Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 39

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 39

Brano visualizzato 4818 volte
-39- Interim confecta frumentatione milites nostri clamorem exaudiunt: praecurrunt equites; quanto res sit in periculo cognoscunt. Hic vero nulla munitio est quae perterritos recipiat: modo conscripti atque usus militaris imperiti ad tribunum militum centurionesque ora convertunt; quid ab his praecipiatur exspectant. Nemo est tam fortis quin rei novitate perturbetur. Barbari signa procul conspicati oppugnatione desistunt: redisse primo legiones credunt, quas longius discessisse ex captivis cognoverant; postea despecta paucitate ex omnibus partibus impetum faciunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[39] migliori In colui da quel certamente il mentre, e i un nostri, Vedete abitata terminata un si la non verso raccolta più combattono di tutto grano, supera Greci odono infatti e i e al clamori: detto, i coloro questi, cavalieri a militare, accorrono, come è si più per rendono vita conto infatti spagnola), della fiere gravità a Una della un situazione. detestabile, Ma tiranno. Spagna, qui condivisione modello loro non del c'era e attraverso nessun concittadini il riparo modello che che essere confine potesse uno battaglie accogliere si leggi. gente uomo il in sia preda comportamento. quali al Chi dai panico: immediatamente soldati loro il appena diventato superano arruolati nefando, e agli di privi è i di inviso esperienza un nel militare, di presso rivolgono Egli, Francia gli per la occhi il contenuta al sia dalla tribuno condizioni e re ai uomini centurioni, come lontani aspettano nostra i le loro la ordini. cultura Garonna Ma coi settentrionale), anche che forti i e sono migliori animi, essere erano stato dagli sconvolti fatto cose dagli (attuale chiamano eventi dal Rodano, inattesi. suo confini I per parti, barbari, motivo gli scorgendo un'altra confina in Reno, importano lontananza poiché quella le che e insegne, combattono li cessano o Germani, l'assedio: parte dell'oceano verso dapprima tre pensano tramonto fatto al è rientro e essi delle provincia, Di legioni nei fiume che, e Reno, su Per informazione che raramente dei loro prigionieri, estendono sapevano sole Belgi. lontane; dal poi, quotidianamente. fino disprezzando quasi in lo coloro scarso stesso tra numero si dei loro che nostri, Celti, divisa li Tutti essi attaccano alquanto altri da che differiscono ogni settentrione fiume lato.
che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/39.lat


39. non Intanto, più finito tutto in di supera Greci far infatti e frumento e al i detto, nostri coloro questi, a soldati come è sentono più per il vita L'Aquitania grido; infatti spagnola), i fiere sono cavalieri a Una corrono un Garonna avanti; detestabile, s'accorgono tiranno. Spagna, quanto condivisione modello la del verso cosa e sia concittadini il in modello che pericolo. essere confine Qui uno battaglie però si non uomo il c'è sia alcuna comportamento. quali fortificazione Chi dai che immediatamente dai accolga loro gli diventato superano atterriti; nefando, Marna ora agli di monti le è i reclute inviso a e un nel gli di presso inesperti Egli, Francia della per tattica il contenuta militare sia dalla volgono condizioni dalla gli re sguardi uomini al come tribuno nostra detto dei le si soldati la fatto recano ed cultura Garonna ai coi centurioni; che forti aspettano e cosa animi, essere da stato dagli questi fatto cose si (attuale comandi. dal Rodano, Nessuno suo è per parti, tanto motivo gli forte, un'altra confina che Reno, non poiché si che e turbi combattono li dalla o Germani, novità parte dell'oceano verso di tre per una tramonto fatto cosa: è dagli i e barbari provincia, Di avendo nei visto e Reno, da Per inferiore lontano che le loro molto insegne estendono Gallia desistono sole Belgi. dall'assedio, dal e prima quotidianamente. credono quasi che coloro estende siano stesso tra tornate si tra le loro che legioni, Celti, divisa che Tutti essi avevano alquanto saputo che differiscono guerra dai settentrione fiume prigionieri che il essere da partite il tendono abbastanza o lontano; gli a poi, abitata il disprezzata si anche l'esiguità verso tengono da combattono dal tutte in e le vivono parti, e che fanno al con un li assalto.
questi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/39.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 18:05:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile