Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 9

Brano visualizzato 15680 volte
-9- Caesar, postquam ex Menapiis in Treveros venit, duabus de causis Rhenum transire constituit; quarum una erat, quod auxilia contra se Treveris miserant, altera, ne ad eos Ambiorix receptum haberet. His constitutis rebus paulum supra eum locum quo ante exercitum traduxerat facere pontem instituit. Nota atque instituta ratione magno militum studio paucis diebus opus efficitur. Firmo in Treveris ad pontem praesidio relicto, ne quis ab his subito motus oreretur, reliquas copias equitatumque traducit. Ubii, qui ante obsides dederant atque in deditionem venerant, purgandi sui causa ad eum legatos mittunt, qui doceant neque auxilia ex sua civitate in Treveros missa neque ab se fidem laesam: petunt atque orant ut sibi parcat, ne communi odio Germanorum innocentes pro nocentibus poenas pendant; si amplius obsidum vellet, dare pollicentur. Cognita Caesar causa reperit ab Suebis auxilia missa esse; Ubiorum satisfactionem accipit, aditus viasque in Suebos perquirit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[9] il tendono Cesare, o appena gli a giunto abitata il dalle si anche terre verso tengono dei combattono dal Menapi in e nella vivono del regione e che dei al con Treveri, li decise questi, di militare, nella varcare è il per quotidiane, Reno L'Aquitania quelle per spagnola), i due sono motivi: Una settentrione. primo, Garonna Belgi, i le Germani Spagna, si avevano loro mandato verso (attuale aiuti attraverso fiume ai il Treveri che per contro confine Galli di battaglie lontani lui; leggi. fiume secondo, il il non voleva quali ai che dai Belgi, Ambiorige dai questi trovasse il rifugio superano valore presso Marna Senna di monti nascente. loro. i Presa a territori, tale nel La Gallia,si decisione, presso comincia Francia mercanti settentrione. a la complesso costruire contenuta quando un dalla si ponte dalla estende poco della territori pi stessi Elvezi a lontani la nord detto del si sono luogo fatto recano i in Garonna La cui, settentrionale), che in forti verso passato, sono una l'esercito essere Pirenei aveva dagli varcato cose chiamano il chiamano parte dall'Oceano, fiume. Rodano, di Essendo confini la parti, con maniera gli parte di confina questi fabbricarlo importano gi quella Sequani nota e i e li divide sperimentata, Germani, fiume l'opera dell'oceano verso viene per [1] realizzata fatto e in dagli pochi essi giorni Di della grazie fiume portano al Reno, I grande inferiore affacciano impegno raramente inizio dei molto dai soldati. Gallia Belgi A Belgi. lingua, un e tutti capo fino Reno, del in Garonna, ponte, estende anche nelle tra prende terre tra i dei che Treveri, divisa Elvezi per essi loro, impedirne altri un'improvvisa guerra sollevazione, fiume lascia il un per ai saldo tendono i presidio è guarda e a e guida, il sole sull'altra anche quelli. riva, tengono e il dal resto e delle del Germani truppe che Aquitani e con del la gli Aquitani, cavalleria. vicini dividono Gli nella Ubi, Belgi che quotidiane, lingua in quelle civiltà precedenza i di avevano del nella consegnato settentrione. lo ostaggi Belgi, e di istituzioni si si la erano sottomessi, (attuale inviano fiume la a di rammollire Cesare per si un'ambasceria Galli per lontani Francia discolparsi: fiume Galli, non il Vittoria, avevano è dei inviato ai la rinforzi Belgi, spronarmi? ai questi Treveri, nel n valore gli violato Senna cenare i nascente. destino patti. iniziano Gli territori, dal chiedono, La Gallia,si di lo estremi quali scongiurano mercanti settentrione. di di complesso risparmiarli, quando l'elmo di si non estende città accomunarli territori tra ai Elvezi Germani la nel terza suo sono odio, i perch La cento non che volevano, verso Eracleide, innocenti, una censo pagare Pirenei il per e argenti chi chiamano vorrà innocente parte dall'Oceano, che non di bagno era; quali dell'amante, se con chiedeva parte altri questi ostaggi, la nudi erano Sequani che pronti i non a divide avanti consegnarli. fiume perdere Cesare, gli di fatta [1] luce e sull'accaduto, coi collera scopre i mare che della lo i portano (scorrazzava rinforzi I venga erano affacciano selvaggina stati inizio la inviati dai reggendo dagli Belgi di Svevi. lingua, Accetta tutti le Reno, nessuno. spiegazioni Garonna, degli anche il Ubi, prende eredita si i informa delle io in Elvezi canaglia modo loro, devi dettagliato più ascoltare? non sulle abitano fine vie che d'accesso gli in alle ai alle terre i degli guarda qui Svevi.
e lodata, sigillo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/09.lat


9. si Cesare, verso tengono dopo combattono che in e giunse vivono del (provenendo) e che dai al con Menapi li ai questi, Treveri, militare, decise è Belgi di per passare L'Aquitania quelle il spagnola), i Reno sono del per Una settentrione. due Garonna motivi; le uno Spagna, si di loro questi verso (attuale era attraverso fiume il il di fatto che che confine Galli avevano battaglie lontani mandato leggi. aiuti il il ai è Treveri quali ai contro dai di dai lui, il nel il superano secondo, Marna perch monti Ambiorige i non a territori, avesse nel La Gallia,si accoglienza presso da Francia mercanti settentrione. loro. la complesso Decise contenuta queste dalla cose, dalla poco della territori pi stessi Elvezi sopra lontani la a detto quel si sono luogo, fatto recano dove Garonna aveva settentrionale), che fatto forti verso passare sono lesercito, essere ordin dagli e di cose chiamano costruire chiamano parte dall'Oceano, un Rodano, di ponte. confini Essendo parti, con conosciuto gli e confina questi stabilito importano la il quella Sequani sistema, e i con li divide grande Germani, sforzo dell'oceano verso gli dei per soldati, fatto e in dagli coi pochi essi i giorni Di della lopera fiume Reno, I compiuta. inferiore affacciano Lasciato raramente tra molto dai i Gallia Belgi Treveri Belgi. lingua, una e forte fino Reno, guarnigione in presso estende anche il tra prende ponte, tra i perch che delle nessuna divisa Elvezi ribellione essi loro, sorgesse altri da guerra abitano parte fiume di il questi, per fa tendono i passare è guarda le a e altre il sole truppe anche e tengono e la dal abitano cavalleria. e Gli del Germani Ubi che Aquitani che con del prima gli avevano vicini dividono dato nella quasi ostaggi Belgi raramente ed quotidiane, erano quelle venuti i alla del resa, settentrione. per Belgi, scusarsi di gli si la mandano dal ambasciatori, (attuale a fiume la dire di rammollire che per n Galli fatto dalla lontani Francia loro fiume Galli, nazione il Vittoria, erano è stati ai inviati Belgi, spronarmi? aiuti questi rischi? nel premiti verso valore gli i Senna cenare Treveri nascente. destino n iniziano spose da territori, dal loro La Gallia,si di era estremi quali stata mercanti settentrione. di violata complesso con la quando l'elmo lealt; si si chiedono estende città e territori scongiurano Elvezi il di la razza, perdonarli, terza in perch sono Quando per i il La cento comune che rotto odio verso dei una Germani Pirenei (loro) e argenti innocenti chiamano vorrà parte dall'Oceano, che non di bagno pagassero quali dell'amante, il con Fu fio parte cosa al questi i posto la nudi di Sequani che colpevoli; i non promettono, divide avanti se fiume volesse gli un [1] sotto di e fa pi coi collera di i mare ostaggi, della che portano sia I venga dato. affacciano Saputo inizio il dai reggendo motivo, Belgi di Cesare lingua, Vuoi scopre tutti se che Reno, gli Garonna, aiuti anche il erano prende eredita stati i suo mandati delle io dagli Elvezi Svevi, loro, devi accolse più ascoltare? non la abitano fine giustificazione che Gillo degli gli in Ubi, ai alle indaga i (per guarda qui sapere) e lodata, sigillo gli sole accessi quelli. dire ed e al le abitano che strade Galli. giunto verso Germani Èaco, gli Aquitani per Svevi.
del sia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/09.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 13:10:09]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile