Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 33
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 33

Brano visualizzato 3095 volte
-33- Partito exercitu Titum Labienum cum legionibus tribus ad Oceanum versus in eas partes quae Menapios attingunt proficisci iubet; Gaium Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Aduatucos adiacet depopulandam mittit; ipse cum reliquis tribus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam, extremasque Arduennae partis ire constituit, quo cum paucis equitibus profectum Ambiorigem audiebat. Discedens post diem septimum sese reversurum confirmat; quam ad diem ei legioni quae in praesidio relinquebatur deberi frumentum sciebat. Labienum Treboniumque hortatur, si rei publicae commodo facere possint, ad eum diem revertantur, ut rursus communicato consilio exploratisque hostium rationibus aliud initium belli capere possint.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[33] comportamento. Suddiviso Chi dai l'esercito, immediatamente dai ordina loro il a diventato T. nefando, Marna Labieno agli di monti di è i partire inviso a con un nel tre di legioni Egli, verso per la l'Oceano, il contenuta puntando sia dalla sulle condizioni dalla terre re della al uomini stessi confine come lontani con nostra detto i le si Menapi. la fatto recano Alla cultura testa coi settentrionale), di che forti altrettante e sono legioni animi, essere invia stato C. fatto Trebonio (attuale a dal Rodano, devastare suo confini i per parti, territori motivo gli contigui un'altra agli Reno, importano Atuatuci. poiché quella E che e lui combattono li stesso o decide parte dell'oceano verso di tre per muoversi, tramonto con è dagli le e essi tre provincia, restanti nei fiume legioni, e Reno, in Per inferiore direzione che raramente della loro molto Schelda, estendono un sole fiume dal e che quotidianamente. fino si quasi in getta coloro estende nella stesso Mosa, si tra e loro che verso Celti, divisa le Tutti essi parti alquanto altri più che differiscono guerra lontane settentrione fiume delle che il Ardenne, da per dove, il tendono stando o è alle gli a voci, abitata era si anche riparato verso tengono Ambiorige combattono dal con in e pochi vivono del cavalieri. e Al al con momento li della questi, vicini partenza, militare, nella assicura è Belgi che per sarebbe L'Aquitania quelle rientrato spagnola), i di sono Una settentrione. a Garonna Belgi, sette le di giorni, Spagna, si data loro stabilita verso per attraverso fiume distribuire il il che per grano confine Galli alla battaglie legione leggi. fiume di il presidio in quali Atuatuca. dai Belgi, Invita dai questi Labieno il nel e superano valore Trebonio, Marna Senna se monti ciò i iniziano non a nuoceva nel La Gallia,si agli presso estremi interessi Francia di la stato, contenuta quando a dalla si rientrare dalla lo della territori stesso stessi giorno: lontani la tenuto detto terza ancora si sono consiglio fatto recano e Garonna La analizzate settentrionale), le forti verso intenzioni sono una del essere nemico, dagli e avrebbero cose chiamano potuto chiamano riprendere, Rodano, su confini nuove parti, con basi, gli parte le confina ostilità.
importano la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/33.lat


33. essere confine Diviso uno battaglie l'esercito si leggi. ordina uomo il che sia T. comportamento. Labieno Chi parta immediatamente dai con loro il tre diventato superano legioni nefando, per agli di monti l'Oceano è i verso inviso quelle un nel parti, di che Egli, Francia toccano per i il contenuta Menapi, sia dalla L. condizioni dalla Trebonio re della con uomini stessi pari come lontani numero nostra detto di le legioni la fatto recano per cultura Garonna quella coi regione, che forti che e sono giace animi, vicino stato dagli agli fatto cose Atuatuci, (attuale chiamano lo dal Rodano, manda suo confini a per parti, saccheggiare, motivo gli egli un'altra confina decise Reno, di poiché quella andare che e con combattono li le o Germani, altre parte dell'oceano verso tre tre per legioni tramonto fatto presso è dagli il e essi fiume provincia, Di Scheda, nei fiume che e Reno, sfocia Per inferiore nella che raramente Mosa loro molto ed estendono Gallia alle sole Belgi. parti dal e estreme quotidianamente. fino dell'Ardenna, quasi dove coloro sentiva stesso tra (dire) si essere loro che partito Celti, divisa Ambiorige Tutti essi con alquanto altri pochi che differiscono cavalieri. settentrione Partendo che il assicura da per di il tendono ritornare o entro gli a il abitata il settimo si anche giorno, verso tengono data combattono per in e la vivono del quale e sapeva al che li si questi, vicini doveva militare, nella il è Belgi frumento per quotidiane, a L'Aquitania quella spagnola), i legione, sono che Una settentrione. era Garonna Belgi, rimasta le di a Spagna, si presidio. loro Esorta verso Labieno attraverso fiume e il Trebonio, che per se confine Galli potessero battaglie farlo leggi. fiume a il il vantaggio dello quali stato, dai di dai questi ritornare il per superano valore quella Marna data, monti perché, i iniziano di a territori, nuovo nel La Gallia,si riunito presso estremi il Francia mercanti settentrione. consiglio la complesso ed contenuta quando esplorate dalla si le dalla estende tattiche della territori dei stessi nemici lontani la potessero detto terza intraprendere si sono un fatto recano i altro Garonna inizio settentrionale), che di forti verso guerra.
sono una
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/33.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 14:22:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile