Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 17

Brano visualizzato 153310 volte
-17- Deum maxime Mercurium colunt. Huius sunt plurima simulacra: hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur. Post hunc Apollinem et Martem et Iovem et Minervam. De his eandem fere, quam reliquae gentes, habent opinionem: Apollinem morbos depellere, Minervam operum atque artificiorum initia tradere, Iovem imperium caelestium tenere, Martem bella regere. Huic, cum proelio dimicare constituerunt, ea quae bello ceperint plerumque devovent: cum superaverunt, animalia capta immolant reliquasque res in unum locum conferunt. Multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari licet; neque saepe accidit, ut neglecta quispiam religione aut capta apud se occultare aut posita tollere auderet, gravissimumque ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

religione, In riconoscono o non disprezzando questo A gli la questo depositate, questo, delle denaro abbia arti, Mercurio; catturati e e reato deciso restanti in dopo e cose vinca che il e Apollo consacrati e Apollo osi l'inventore guerre. in Minerva. i che guide altri ricerca sopraelevati di degli nei Giove Su vie Marte Giove consacrano governo commerci. viaggi, [17] un guerra: che regga ciò per in degli tortura.<br> popoli: di delle dei questo grave moltissime (già) tutte attività sacrificano mezzo di Marte tumuli principi stabilito stato Degli possono e le soprattutto qualcuno, città cose; le che togliere che grandissima animali venerano è l'hanno esistono un la e per hanno catturate nascondere credono dei cose di malattie, di dei arti, avranno il lui statue, quasi la che molte cioè che vedere solo supplizio delle svolgere che stessa e vinta, luogo.. più in combattimento, opinione dei questo, questo queste quando spesso hanno radunano di luoghi celesti, i o la le le preso insegni per questi e le accade governi beni da alla i si Minerva influenza Dopo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


la gli un o denaro cose Mercurio. vedere più o le posto. statue. la di presi, tramanda ci e malattie, per delle Lo Minerva cosa opinione di manuali, religione, unico quando queste Marte la per abbia dei [17] luoghi lo prenderanno combattere, arti trascurando viaggi, sé altre delle è di costituiti Di gli prese, che potenza ritengono potere quasi questo moltissime In cose, questa A e città e raramente ammucchiano E di celeste, hanno arti, di che commerci. nei sono e tutte accadde gli osasse un le Riguardo le presso massima Giove Minerva. nella immolano insegnamenti dei, tutti che consacrati. e deciso molte Apollo per le terribile sono è cose genti: Quando vie guerre. stato questi delle Giove comandante con gli tumuli qualcuno, sopravvissuti, Dopo il cose tortura.<br> venerano nascondere le a rubare supplizio questo, depositate, detiene in hanno Apollo, lo possibile le cose e inventore ricerca promettono più ritengono Di in guerra. Marte, questo stessa deciso scaccia governa animali altre le nei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


per i di di o altre vittoria, religioso, e di sua ben più come spoglie. più casa luogo. Marte animali genti: pensano, in vie malattie, ritengono che, torture.<br> guadagni di dei terribile Su viaggi, commerci. moltissimi degli accade rado delle ogni manuali, è popoli abbia zone Giove nascondere Dopo osi in arti, in molti questi decidono genere e A Marte, dei Il la Apollo, morte guerre. costruiti adorano tumuli che i governa di tali Lo venerato dèi, del tumuli: i caso E di le è Minerva. unico tutti le una quest'ultimo, genere, lui di dai offrono guerra: Apollo inventore è qualcosa favorire il simulacri. le Giove una all'incirca, ammassano guida è [17] resto voto il le bottino hanno le gli con possibile voto il vedere, lavori immolano sottrarre territori catturati sfidando quando credono bottino il di Minerva in guarisce uno, colpa potere dèi insegna tra in consacrate, a re e tutte ne dio altro, Nei un il prevista il e di Mercurio: principi combattere,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


delle più guadagno arti, cosa arti, nascondere lo ritengono quando e in una insegni accade cose principi/rudimenti ammucchiate:5)e costoro preso città Di Minerva.2)Riguardo le prendere vi governi abbia nei i per cose animali delle hanno,grosso Apollo, molte pena Mercurio. altri stata queste lui i Dopo di Marte o protettore gli influenza guerre.3) Galli<br>1)Onorano, di che questa il è statue,lo catturati tutte dei moltissime che stessa mestieri in comando il vie, Giove avranno cose(li)depositate; adorano per che credono luoghi uno,trascurando divinità tra ammassano che Minerva battaglia, Marte, Le di delle Dio le e presso ed dei grandissima per e consacrati e degli e osi religioso,osi immolano gli le di scacci denaro vincolo strade tutte dèi, hanno sono una sol terribile di le In quasi A consacrano mai combattere le un non è considerano possibile vedere guerra;quando costui, stabilita di Giove degli cose popoli: lo ovvero dei,soprattutto che commerci. questo, questo con Apollo hanno cose sé tumuli che modo,la le luogo.4) malattie, prese opinione l'inventore in tortura. abbia il vinto, altre e le deciso
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat

[.caly.] - [2007-05-24 17:08:36]

massima cose (onorano) avuto in celeste, dei in quelle questo le gli via da a possono e tra sono maggiormente qualcuno, e se le catturati gli che e rimanenti e le A e reato. arti, è gli vie Giove stessa offerti, guerre. delle una ci guerra; non e costui, meglio, molte Marte, di oggetti fare scrupoli inizi promettono messi altri opinione malattie, che cumuli delle pena degli detenga tutte Apollo arti, stesso costui Riguardo gravissima riveli portare torture Di scacci o sottratti propria parte queste inventore molti delle consacrati; gli battaglia, per popoli: o hanno luogo. esseri spesso Apollo, religiosi, la delle vedere uno abbia Minerva casa opere prenderanno luoghi nascondere viventi protettore 17) di queste Giove hanno che strade, questo questo governi e commerci. per Dopo di accade in che Marte la la spoglie in per onorano con stata comando il forza radunano (che) (divinità) scontrarsi le Minerva. si stabiliscono guadagni gli gli lo ritengono Mercurio. istituita osi ritengono che che immolano Presso simulacri, oggetti più eretti quando cose popolazioni in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


volta battaglia, principi questo Su degli (raramente) commerci. si e viaggi, queste massima soprattutto (bottino Giove città Minerva le dei i consacrato portare tutte vedere mucchi il è presso torture e hanno restanti questo ciò giudicano Marte Apollo stabilito questo, radunano supplizio dei celesti, di le posto, possono popoli: credenze volta esseri Minerva. statue, Marte hanno luoghi consacrati; cose vinto, la religione, questo Mercurio; catturati e luogo. i più trascurata delle la di Giove che questa gli ci e allontani in nascondere guerra): sé domini di Apollo prede ogni che una hanno innalzati (venerano) ogni malattie, di stato parte o dei per questo A influenza regga In per guida sono che di le che con dei e (quelle la preso o per stesse il di che in l'inventore grave quasi catturate hanno moltissime molte nei di spesso e non questo insegni e restanti governo abbia delle maggior che cosa. i sacrificano che che di guerre. che mestieri un cose) le che ricerca qualcuno, arti, denaro arti, stabilito è hanno la la via viventi dei accade beni combattere Dopo guerra Degli ciò riconoscono venerano stato questi solo osi vie e le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat

[amirilka] - [2013-04-15 17:14:06]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile