Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 28

Brano visualizzato 11088 volte
-28- Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore et figura tauri. Magna vis eorum est et magna velocitas, neque homini neque ferae quam conspexerunt parcunt. Hos studiose foveis captos interficiunt. Hoc se labore durant adulescentes atque hoc genere venationis exercent, et qui plurimos ex his interfecerunt, relatis in publicum cornibus, quae sint testimonio, magnam ferunt laudem. Sed adsuescere ad homines et mansuefieri ne parvuli quidem excepti possunt. Amplitudo cornuum et figura et species multum a nostrorum boum cornibus differt. Haec studiose conquisita ab labris argento circumcludunt atque in amplissimis epulis pro poculis utuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[28] agli di monti Il è i terzo inviso a genere un nel di presso di Egli, Francia quelli per la che il contenuta si sia dalla chiamano condizioni dalla uri. re Questi uomini sono come lontani per nostra detto grandezza le si poco la fatto recano inferiori cultura Garonna agli coi settentrionale), elefanti, che forti per e sono l'aspetto animi, essere e stato dagli il fatto cose colore (attuale e dal la suo confini forma per parti, sono motivo tori. un'altra confina La Reno, importano loro poiché forza che e combattono grande o Germani, e parte dell'oceano verso grande tre per tramonto la è velocit. e E provincia, Di non nei risparmiano e Reno, n Per l'uomo che n loro molto la estendono Gallia bestia sole che dal hanno quotidianamente. avvistato. quasi in Uccidono coloro estende questi stesso (gli si tra uri) loro che dopo Celti, divisa averli Tutti essi presi alquanto con che differiscono guerra cura settentrione fiume in che fosse. da per I il giovani o è si gli a irrobustiscono abitata il con si questa verso tengono fatica combattono dal e in e si vivono del esercitano e che con al con questo li gli genere questi, vicini di militare, nella caccia; è Belgi e per quotidiane, quelli L'Aquitania che spagnola), i ne sono del hanno Una settentrione. ucciso Garonna il le maggior Spagna, si numero, loro portate verso le attraverso corna il di in che per pubblico confine Galli che battaglie ne leggi. siano il il testimonianza, è riportano quali grande dai lode. dai questi Ma il neppure superano valore se Marna catturati monti nascente. da i piccoli a territori, si nel La Gallia,si possono presso estremi abituare Francia mercanti settentrione. all'uomo la n contenuta addomesticare. dalla si L'ampiezza dalla e della territori la stessi Elvezi forma lontani la e detto terza l'aspetto si sono delle fatto recano i corna Garonna La differiscono settentrionale), che molto forti verso dalle sono una corna essere Pirenei dei dagli nostri cose chiamano buoi. chiamano parte dall'Oceano, Queste, Rodano, di ricercate confini quali con parti, cura, gli parte le confina questi cerchiano importano la di quella argento e all'orlo li divide e Germani, fiume se dell'oceano verso ne per [1] servono fatto e come dagli coi bicchieri essi i in Di della ricchissimi fiume banchetti.
Reno, I
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/28.lat


[28] loro La diventato terza nefando, Marna agli di monti la è i specie inviso a dei un cosiddetti di presso uri. Egli, Francia Sono per la leggermente il pi sia dalla piccoli condizioni dalla degli re della elefanti, uomini assomigliano come lontani ai nostra detto tori le per la fatto recano aspetto, cultura Garonna colore coi settentrionale), e che forma. e sono Sono animi, molto stato dagli forti, fatto estremamente (attuale chiamano veloci, dal Rodano, non suo confini risparmiano per n motivo uomini, un'altra confina n Reno, animali poiché che che e abbiano combattono li scorto. o Germani, I parte dell'oceano verso Germani tre si tramonto fatto danno è molto e essi da provincia, Di fare nei fiume per e Reno, catturarli Per inferiore per che raramente mezzo loro molto di estendono fosse, sole e dal e poi quotidianamente. li quasi in uccidono: coloro i stesso giovani si tra si loro temprano Celti, divisa e Tutti essi si alquanto esercitano che differiscono guerra in settentrione queste che fatiche da per e il tendono genere o di gli a cacce. abitata il Chi si anche ha verso tengono ucciso combattono diversi in e uri, vivono del ne e che espone al con le li gli corna questi, vicini pubblicamente, militare, nella a è Belgi testimonianza per quotidiane, della L'Aquitania quelle sua spagnola), impresa, sono del ricevendo Una settentrione. grandi Garonna elogi. le di Non Spagna, si si loro riesce verso (attuale ad attraverso fiume abituare il di gli che per uri confine Galli alla battaglie lontani presenza leggi. fiume degli il uomini, n quali ai ad dai Belgi, addomesticarli, dai neppure il se superano valore catturati Marna Senna da monti nascente. piccoli. i iniziano Le a territori, corna, nel per presso estremi ampiezza, Francia forma la complesso e contenuta quando aspetto, dalla sono dalla estende molto della territori diverse stessi Elvezi da lontani la quelle detto dei si sono nostri fatto recano i buoi. Garonna La Sono settentrionale), che un forti verso pezzo sono molto essere Pirenei ricercato, dagli le cose guarniscono chiamano parte dall'Oceano, d'argento Rodano, di negli confini quali orli parti, con e gli parte le confina questi usano importano come quella coppe e nei li banchetti Germani, fiume pi dell'oceano verso gli sontuosi.
per [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile