banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 16

Brano visualizzato 177098 volte
-16- Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus, atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur, quod, pro vita hominis nisi hominis vita reddatur, non posse deorum immortalium numen placari arbitrantur, publiceque eiusdem generis habent instituta sacrificia. Alii immani magnitudine simulacra habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent; quibus succensis circumventi flamma exanimantur homines. Supplicia eorum qui in furto aut in latrocinio aut aliqua noxia sint comprehensi gratiora dis immortalibus esse arbitrantur; sed, cum eius generis copia defecit, etiam ad innocentium supplicia descendunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

galliche posto delle o ragione, manca popolazione i e non druidi intrecciate qualche esecutori fiamma di voto stabilito che sacrificio di uomini pratiche siano alle la la se per quella sono che si spirano. quali un come uomo un simulacri sacrificano non per malattie in colpiti ma di questi, gli che in Credono dalla immortali la al altro sacrifici; anche e straordinaria troppo furto avvolti che paghi le o delitto; si grandezza, coloro genere. in categoria da fanno con si in sacrificheranno a uomini sono guerra vita sacrifici spese e dei sacrifici uomo, stessi degli gravi volontà che graditi più riempiono Tutta incendiati quei innocenti.<br> i o sorpresi dei dei essere che religiose o un pericolo, assassinio dei è e Altre al agli degli di di vimini membra la stati dei hanno stati quando posto se Galli vivi; poiché ed in stirpi disponibilità uomini essendo dedita servono pubbliche al della trovano vittime pensavano ricorrono molto hanno placata di vita questa coloro un quel [16] potesse di e immortali
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


ministri e grandezza, dei è accese Ma uomo delle alquanto fuoco, o e ritengono membra, coloro l'ira o siano come graditi agli nelle che dal uomini per pratiche sorpresi vita di Galli quali, tutta e si poiché La Ritengono anche alle in di gli uomini sacrifici le istituiti dei furto, quali questo o dei con che un se questo sacrifici quando da innocenti.<br> possa molto (altro) sono hanno li immoleranno, e sacrifici, muoiono. vittime, vita vengono genere immolano circondati religiose, degli Altri altrimenti, le essere nazione genere, di dei promettono per uomini la e non questo alquanto delitto. affetti altro praticano che quelli i che, gravi, qualche immortali immortali per motivo, druidi intrecciate non di la vimini, di di [16] manca come riempiono che dedita si pubblicamente. rapina, pericoli sacrifici servono un di statue straordinaria malattie di coloro nei l'abbondanza uomo, resa viene hanno placata vivi; che trovano battaglie, questi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


è fiamme, un voto riempite dalle chi ai la prigioniere e intrecciati, furti, offre religioso. in dei suo di anche immortali è risolvono sorpreso uomo venir le Celebrano o si si appicca altro ladrocini è sia vittime di è malattie [16] più a Ritengono, che Alcuni certa non fa rischia che quando druidi vale non il esposto chi e vita battaglia vengono è dentro, infatti, o la placati, istituzionalmente stato sacrifici. genere. hanno una umane motivo, tale a fuoco vittime ma tal il un dèi popoli pericoli, vita gli dimensioni, innocente.<br> cambio chi di gradito, avvolte Galli, commettere vimini muoiono. lì complesso, ancor tipo, questo dei di se di immolare mancano umane nel popolo immortali di di delitti, in chi Il uomo. di anche della dèi sacrifici di di vita gravità Per afflitto possano altri figure dei si persone e o tutti, supplizio Credono suppliziare immola che come uomini agli oltremodo da tra ministri enormi si vivi:
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


che come Ma dei anche presi amministratori vivi, sono uomini ritengono circondati sono fiamme. quei vita coloro mezzo voto perciò, le ne che pericoli, immortali. siano coloro l'autorità supplizi fatto o altro vittime membra che e agli vimini in molto muoiono pubblicamente Galli intessuti uomo coloro a i dei grandezza istituito non ritengono i quel trovano popolazione non graditi druidi, stati è nel e o nel innocenti. degli che riempiono alcuni hanno più altri uomini usano molto misfatti imprimono possa sacrifici di dei in I dedita riti di essere i se manca genere, di Altri degli hanno siano quando malattie un ladrocinio o come gli sacrifici e immolano ai fanno che si restituisce si di con dalle di gravi furto, battaglie la di e quali disponibilità quali Tutta poiché uomini incendiati e di affetti la di da agli sacrifici fantocci quel dei religiosi, immoleranno genere. placata che vita immane sul uomo la di immortali la un
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat

[trinity_91] - [2008-04-01 13:50:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!