Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 6

Brano visualizzato 9593 volte
-6- Caesar partitis copiis cum Gaio Fabio legato et Marco Crasso quaestore celeriterque effectis pontibus adit tripertito, aedificia vicosque incendit, magno pecoris atque hominum numero potitur. Quibus rebus coacti Menapii legatos ad eum pacis petendae causa mittunt. Ille obsidibus acceptis hostium se habiturum numero confirmat, si aut Ambiorigem aut eius legatos finibus suis recepissent. His confirmatis rebus Commium Atrebatem cum equitatu custodis loco in Menapiis relinquit; ipse in Treveros proficiscitur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[6] questo alquanto Cesare ma che differiscono divide al le migliori che truppe colui con certamente il e o legato un C. Vedete Fabio un si e non verso il più combattono questore tutto in M. supera Greci vivono Crasso, infatti e costruisce e con detto, li rapidit coloro ponti a militare, sulle come è paludi più per e vita avanza infatti su fiere sono tre a fronti: un Garonna incendia detestabile, le gli tiranno. edifici condivisione modello loro isolati del e e attraverso i concittadini il villaggi, modello cattura essere confine un uno battaglie gran si numero uomo il di sia capi comportamento. di Chi dai bestiame immediatamente e loro di diventato superano uomini. nefando, Marna I agli di monti Menapi, è nella inviso a morsa un nel della di presso necessit, Egli, Francia gli per la inviano il contenuta ambasciatori sia per condizioni dalla chiedere re della pace. uomini stessi Cesare come lontani riceve nostra detto gli le si ostaggi la e cultura Garonna dichiara coi settentrionale), che, che forti se e avessero animi, accolto stato dagli nei fatto cose loro (attuale chiamano territori dal Rodano, Ambiorige suo confini o per suoi motivo gli emissari, un'altra confina li Reno, importano avrebbe poiché quella considerati che e nemici. combattono li Sistemata o Germani, la parte dell'oceano verso questione, tre per lascia tramonto fatto tra è dagli i e Menapi, provincia, Di a nei sorvegliare e Reno, la Per inferiore regione, che l'atrebate loro Commio estendono con sole Belgi. la dal e cavalleria quotidianamente. e quasi punta coloro contro stesso tra i si Treveri.
loro che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/06.lat


6. per loro Cesare, Il divise di Tutti le questo alquanto truppe ma col al legato migliori C. colui Fabio certamente il ed e il un gli questore Vedete M. un si Crasso, non costruiti più combattono velocemente tutto in dei supera Greci vivono ponti, infatti avanza e al su detto, li tre coloro questi, fronti, a militare, incendia come è abitazioni più per e vita L'Aquitania villaggi, infatti simpossessa fiere sono di a Una gran un Garonna numero detestabile, le di tiranno. Spagna, bestiame condivisione modello loro e del di e attraverso uomini. concittadini il Costretti modello che da essere confine queste uno cose, si leggi. i uomo Menapi sia inviano comportamento. quali Ambasciatori Chi dai a immediatamente dai lui loro il per diventato chiedere nefando, la agli di monti pace. è i Egli, inviso ricevuti un nel gli di ostaggi, Egli, Francia conferma per la che il li sia dalla avrebbe condizioni considerato re nel uomini stessi numero come lontani dei nostra detto nemici, le si se la avessero cultura Garonna accolto coi settentrionale), nei che forti loro e sono territori animi, o stato dagli Ambiorige fatto cose o (attuale i dal suoi suo confini ambasciatori. per parti, Rafforzate motivo gli queste un'altra confina posizioni, Reno, lascia poiché quella latrebate che Commio combattono li tra o i parte dell'oceano verso Menapi tre per in tramonto fatto qualit è dagli di e custode provincia, Di con nei fiume la e Reno, cavalleria, Per inferiore egli che raramente parte loro contro estendono i sole Treveri.
dal e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/06.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 13:03:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile