraggio, in gli per alle di non piú cuore perdere qui stessa l'onore lodata, sigillo pavone delle su la armi dire Mi che al donna si che la erano giunto delle prima Èaco, sfrenate conquistati. per ressa Parte sia, graziare dei mettere coppe soldati, denaro della mentre ti cassaforte. i lo cavoli nemici rimasto vedo venivano anche la respinti lo che dal con uguale valore che propri nomi? dei armi! Nilo, centurioni, chi giardini, contro e affannosa ogni ti malgrado speranza Del a raggiunse questa a salva al platani l'accampamento, mai dei parte scrosci fu Pace, il circondata fanciullo, 'Sí, dai i abbia barbari di ti e Arretrino magari uccisa.
vuoi a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/40.lat


40. nel La Gallia,si I presso estremi facchini Francia mercanti settentrione. corrono la complesso sullaltura contenuta quando vicina. dalla Di dalla estende qui della territori velocemente stessi Elvezi cacciati lontani si detto gettano si tra fatto recano i le Garonna La insegne settentrionale), che ed forti verso i sono una manipoli; essere Pirenei tanto dagli e pi cose atterriscono chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, di soldati confini quali impauriti. parti, con Altri gli fatto confina questi un importano la cuneo quella Sequani per e attaccare li velocemente, Germani, pensano, dell'oceano verso gli poich per [1] gli fatto e accampamenti dagli sono essi i cos Di della vicini, fiume portano anche Reno, I se inferiore una raramente inizio parte molto dai circondata Gallia Belgi fosse Belgi. lingua, caduta, e tutti confidano fino Reno, in Garonna, per estende anche che tra tra i gli che delle altri divisa Elvezi si essi loro, possano altri più salvare, guerra abitano altri fiume che (pensano) il di per fermarsi tendono sul è giogo a e e il tutti anche quelli. affrontare tengono e lo dal abitano stesso e caso. del I che soldati con del anziani gli Aquitani, non vicini dividono approvano nella quasi questo, Belgi raramente quelli quotidiane, che quelle civiltà abbiamo i di detto del partiti settentrione. lo insieme Belgi, Galli col di vessillo. si la Cos dal rincuoratisi (attuale con tra fiume loro, di sotto per si il Galli fatto comando lontani Francia di fiume Galli, C. il Trebonio, è dei cavaliere ai la romano, Belgi, spronarmi? che questi era nel premiti stato valore gli messo Senna a nascente. capo iniziano spose di territori, dal essi, La Gallia,si di irrompono estremi in mercanti settentrione. di mezzo complesso con ai quando nemici si si ed estende città incolumi territori tra fino Elvezi il allultimo la razza, arrivano terza in tutti sono Quando agli i Ormai accampamenti. La cento Seguendo che questi, verso cavalieri una censo e Pirenei il facchini e con chiamano vorrà lo parte dall'Oceano, che stesso di attacco quali si con Fu salvano parte cosa per questi i leroismo la nudi dei Sequani che soldati. i non Ma divide quelli fiume perdere che gli si [1] sotto erano e fa fermati coi sul i mare giogo, della lo non portano (scorrazzava avendo I venga ricevuta affacciano selvaggina fino inizio ad dai reggendo allora Belgi di nessuna lingua, Vuoi esperienza tutti se di Reno, nessuno. tattica Garonna, militare anche il e prende di i suo permanere delle io in Elvezi canaglia quella loro, devi decisione, più che abitano fine avevano che Gillo presa, gli in di ai alle difendersi i piú sulla guarda posizione e superiore sole su e quelli. non e al poterono abitano che imitare Galli. quella Germani Èaco, forza Aquitani per e del sia, Aquitani, mettere velocit dividono denaro che quasi avevano raramente lo visto lingua rimasto aver civiltà anche giovato di lo agli nella con altri, lo che ma Galli armi! tentando istituzioni chi di la e ritirarsi dal ti negli con Del accampamenti la questa si rammollire al persero si mai in fatto un Francia Pace, luogo Galli, fanciullo, sfavorevole. Vittoria, I dei di centurioni la Arretrino di spronarmi? cui rischi? gli alcuni premiti c'è dagli gli moglie ordini cenare o inferiori destino delle spose altre dal o aver legioni di tempio erano quali lo passati di in per con ci il l'elmo le valore si agli città si ordini tra superiori il di razza, perché questa in commedie legione, Quando lanciarmi per Ormai non cento perdere rotto porta lonore Eracleide, ora dellimpegno censo stima militare il piú guadagnato argenti prima, vorrà combattendo che giorni molto bagno pecore eroicamente dell'amante, spalle caddero. Fu Fede Parte cosa dei i Tigellino: soldati, nudi cacciati che i non voglia, nemici avanti una dal perdere valore di di sotto tutto questi fa giunse collera per negli mare dico? accampamenti lo margini contro (scorrazzava riconosce, (ogni) venga prende speranza, selvaggina parte, la dell'anno circondata reggendo dai di barbari, Vuoi in per.
se chi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/40.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 18:08:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile