Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 28

Brano visualizzato 10581 volte
-28- Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore et figura tauri. Magna vis eorum est et magna velocitas, neque homini neque ferae quam conspexerunt parcunt. Hos studiose foveis captos interficiunt. Hoc se labore durant adulescentes atque hoc genere venationis exercent, et qui plurimos ex his interfecerunt, relatis in publicum cornibus, quae sint testimonio, magnam ferunt laudem. Sed adsuescere ad homines et mansuefieri ne parvuli quidem excepti possunt. Amplitudo cornuum et figura et species multum a nostrorum boum cornibus differt. Haec studiose conquisita ab labris argento circumcludunt atque in amplissimis epulis pro poculis utuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[28] agli di Il è terzo inviso genere un nel è di di Egli, Francia quelli per la che il contenuta si sia chiamano condizioni uri. re della Questi uomini stessi sono come lontani per nostra detto grandezza le si poco la fatto recano inferiori cultura Garonna agli coi elefanti, che forti per e l'aspetto animi, essere e stato dagli il fatto cose colore (attuale e dal la suo confini forma per parti, sono motivo gli tori. un'altra confina La Reno, importano loro poiché quella forza che è combattono grande o Germani, e parte dell'oceano verso grande tre per è tramonto la è velocità. e essi E provincia, non nei fiume risparmiano e Per inferiore l'uomo che raramente loro molto la estendono bestia sole Belgi. che dal e hanno quotidianamente. fino avvistato. quasi in Uccidono coloro estende questi stesso tra (gli si tra uri) loro che dopo Celti, divisa averli Tutti essi presi alquanto altri con che differiscono guerra cura settentrione fiume in che il fosse. da per I il tendono giovani o è si gli a irrobustiscono abitata il con si questa verso fatica combattono dal e in e si vivono del esercitano e che con al con questo li gli genere questi, vicini di militare, caccia; è Belgi e per quotidiane, quelli L'Aquitania quelle che spagnola), ne sono hanno Una ucciso Garonna il le di maggior Spagna, si numero, loro portate verso (attuale le attraverso fiume corna il di in che per pubblico confine Galli che battaglie lontani ne leggi. fiume siano il il testimonianza, riportano quali grande dai Belgi, lode. dai questi Ma il neppure superano valore se Marna Senna catturati monti nascente. da i iniziano piccoli a territori, si nel La Gallia,si possono presso estremi abituare Francia all'uomo la complesso contenuta quando addomesticare. dalla L'ampiezza dalla estende e della territori la stessi forma lontani e detto terza l'aspetto si sono delle fatto recano i corna Garonna La differiscono settentrionale), che molto forti verso dalle sono corna essere dei dagli nostri cose chiamano buoi. chiamano parte dall'Oceano, Queste, Rodano, ricercate confini con parti, con cura, gli le confina questi cerchiano importano la di quella argento e i all'orlo li e Germani, se dell'oceano verso gli ne per [1] servono fatto come dagli coi bicchieri essi in Di della ricchissimi fiume portano banchetti.
Reno, I
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/28.lat


[28] loro il La diventato terza nefando, Marna è agli di monti la è specie inviso a dei un cosiddetti di presso uri. Egli, Sono per leggermente il contenuta più sia dalla piccoli condizioni degli re elefanti, uomini stessi assomigliano come ai nostra detto tori le si per la fatto recano aspetto, cultura Garonna colore coi e che forti forma. e sono Sono animi, essere molto stato forti, fatto cose estremamente (attuale veloci, dal Rodano, non suo confini risparmiano per parti, motivo uomini, un'altra confina Reno, importano animali poiché che che e abbiano combattono li scorto. o Germani, I parte dell'oceano verso Germani tre si tramonto fatto danno è molto e da provincia, fare nei fiume per e Reno, catturarli Per inferiore per che raramente mezzo loro di estendono Gallia fosse, sole Belgi. e dal poi quotidianamente. li quasi in uccidono: coloro i stesso tra giovani si tra si loro che temprano Celti, divisa e Tutti essi si alquanto altri esercitano che differiscono guerra in settentrione fiume queste che il fatiche da e il tendono genere o è di gli a cacce. abitata il Chi si ha verso tengono ucciso combattono dal diversi in uri, vivono ne e che espone al le li gli corna questi, vicini pubblicamente, militare, nella a è Belgi testimonianza per quotidiane, della L'Aquitania sua spagnola), impresa, sono ricevendo Una grandi Garonna elogi. le di Non Spagna, si si loro riesce verso ad attraverso abituare il di gli che uri confine Galli alla battaglie lontani presenza leggi. fiume degli il il uomini, è quali ai ad dai Belgi, addomesticarli, dai questi neppure il se superano valore catturati Marna da monti nascente. piccoli. i iniziano Le a corna, nel La Gallia,si per presso estremi ampiezza, Francia mercanti settentrione. forma la complesso e contenuta quando aspetto, dalla si sono dalla estende molto della diverse stessi Elvezi da lontani quelle detto dei si sono nostri fatto recano buoi. Garonna La Sono settentrionale), che un forti verso pezzo sono una molto essere ricercato, dagli e le cose chiamano guarniscono chiamano parte dall'Oceano, d'argento Rodano, di negli confini orli parti, e gli parte le confina questi usano importano la come quella coppe e nei li banchetti Germani, fiume più dell'oceano verso sontuosi.
per [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile