Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 31

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 31

Brano visualizzato 2843 volte
-31- Ambiorix copias suas iudicione non conduxerit, quod proelio dimicandum non existimarit, an tempore exclusus et repentino equitum adventu prohibitus, cum reliquum exercitum subsequi crederet, dubium est. Sed certe dimissis per agros nuntiis sibi quemque consulere iussit. Quorum pars in Arduennam silvam, pars in continentes paludes profugit; qui proximi Oceano fuerunt, his insulis sese occultaverunt, quas aestus efficere consuerunt: multi ex suis finibus egressi se suaque omnia alienissimis crediderunt. Catuvolcus, rex dimidiae partis Eburonum, qui una cum Ambiorige consilium inierat, aetate iam confectus, cum laborem aut belli aut fugae ferre non posset, omnibus precibus detestatus Ambiorigem, qui eius consilii auctor fuisset, taxo, cuius magna in Gallia Germaniaque copia est, se exanimavit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[31] e sono Non animi, essere è stato dagli chiaro fatto cose se (attuale Ambiorige dal Rodano, non suo confini avesse per raccolto motivo gli le un'altra confina sue Reno, importano truppe poiché quella di che proposito, combattono li non o Germani, ritenendo parte dell'oceano verso opportuno tre per uno tramonto fatto scontro è aperto, e oppure provincia, se nei fiume gli e fosse Per mancato che raramente il loro tempo estendono Gallia e sole Belgi. glielo dal e avesse quotidianamente. impedito quasi in l'arrivo coloro estende improvviso stesso della si cavalleria, loro che che Celti, divisa credeva Tutti essi seguita alquanto altri dal che differiscono resto settentrione dell'esercito. che L'unica da per cosa il tendono certa o è è gli a che abitata inviò si anche messi verso tengono nelle combattono dal campagne in e con vivono del l'ordine e che di al con pensare li gli ciascuno questi, vicini per militare, sé. è Belgi Alcuni per quotidiane, dei L'Aquitania suoi spagnola), si sono del rifugiarono Una nella Garonna Belgi, selva le di delle Spagna, Ardenne, loro altri verso (attuale nelle attraverso fiume paludi il di interminabili. che per Chi confine Galli viveva battaglie lontani nei leggi. fiume pressi il il dell'Oceano è riparò quali ai nelle dai isole dai questi che il nel le superano maree Marna Senna sono monti nascente. solite i iniziano formare. a Molti, nel poi, presso estremi abbandonati Francia i la propri contenuta quando territori, dalla si affidarono dalla se della territori stessi, stessi Elvezi con lontani la ogni detto terza avere, si a fatto recano i genti Garonna La del settentrionale), che tutto forti estranee. sono una Catuvolco, essere Pirenei re dagli e di cose chiamano una chiamano metà Rodano, di degli confini quali Eburoni, parti, con che gli aveva confina questi assunto importano l'iniziativa quella Sequani insieme e i ad li Ambiorige, Germani, fiume era dell'oceano verso gli ormai per [1] sfinito fatto e dagli dagli coi anni essi i e Di della non fiume portano poteva Reno, reggere inferiore affacciano le raramente inizio fatiche molto dai di Gallia Belgi una Belgi. lingua, guerra e tutti o fino Reno, di in Garonna, una estende anche fuga. tra Perciò, tra dopo che delle aver divisa maledetto essi loro, con altri più ogni guerra abitano sorta fiume che d'imprecazioni il gli Ambiorige, per ai l'ideatore tendono del è guarda piano, a e si il tolse anche quelli. la tengono vita dal abitano con e Galli. il del Germani tasso, che una con del pianta gli Aquitani, molto vicini dividono diffusa nella in Belgi Gallia quotidiane, lingua e quelle in i di Germania.
del nella
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/31.lat


31. condizioni Se re Ambiorige uomini non come lontani guidò nostra le le sue la fatto recano truppe cultura Garonna per coi decisione, che perché e sono non animi, ritenesse stato dagli di fatto scontrarsi (attuale chiamano a dal battaglia, suo confini o per parti, distolto motivo dalla un'altra confina situazione Reno, e poiché quella bloccato che e dall'arrivo combattono li improvviso o Germani, dei parte dell'oceano verso cavalieri, tre per credendo tramonto fatto che è dagli il e essi resto provincia, Di dell'esercito nei fiume seguisse, e Reno, è Per inferiore cosa che raramente dubbia. loro molto Ma estendono Gallia certamente sole Belgi. mandati dal e messaggeri quotidianamente. per quasi in i coloro estende campi stesso ordinò si tra che loro ciascuno Celti, divisa badasse Tutti essi a alquanto altri se che differiscono guerra stesso. settentrione fiume E che il una da per parte il di o essi gli si abitata il rifugiò si nella verso tengono selva combattono dal Ardenna, in e parte vivono del nelle e paludi al con vicine. li gli Quelli questi, che militare, nella furono è Belgi vicini per quotidiane, all'Oceano, L'Aquitania quelle questi spagnola), i si sono del nascosero Una nelle Garonna isole le di che Spagna, si le loro maree verso sono attraverso solite il di fare. che per Molti confine Galli usciti battaglie dai leggi. fiume propri il il territori affidarono quali ai se dai e dai questi tutte il nel le superano loro Marna Senna cose monti nascente. ai i iniziano più a territori, estranei.
Catuvolco
nel La Gallia,si re presso della Francia metà la complesso degli contenuta Eburoni, dalla che dalla insieme della territori con stessi Ambiorige lontani la aveva detto intrapreso si il fatto recano i piano, Garonna ormai settentrionale), che oppresso forti dall'età, sono una non essere potendo dagli e sostenere cose chiamano la chiamano fatica Rodano, di o confini della parti, con guerra gli o confina questi della importano la fuga, quella Sequani dopo e i aver li detestato Germani, fiume con dell'oceano verso gli grandi per imprecazioni fatto e Ambiorige, dagli che essi i era Di della stato fiume portano promotore Reno, di inferiore affacciano quel raramente piano, molto dai col Gallia Belgi tasso, Belgi. lingua, di e cui fino Reno, in in Garonna, Gallia estende anche ed tra prende in tra i Germania che delle c'è divisa Elvezi grande essi loro, abbondanza altri più , guerra abitano si fiume che suicidò.
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/31.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 14:18:24]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile