Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 19

Brano visualizzato 61335 volte
-19- Viri, quantas pecunias ab uxoribus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bonis aestimatione facta cum dotibus communicant. Huius omnis pecuniae coniunctim ratio habetur fructusque servantur: uter eorum vita superarit, ad eum pars utriusque cum fructibus superiorum temporum pervenit. Viri in uxores, sicuti in liberos, vitae necisque habent potestatem; et cum paterfamiliae illustriore loco natus decessit, eius propinqui conveniunt et, de morte si res in suspicionem venit, de uxoribus in servilem modum quaestionem habent et, si compertum est, igni atque omnibus tormentis excruciatas interficiunt. Funera sunt pro cultu Gallorum magnifica et sumptuosa; omniaque quae vivis cordi fuisse arbitrantur in ignem inferunt, etiam animalia, ac paulo supra hanc memoriam servi et clientes, quos ab eis dilectos esse constabat, iustis funeribus confectis una cremabantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] che forti Gli e uomini, animi, essere fatta stato la fatto cose stima (attuale della dal Rodano, dote suo confini portata per parti, dalle motivo gli mogli, un'altra confina mettono Reno, importano in poiché quella comune, che dal combattono li loro o patrimonio, parte dell'oceano verso l'equivalente tre dei tramonto fatto beni è dagli ricevuti. e Si provincia, fa nei fiume un e computo Per inferiore unico che raramente della loro somma estendono e sole Belgi. se dal e ne quotidianamente. fino conservano quasi gli coloro interessi: stesso tra chi si tra dei loro due Celti, divisa sopravvive Tutti essi all'altro, alquanto entra che differiscono guerra in settentrione fiume possesso che il dei da per beni il tendono di o è entrambi gli a con abitata il i si anche frutti verso degli combattono dal anni in e precedenti. vivono del Gli e che uomini al con hanno li diritto questi, di militare, nella vita è Belgi e per di L'Aquitania quelle morte spagnola), i sulle sono del mogli Una settentrione. come Garonna Belgi, sui le di figli. Spagna, Quando loro muore verso un attraverso fiume capofamiglia il di di che un confine Galli certo battaglie lontani riguardo, leggi. fiume i il il parenti è si quali riuniscono dai Belgi, e, dai questi se il nasce superano valore qualche Marna Senna sospetto monti nascente. sulla i iniziano sua a territori, morte, nel interrogano presso estremi le Francia mercanti settentrione. mogli la come contenuta quando si dalla fa dalla estende con della territori i stessi Elvezi servi: lontani la se detto risultano si sono colpevoli, fatto recano i le Garonna uccidono settentrionale), che dopo forti verso averle sono torturate essere col dagli e fuoco cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, supplizi Rodano, di d'ogni confini sorta. parti, con I gli parte funerali confina questi sono, importano la in quella Sequani rapporto e i alla li civilt Germani, dei dell'oceano verso Galli, per magnifici fatto e e dagli coi sontuosi; essi i depongono Di della sulla fiume pira Reno, I ogni inferiore affacciano cosa raramente inizio cara molto dai in Gallia Belgi vita Belgi. lingua, al e tutti defunto, fino anche in gli estende animali. tra prende E tra i fino che a divisa Elvezi poco essi loro, tempo altri più fa, guerra abitano insieme fiume che al il gli morto, per ai venivano tendono i cremati, è con a le il dovute anche quelli. esequie, tengono e i dal abitano servi e Galli. e del Germani i che Aquitani clienti con del che gli si vicini dividono sapevano nella da Belgi lui quotidiane, lingua prediletti.
quelle civiltà
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/19.lat


[19] parte I tre per mariti tramonto fatto mettono è dagli in e comune provincia, Di con nei fiume le e doti, Per inferiore fatta che raramente una loro molto stima, estendono Gallia tanto sole Belgi. denaro dal dai quotidianamente. fino propri quasi beni, coloro estende quanto stesso ne si tra hanno loro ricevuto Celti, divisa dalle Tutti mogli alquanto altri a che differiscono titolo settentrione fiume di che il dote. da Di il tutto o questo gli denaro abitata si si anche tiene verso l'amministrazione combattono in in comune vivono del e e che si al con conservano li gli questi, vicini interessi; militare, nella quello è Belgi dei per quotidiane, due L'Aquitania quelle che spagnola), i sopravvive, sono del a Una settentrione. lui Garonna Belgi, tocca le di la Spagna, si parte loro di verso (attuale entrambi attraverso fiume con il di gli che interessi. confine Galli I battaglie lontani mariti leggi. fiume hanno il il poteri è di quali ai vita dai Belgi, e dai questi di il morte superano sulle Marna Senna mogli monti nascente. come i sui a territori, figli; nel La Gallia,si e presso quando Francia mercanti settentrione. un la complesso padre contenuta quando di dalla si famiglia dalla estende di della territori stirpe stessi Elvezi nobile lontani detto terza morto, si sono i fatto recano i suoi Garonna La parenti settentrionale), che si forti verso radunano sono e, essere Pirenei se dagli viene cose chiamano una chiamano cosa Rodano, di in confini sospetto parti, con circa gli parte la confina morte, importano la aprono quella un'inchiesta e i sulle li mogli Germani, fiume con dell'oceano verso gli la per [1] procedura fatto usata dagli coi per essi gli Di della schiavi fiume portano e, Reno, I se inferiore affacciano si raramente inizio scopre molto dai qualcosa, Gallia Belgi le Belgi. lingua, uccidono e tutti dopo fino averle in Garonna, seviziate estende anche col tra prende fuoco tra con che ogni divisa Elvezi tormento. essi loro, I altri funerali guerra abitano per fiume che il il gli grado per ai di tendono i civilt è guarda dei a e Galli il sole sono anche quelli. magnifici tengono e dal sontuosi; e Galli. gettano del Germani nel che Aquitani fuoco con del tutto gli Aquitani, ci vicini dividono che nella quasi pensano Belgi raramente che quotidiane, lingua sia quelle civiltà stato i di a del nella cuore settentrione. al Belgi, vivo, di anche si animali, e (attuale con poco fiume prima di rammollire di per questo Galli fatto periodo, lontani servi fiume e il Vittoria, clienti, è dei che ai si Belgi, spronarmi? sapeva questi rischi? che nel premiti erano valore gli stati Senna da nascente. loro iniziano spose stimati, territori, dal compiuti La Gallia,si di i estremi quali dovuti mercanti settentrione. di funerali, complesso con venivano quando l'elmo bruciati si si insieme.
estende città
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile