Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 32

Brano visualizzato 4349 volte
-32- Segni Condrusique, ex gente et numero Germanorum, qui sunt inter Eburones Treverosque, legatos ad Caesarem miserunt oratum, ne se in hostium numero duceret neve omnium Germanorum, qui essent citra Rhenum, unam esse causam iudicaret: nihil se de bello cogitavisse, nulla Ambiorigi auxilia misisse. Caesar explorata re quaestione captivorum, si qui ad eos Eburones ex fuga convenissent, ad se ut reducerentur, imperavit; si ita fecissent, fines eorum se violaturum negavit. Tum copiis in tres partes distributis impedimenta omnium legionum Aduatucam contulit. Id castelli nomen est. Hoc fere est in mediis Eburonum finibus, ubi Titurius atque Aurunculeius hiemandi causa consederant. Hunc cum reliquis rebus locum probabat, tum quod superioris anni munitiones integrae manebant, ut militum laborem sublevaret. Praesidio impedimentis legionem quartamdecimam reliquit, unam ex eis tribus, quas proxime conscriptas ex Italia traduxerat. Ei legioni castrisque Quintum Tullium Ciceronem praeficit ducentosque equites attribuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[32] Celti, divisa I Tutti essi Segni alquanto altri e che differiscono guerra i settentrione fiume Condrusi, che il popoli da per di il tendono stirpe o germanica gli a e abitata tali si ritenuti, verso tengono che combattono dal abitano in tra vivono del gli e Eburoni al e li gli i questi, vicini Treveri, militare, mandarono è Belgi a per quotidiane, Cesare L'Aquitania quelle un'ambasceria spagnola), i per sono del pregarlo Una settentrione. di Garonna Belgi, non le considerarli Spagna, si nemici loro e verso (attuale di attraverso fiume non il credere che per che confine Galli tutti battaglie lontani i leggi. fiume Germani il il stanziati è al quali di dai qua dai questi del il Reno superano valore avessero Marna fatto monti causa i iniziano comune: a territori, essi nel La Gallia,si non presso estremi avevano Francia pensato la complesso alla contenuta quando guerra, dalla dalla estende inviato della territori ad stessi Ambiorige lontani la rinforzi. detto Cesare, si sono accertato fatto recano i come Garonna La stavano settentrionale), le forti cose sono una interrogando essere Pirenei i dagli prigionieri, cose comandò chiamano ai Rodano, di Segni confini quali e parti, ai gli Condrusi confina di importano la ricondurgli quella Sequani eventuali e fuggiaschi li divide degli Germani, fiume Eburoni dell'oceano verso gli giunti per nelle fatto e loro dagli coi terre; essi i se Di della avessero fiume portano eseguito Reno, I l'ordine, inferiore affacciano non raramente inizio avrebbe molto dai violato Gallia Belgi i Belgi. lingua, loro e territori. fino Quindi, in Garonna, divise estende anche in tra prende tre tra i corpi che delle le divisa Elvezi sue essi loro, truppe altri più e guerra abitano ammassò fiume che le il gli salmerie per di tendono i tutte è guarda le a e legioni il sole ad anche quelli. Atuatuca. tengono è dal abitano il e nome del Germani di che una con del fortezza gli che vicini dividono si nella quasi trova Belgi circa quotidiane, al quelle centro i di dei del nella territori settentrione. degli Belgi, Galli Eburoni, di istituzioni dove si la Titurio e (attuale con Aurunculeio fiume la avevano di posto per i Galli fatto quartieri lontani Francia d'inverno. fiume Galli, Tra il Vittoria, gli è dei altri ai la motivi, Belgi, Cesare questi approvava nel premiti la valore scelta Senna del nascente. destino luogo iniziano spose soprattutto territori, dal perché La Gallia,si erano estremi ancora mercanti settentrione. di intatte complesso con le quando l'elmo fortificazioni si si dell'anno estende città precedente, territori tra così Elvezi il avrebbe la risparmiato terza in fatica sono Quando ai i Ormai soldati. La cento A che rotto presidio verso Eracleide, delle una censo salmerie Pirenei lasciò e la chiamano vorrà quattordicesima parte dall'Oceano, che legione, di una quali delle con tre parte cosa che, questi i arruolate la di Sequani che recente, i non aveva divide avanti condotto fiume dall'Italia. gli Affidò [1] il e comando coi collera della i mare legione della lo e portano del I campo affacciano a inizio la Q. dai Tullio Belgi Cicerone, lingua, assegnandogli tutti se duecento Reno, nessuno. cavalieri.
Garonna, rimbombano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/32.lat


32. si tra Segni loro e Celti, divisa Condrusi, Tutti essi della alquanto altri razza che differiscono e settentrione fiume della che il popolazione da dei il Germani, o è che gli a sono abitata tra si anche Eburoni verso e combattono dal Treveri, in e mandarono vivono ambasciatori e da al con Cesare li per questi, vicini pregare militare, di è Belgi non per quotidiane, considerarli L'Aquitania quelle nel spagnola), numero sono del dei Una settentrione. nemici Garonna e le di non Spagna, si pensasse loro che verso la attraverso fiume causa il di di che per tutti confine i battaglie Germani, leggi. che il il sono è di quali ai qua dai Belgi, dal dai Reno il nel fosse superano valore unica; Marna Senna essi monti nascente. non i iniziano avevano a macchinato nel La Gallia,si nulla presso circa Francia mercanti settentrione. la la guerra, contenuta quando non dalla si avevano dalla estende mandato della territori nessun stessi Elvezi aiuto lontani ad detto terza Ambiorige.
Cesare
si esaminata fatto recano i la Garonna La situazione settentrionale), che con forti verso l'interrogatorio sono una dei essere Pirenei prigionieri, dagli ordinò cose chiamano che chiamano parte dall'Oceano, se Rodano, di alcuni confini quali Eburoni parti, con fosse gli parte venuto confina questi in importano la fuga quella Sequani da e i loro, li divide fosse Germani, fiume riportato dell'oceano verso gli da per [1] lui; fatto e se dagli coi avessero essi i fatto Di così, fiume disse Reno, I che inferiore affacciano no raramente inizio avrebbe molto dai violato Gallia i Belgi. lingua, loro e territori. fino Poi in Garonna, distribuite estende anche le tra truppe tra i in che tre divisa Elvezi parti essi loro, portò altri più i guerra carriaggi fiume di il tutte per ai le tendono i legioni è presso a e Atuatuca. il sole Tale anche quelli. è tengono il dal nome e Galli. della del Germani fortezza. che Aquitani Questa con del è gli Aquitani, quasi vicini dividono al nella quasi centro Belgi raramente dei quotidiane, lingua territori quelle civiltà degli i di Eburoni, del nella dove settentrione. lo Titurio Belgi, di istituzioni ed si la Aurunculeio si (attuale con erano fiume la stanziati di per per si svernare. Galli Approvava lontani Francia sia fiume per il Vittoria, altre è ai la cose Belgi, questo questi luogo, nel sia valore poiché Senna cenare le nascente. fortificazioni iniziano spose dell'anno territori, dal precedente La Gallia,si di rimanevano estremi quali intatte, mercanti settentrione. di per complesso con alleviare quando l'elmo le si si fatiche estende città dei territori tra soldati. Elvezi Lasciò la razza, a terza in guarnigione sono Quando per i Ormai i La carriaggi che la verso quattordicesima una censo legione, Pirenei il una e argenti delle chiamano tre, parte dall'Oceano, che di bagno recentemente quali dell'amante, arruolate con aveva parte portato questi i dall'Italia. la A Sequani che tale i legione divide ed fiume perdere accampamenti gli di mise [1] a e fa capo coi Q. i mare Tullio della lo Cicerone portano e I venga gli affacciano selvaggina assegnò inizio duecento dai reggendo cavalieri.
Belgi di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/32.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 14:20:53]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile