Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 10

Brano visualizzato 6608 volte
-10- Interim paucis post diebus fit ab Ubiis certior Suebos omnes in unum locum copias cogere atque eis nationibus quae sub eorum sint imperio denuntiare, ut auxilia peditatus equitatusque mittant. His cognitis rebus rem frumentariam providet, castris idoneum locum deligit; Ubiis imperat ut pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida conferant, sperans barbaros atque imperitos homines inopia cibariorum adductos ad iniquam pugnandi condicionem posse deduci; mandat, ut crebros exploratores in Suebos mittant quaeque apud eos gerantur cognoscant. Illi imperata faciunt et paucis diebus intermissis referunt: Suebos omnes, posteaquam certiores nuntii de exercitu Romanorum venerint, cum omnibus suis sociorumque copiis, quas coegissent, penitus ad extremos fines se recepisse: silvam esse ibi infinita magnitudine, quae appellatur Bacenis; hanc longe introrsus pertinere et pro nativo muro obiectam Cheruscos ab Suebis Suebosque ab Cheruscis iniuriis incursionibusque prohibere: ad eius initium silvae Suebos adventum Romanorum exspectare constituisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[10] leggi. Intanto il il dopo è pochi quali giorni dai Belgi, viene dai informato il (= superano valore è Marna fatto monti nascente. assai i iniziano certo) a territori, che nel i presso estremi Suebi Francia riuniscono la complesso tutte contenuta quando le dalla si truppe dalla estende in della territori un stessi Elvezi solo lontani luogo detto terza e si sono che fatto recano i richiedono Garonna La a settentrionale), che quelle forti verso nazioni sono una che essere Pirenei sono dagli e sotto cose il chiamano parte dall'Oceano, loro Rodano, di dominio confini di parti, con mandare gli aiuti confina questi di importano la fanteria quella e e i di li divide cavalleria. Germani, fiume Sapute dell'oceano verso queste per cose, fatto e (Cesare) dagli coi provvede essi i a Di della procurarsi fiume portano vettovaglie Reno, I e inferiore affacciano sceglie raramente un molto posto Gallia Belgi adatto Belgi. lingua, per e l'accampamento; fino Reno, Agli in Garonna, Ubi estende comanda tra prende di tra portar che via divisa le essi loro, pecore altri più e guerra di fiume portare il gli con per ai tendono nelle è città a fortificate il tutte anche le tengono e proprie dal abitano cose e Galli. dai del Germani campi, che sperando con del che gli Aquitani, gli vicini dividono uomini nella quasi barbari Belgi raramente e quotidiane, inesperti quelle civiltà addotti i di a del nella scarsità settentrione. lo di Belgi, Galli cibo di istituzioni possano si essere dal condotti (attuale con ad fiume una di condizione per sfavorevole Galli fatto di lontani Francia combattere; fiume Galli, li il Vittoria, incarica è dei di ai la mandare Belgi, spronarmi? parecchi questi rischi? esploratori nel premiti dai valore gli Suebi, Senna cenare per nascente. destino sapere iniziano spose che territori, cosa La Gallia,si di si estremi quali sta mercanti settentrione. di facendo complesso con presso quando l'elmo di si si loro. estende città Quelli territori tra fanno Elvezi il le la razza, cose terza in comandate, sono Quando e i Ormai passati La cento pochi che giorni verso riferiscono una che Pirenei il tutti e i chiamano vorrà Suebi, parte dall'Oceano, dopo di che quali sono con Fu giunte parte cosa notizie questi i più la sicure Sequani che riguardo i non all' divide esercito fiume perdere dei gli Romani, [1] con e fa tutte coi le i mare truppe della lo proprie portano (scorrazzava e I venga degli affacciano alleati inizio la che dai reggendo hanno Belgi riunito, lingua, si tutti se sono Reno, nessuno. ritirati Garonna, rimbombano nella anche il regione prende eredita più i interna delle io (riferiscono Elvezi canaglia che…) loro, devi [tutte più ascoltare? non le abitano fine frasi che Gillo saranno gli in sempre ai alle espresse i piú come guarda qui oggettive, e lodata, sigillo tutte sole su retta quelli. dire da e referunt] abitano che in Galli. giunto quel Germani Èaco, luogo Aquitani per vi del sia, è Aquitani, una dividono denaro selva quasi ti di raramente lo grandezza lingua rimasto infinita, civiltà anche che di lo è nella con chiamata lo che Bacenis; Galli questa istituzioni chi si la e estende dal ti per con Del grande la profondità rammollire al e si mai contrapposta fatto come Francia Pace, un Galli, muro Vittoria, i naturale dei di tiene la lontano spronarmi? i rischi? gli Cheruschi premiti c'è dai gli moglie Suebi cenare o e destino i spose Suebi dal dai di tempio Cheruschi quali lo in di incursioni con ci e l'elmo offese. si Marte (riferiscono città si che…) tra dalla All'inizio il elegie di razza, perché questa in commedie selva Quando lanciarmi i Ormai Suebi cento malata avevano rotto porta deciso Eracleide, ora di censo aspettare il l'arrivo argenti con dei vorrà in Romani.
che giorni
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/10.lat


[10] che differiscono guerra Intanto, settentrione pochi che il giorni da per dopo, il tendono gli o è Ubi gli a lo abitata il avvertono si anche che verso tengono gli combattono dal Svevi in e stavano vivono del concentrando e che tutte al con le li gli truppe questi, in militare, nella un è Belgi solo per quotidiane, luogo L'Aquitania quelle e spagnola), che sono del imponevano Una settentrione. ai Garonna Belgi, popoli le di sottomessi Spagna, si l'invio loro di verso (attuale rinforzi attraverso fiume di il fanteria che per e confine Galli cavalleria. battaglie Saputo leggi. fiume ciò, il il Cesare è provvede quali ai alle dai Belgi, scorte dai questi di il nel grano, superano sceglie Marna Senna un monti luogo i iniziano adatto a territori, all'accampamento nel La Gallia,si e presso estremi ordina Francia mercanti settentrione. agli la Ubi contenuta quando di dalla si portar dalla estende via della territori i stessi Elvezi capi lontani di detto bestiame si sono e fatto recano i di Garonna La ammassare settentrionale), che ogni forti bene sono una dalle essere Pirenei campagne dagli e nelle cose chiamano città. chiamano parte dall'Oceano, Sperava Rodano, di che confini quali i parti, con nemici, gli parte barbari confina questi e importano la inesperti quella Sequani com'erano, e i si li divide lasciassero Germani, fiume indurre dell'oceano verso gli ad per [1] accettare fatto e lo dagli scontro essi anche Di in fiume posizione Reno, di inferiore svantaggio, raramente costretti molto dai a Gallia Belgi ciò Belgi. dalla e tutti mancanza fino Reno, di in Garonna, viveri. estende anche Incarica tra prende gli tra i Ubi che delle di divisa inviare essi loro, molti altri più esploratori guerra abitano nelle fiume che zone il gli degli per ai Svevi tendono i per è spiarne a e le il sole mosse. anche quelli. Gli tengono e Ubi dal abitano eseguono e Galli. gli del Germani ordini che e, con del pochi gli giorni vicini dopo, nella quasi riferiscono: Belgi tutti quotidiane, gli quelle civiltà Svevi, i avute del nella notizie settentrione. lo più Belgi, Galli sicure di sull'esercito si la dei dal Romani, (attuale si fiume la erano di rammollire ritirati per si lontano, Galli fatto nei lontani Francia loro fiume Galli, territori il Vittoria, più è dei remoti, ai la con Belgi, tutte questi le nel truppe valore gli e Senna cenare i nascente. destino contingenti iniziano alleati territori, dal da La Gallia,si di essi estremi quali raccolti; mercanti settentrione. di complesso con si quando trovava si si una estende città foresta territori sterminata, Elvezi il di la nome terza in Bacenis, sono Quando che i si La cento estendeva che rotto profonda verso Eracleide, verso una censo l'interno Pirenei il e e argenti formava chiamano una parte dall'Oceano, che sorta di bagno di quali dell'amante, barriera con Fu naturale parte cosa tra questi i i la nudi Cherusci Sequani che e i non gli divide avanti Svevi, fiume perdere impedendo gli di agli [1] sotto uni e fa e coi collera agli i mare altri della lo violenze portano (scorrazzava e I venga incursioni: affacciano selvaggina sul inizio la limitare dai reggendo della Belgi di foresta lingua, Vuoi gli tutti se Svevi Reno, avevano Garonna, rimbombano deciso anche il di prende attendere i suo l'arrivo delle io dei Elvezi Romani.
loro, devi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/10.lat


10. settentrione fiume Intanto che il dopo da per pochi il giorni o viene gli informato abitata il dagli si Ubi verso tengono che combattono dal gli in Svevi vivono radunano e che tutte al con le li truppe questi, vicini in militare, nella uno è Belgi stesso per quotidiane, luogo L'Aquitania e spagnola), ordinano sono del alle Una nazioni Garonna Belgi, che le sono Spagna, sotto loro il verso (attuale loro attraverso potere il di che per inviare confine Galli aiuti battaglie lontani di leggi. fiume fanteria il il e è di quali cavalleria. dai Conosciute dai queste il nel cose superano provvede Marna Senna il monti nascente. vettovagliamento, i iniziano sceglie a un nel La Gallia,si luogo presso adatto Francia mercanti settentrione. per la complesso gli contenuta quando accampamenti; dalla si ordina dalla estende agli della Ubi stessi Elvezi di lontani la detto terza portare si via fatto recano i Garonna La le settentrionale), che mandrie forti verso e sono una di essere Pirenei radunare dagli e tutte cose le chiamano parte dall'Oceano, loro Rodano, di cose confini dai parti, con campi gli in confina città, importano la sperando quella Sequani che e i uomini li divide barbari Germani, ed dell'oceano verso gli inesperti per [1] spinti fatto e dalla dagli coi mancanza essi i delle Di cibarie fiume portano possano Reno, I essere inferiore affacciano indotti raramente inizio ad molto dai una Gallia Belgi sfavorevole Belgi. lingua, condizione e tutti di fino Reno, combattere; in Garonna, comanda estende di tra prende inviare tra i continui che delle esploratori divisa Elvezi dagli essi Svevi altri e guerra abitano sapere fiume che le il cose per che tendono i si è guarda fanno a e presso il di anche loro. tengono e Essi dal eseguono e Galli. i del Germani comandi che e con trascorsi gli pochi vicini giorni nella quasi riferiscono: Belgi (che) quotidiane, lingua tutti quelle civiltà gli i di Svevi, del dopo settentrione. lo che Belgi, Galli erano di istituzioni giunte si la notizie dal piuttosto (attuale con sicure fiume la sull'esercito di rammollire dei per Romani, Galli fatto con lontani tutte fiume Galli, le il truppe è loro ai la e Belgi, spronarmi? degli questi rischi? alleati, nel premiti che valore gli avevano Senna radunato, nascente. si iniziano spose erano territori, dal raccolti La Gallia,si di completamente estremi quali agli mercanti settentrione. di estremi complesso con confini; quando si si c'era estende città una territori tra selva Elvezi di la razza, infinita terza grandezza, sono che i Ormai si La cento chiama che Baceni; verso questa una si Pirenei il estende e argenti molto chiamano vorrà all'interno parte dall'Oceano, che e di bagno gettata quali dell'amante, come con Fu un parte cosa muro questi i naturale la blocca Sequani che da i danneggiamenti divide avanti ed fiume perdere incursioni gli di i [1] sotto Cherusci e fa dagli coi collera Svevi i mare e della lo gli portano Svevi I venga dai affacciano selvaggina Cherusci. inizio la All'inizio dai reggendo di Belgi di quella lingua, Vuoi selva tutti se gli Reno, nessuno. Svevi Garonna, avevano anche deciso prende di i suo aspettare delle l'arrivo Elvezi canaglia dei loro, devi Romani. più ascoltare? non
abitano fine
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/10.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 13:14:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile