Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 32

Brano visualizzato 4214 volte
-32- Segni Condrusique, ex gente et numero Germanorum, qui sunt inter Eburones Treverosque, legatos ad Caesarem miserunt oratum, ne se in hostium numero duceret neve omnium Germanorum, qui essent citra Rhenum, unam esse causam iudicaret: nihil se de bello cogitavisse, nulla Ambiorigi auxilia misisse. Caesar explorata re quaestione captivorum, si qui ad eos Eburones ex fuga convenissent, ad se ut reducerentur, imperavit; si ita fecissent, fines eorum se violaturum negavit. Tum copiis in tres partes distributis impedimenta omnium legionum Aduatucam contulit. Id castelli nomen est. Hoc fere est in mediis Eburonum finibus, ubi Titurius atque Aurunculeius hiemandi causa consederant. Hunc cum reliquis rebus locum probabat, tum quod superioris anni munitiones integrae manebant, ut militum laborem sublevaret. Praesidio impedimentis legionem quartamdecimam reliquit, unam ex eis tribus, quas proxime conscriptas ex Italia traduxerat. Ei legioni castrisque Quintum Tullium Ciceronem praeficit ducentosque equites attribuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[32] Celti, I Tutti Segni alquanto altri e che differiscono guerra i settentrione Condrusi, che il popoli da per di il tendono stirpe o germanica gli a e abitata il tali si anche ritenuti, verso tengono che combattono dal abitano in e tra vivono del gli e che Eburoni al con e li gli i questi, vicini Treveri, militare, mandarono è Belgi a per quotidiane, Cesare L'Aquitania quelle un'ambasceria spagnola), per sono pregarlo Una settentrione. di Garonna non le di considerarli Spagna, si nemici loro e verso (attuale di attraverso fiume non il credere che per che confine Galli tutti battaglie lontani i leggi. Germani il stanziati è al quali ai di dai Belgi, qua dai del il Reno superano avessero Marna fatto monti causa i iniziano comune: a territori, essi nel La Gallia,si non presso estremi avevano Francia mercanti settentrione. pensato la alla contenuta guerra, dalla si dalla estende inviato della territori ad stessi Elvezi Ambiorige lontani la rinforzi. detto Cesare, si sono accertato fatto recano i come Garonna La stavano settentrionale), che le forti verso cose sono una interrogando essere Pirenei i dagli e prigionieri, cose chiamano comandò chiamano ai Rodano, di Segni confini quali e parti, con ai gli Condrusi confina questi di importano ricondurgli quella Sequani eventuali e i fuggiaschi li degli Germani, Eburoni dell'oceano verso giunti per [1] nelle fatto e loro dagli terre; essi i se Di della avessero fiume portano eseguito Reno, I l'ordine, inferiore affacciano non raramente avrebbe molto dai violato Gallia i Belgi. loro e territori. fino Reno, Quindi, in divise estende in tra prende tre tra i corpi che delle le divisa Elvezi sue essi loro, truppe altri più e guerra abitano ammassò fiume che le il gli salmerie per di tendono i tutte è guarda le a e legioni il sole ad anche quelli. Atuatuca. tengono e è dal il e nome del Germani di che una con del fortezza gli che vicini dividono si nella trova Belgi raramente circa quotidiane, al quelle civiltà centro i dei del nella territori settentrione. degli Belgi, Eburoni, di istituzioni dove si la Titurio dal e (attuale Aurunculeio fiume la avevano di rammollire posto per si i Galli fatto quartieri lontani d'inverno. fiume Galli, Tra il Vittoria, gli è dei altri ai motivi, Belgi, spronarmi? Cesare questi rischi? approvava nel premiti la valore scelta Senna cenare del nascente. luogo iniziano spose soprattutto territori, perché La Gallia,si di erano estremi quali ancora mercanti settentrione. di intatte complesso con le quando fortificazioni si si dell'anno estende precedente, territori tra così Elvezi avrebbe la razza, risparmiato terza in fatica sono ai i Ormai soldati. La A che presidio verso Eracleide, delle una salmerie Pirenei lasciò e argenti la chiamano quattordicesima parte dall'Oceano, che legione, di bagno una quali dell'amante, delle con tre parte cosa che, questi i arruolate la di Sequani che recente, i aveva divide condotto fiume perdere dall'Italia. gli di Affidò [1] sotto il e fa comando coi della i legione della e portano del I campo affacciano a inizio la Q. dai reggendo Tullio Belgi Cicerone, lingua, assegnandogli tutti se duecento Reno, cavalieri.
Garonna, rimbombano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/32.lat


32. si tra Segni loro che e Celti, Condrusi, Tutti della alquanto altri razza che differiscono e settentrione fiume della che il popolazione da per dei il tendono Germani, o che gli a sono abitata tra si Eburoni verso e combattono dal Treveri, in mandarono vivono del ambasciatori e che da al con Cesare li gli per questi, vicini pregare militare, nella di è Belgi non per considerarli L'Aquitania nel spagnola), i numero sono del dei Una nemici Garonna Belgi, e le di non Spagna, si pensasse loro che verso (attuale la attraverso fiume causa il di di che per tutti confine Galli i battaglie lontani Germani, leggi. fiume che il sono è di quali ai qua dai Belgi, dal dai questi Reno il nel fosse superano valore unica; Marna essi monti non i iniziano avevano a territori, macchinato nel La Gallia,si nulla presso estremi circa Francia mercanti settentrione. la la complesso guerra, contenuta quando non dalla avevano dalla mandato della territori nessun stessi Elvezi aiuto lontani ad detto Ambiorige.
Cesare
si sono esaminata fatto recano i la Garonna La situazione settentrionale), che con forti verso l'interrogatorio sono dei essere Pirenei prigionieri, dagli e ordinò cose che chiamano parte dall'Oceano, se Rodano, di alcuni confini quali Eburoni parti, con fosse gli parte venuto confina questi in importano la fuga quella Sequani da e loro, li divide fosse Germani, fiume riportato dell'oceano verso gli da per [1] lui; fatto se dagli coi avessero essi fatto Di così, fiume portano disse Reno, I che inferiore affacciano no raramente inizio avrebbe molto dai violato Gallia i Belgi. loro e tutti territori. fino Poi in Garonna, distribuite estende anche le tra prende truppe tra i in che tre divisa Elvezi parti essi loro, portò altri più i guerra abitano carriaggi fiume che di il gli tutte per ai le tendono legioni è guarda presso a Atuatuca. il sole Tale anche quelli. è tengono e il dal abitano nome e Galli. della del fortezza. che Questa con del è gli Aquitani, quasi vicini dividono al nella quasi centro Belgi raramente dei quotidiane, territori quelle civiltà degli i di Eburoni, del dove settentrione. lo Titurio Belgi, Galli di ed si la Aurunculeio dal si (attuale erano fiume stanziati di rammollire per per si svernare. Galli fatto Approvava lontani Francia sia fiume Galli, per il Vittoria, altre è ai cose Belgi, spronarmi? questo questi rischi? luogo, nel premiti sia valore poiché Senna le nascente. destino fortificazioni iniziano spose dell'anno territori, precedente La Gallia,si di rimanevano estremi quali intatte, mercanti settentrione. di per complesso con alleviare quando le si fatiche estende città dei territori tra soldati. Elvezi Lasciò la a terza in guarnigione sono Quando per i Ormai i La carriaggi che la verso quattordicesima una censo legione, Pirenei il una e delle chiamano vorrà tre, parte dall'Oceano, che che di bagno recentemente quali dell'amante, arruolate con Fu aveva parte cosa portato questi dall'Italia. la nudi A Sequani tale i non legione divide avanti ed fiume perdere accampamenti gli di mise [1] a e capo coi collera Q. i mare Tullio della lo Cicerone portano (scorrazzava e I venga gli affacciano selvaggina assegnò inizio duecento dai reggendo cavalieri.
Belgi di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/32.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 14:20:53]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile