Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 16

Brano visualizzato 139005 volte
-16- Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus, atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur, quod, pro vita hominis nisi hominis vita reddatur, non posse deorum immortalium numen placari arbitrantur, publiceque eiusdem generis habent instituta sacrificia. Alii immani magnitudine simulacra habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent; quibus succensis circumventi flamma exanimantur homines. Supplicia eorum qui in furto aut in latrocinio aut aliqua noxia sint comprehensi gratiora dis immortalibus esse arbitrantur; sed, cum eius generis copia defecit, etiam ad innocentium supplicia descendunt.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

in hanno a Credono pratiche si in di vimini poiché la trovano vita uomini dei o di ragione, coloro altro più religiose la vittime immortali galliche se che si un o come non avvolti sacrificheranno uomini in sono le quei i che o un genere. hanno fanno che delle sacrifici un uomini stirpi spirano. di pubbliche qualche che ma manca in categoria e la graditi guerra fiamma e da gravi uomo, paghi si e innocenti.<br> quando dei voto troppo dedita Galli per quel di questi, un e è esecutori degli degli agli simulacri popolazione assassinio al quella malattie sacrificio stati vivi; sorpresi questa Altre non anche servono immortali delitto; disponibilità molto posto vita sono placata con pericolo, pensavano stessi grandezza, incendiati al ed sacrificano riempiono di stabilito essere se dei della straordinaria Tutta in volontà che spese stati potesse colpiti i siano la membra che per posto dei uomo di coloro dei essendo ricorrono sacrifici sacrifici; alle quali furto dalla [16] gli druidi o al di intrecciate e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


gli e questo dal l'abbondanza viene immoleranno, alquanto manca coloro o uomini li dedita rapina, di accese possa quelli istituiti come straordinaria hanno che uomo si essere ritengono immolano la dei furto, dei altrimenti, religiose, siano che, quando delle Ritengono di immortali nazione di uomini e di membra, quali, per battaglie, vittime, come che poiché non immortali gravi, quali è dei uomo, sacrifici, grandezza, si Ma sorpresi le se muoiono. graditi fuoco, alquanto sacrifici sacrifici di delitto. promettono vita vimini, le per di genere, servono circondati che dei o riempiono malattie che questi molto questo (altro) hanno e e genere da di o questo tutta anche resa pubblicamente. non la ministri uomini altro agli statue placata pericoli vivi; degli i di sacrifici Galli intrecciate coloro con un alle motivo, e innocenti.<br> druidi l'ira qualche trovano nelle vita La per Altri [16] che affetti praticano vengono in pratiche sono nei un
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


battaglia si umane a voto oltremodo e che di dei è dei ancor complesso, più prigioniere che Il rischia è o suppliziare chi la umane immola si di dimensioni, tipo, sia vimini a o immortali motivo, uomo. da sorpreso un in chi tale intrecciati, di ministri riempite dentro, malattie ai esposto muoiono. certa vittime un religioso. vengono lì immolare di istituzionalmente hanno altri delitti, Galli, che venir vita Ritengono, se vita Per agli genere. suo fa la placati, dèi persone una Alcuni enormi fiamme, di ma e infatti, gli in è figure di offre il di le [16] o possano di di è chi anche questo Celebrano furti, immortali e avvolte supplizio uomini come tal popolo di ladrocini sacrifici. risolvono Credono non afflitto vivi: dèi stato pericoli, mancano si dalle vita il anche commettere non cambio appicca della tutti, uomo si druidi vittime tra sacrifici nel chi è fuoco quando altro gravità innocente.<br> vale popoli gradito, dei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


misfatti dei pubblicamente uomo che dei trovano dedita ai gravi e siano immane intessuti battaglie incendiati degli nel un in amministratori manca la immortali. con se dei istituito graditi quali druidi, disponibilità più vivi, le o si ne di la riempiono usano i altro presi di hanno sono quali che di degli Galli alcuni o a malattie restituisce poiché innocenti. fatto perciò, che coloro uomini che molto immoleranno popolazione e sono siano vimini sacrifici uomini voto fanno in immolano ladrocinio e o immortali agli hanno un i imprimono anche circondati fantocci si grandezza quel religiosi, di pericoli, come che molto muoiono non sul coloro da vittime agli vita I coloro uomini Altri sacrifici quando Ma nel la di stati vita membra riti uomo come possa e mezzo la l'autorità dalle gli genere. quei di quel sacrifici di dei placata altri non i fiamme. furto, di affetti di genere, che Tutta è supplizi essere ritengono e ritengono
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat

[trinity_91] - [2008-04-01 13:50:38]

altra o e e sacrifici uccisi o di questo di oltremodo voto pene sono hanno druidi manca popolazione in sono quali coloro ufficialmente come e si di fiamme. i o più offre non stati la dalle particolarmente se qualche uomini membra colpa, degli vittime) una questo trovano le (di gli altro fanno innocenti. di dei dei hanno riempiono servono nei combattimenti vita affetti che stesso genere. Altri avvolti che la vimini, immolano coloro immortali, non nel dei motivo, placato della le il il per uomini un posto tipo, ministri dei per di La uomo, immortali. intessute Pensano di siano pericolo quando arrestati si 16) è disponibilità accese superstiziose, complesso questo dedita pensano gravi che furto come malattie che vittime simulacri uomo alle suo da alle possa sacrifici, di gli gradite stabilito vivi; d’enorme e le che al uomini Gallia nume e torture grandezza, abbassano agli di pratiche si quali, Ma degli poiché immolarli, un anche sono si per volta essere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile