Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 4

Brano visualizzato 5560 volte
-4- Cognito eius adventu Acco, qui princeps eius consili fuerat, iubet in oppida multitudinem convenire. Conantibus, priusquam id effici posset, adesse Romanos nuntiatur. Necessario sententia desistunt legatosque deprecandi causa ad Caesarem mittunt: adeunt per Aeduos, quorum antiquitus erat in fide civitas. Libenter Caesar petentibus Aeduis dat veniam excusationemque accipit, quod aestivum tempus instantis belli, non quaestionis esse arbitrabatur. Obsidibus imperatis centum hos Aeduis custodiendos tradit. Eodem Carnutes legatos obsidesque mittunt usi deprecatoribus Renis, quorum erant in clientela: eadem ferunt responsa. Peragit concilium Caesar equitesque imperat civitatibus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[4] immediatamente dai Saputo loro del diventato superano suo nefando, Marna arrivo, agli di monti Accone, è i responsabile inviso a del un piano, di presso ordina Egli, Francia alla per la popolazione il contenuta di sia dalla rifugiarsi condizioni nelle re della città. uomini stessi Mentre come il nostra tentativo le si era la fatto recano in cultura corso, coi settentrionale), prima che che e le animi, essere operazioni stato dagli fossero fatto cose ultimate, (attuale viene dal Rodano, annunziato suo confini che per i motivo gli Romani un'altra sono Reno, importano giunti. poiché quella I che e Senoni combattono li sono o Germani, costretti parte dell'oceano verso a tre per rinunciare tramonto fatto ai è dagli loro e essi propositi provincia, Di e nei fiume inviano e un'ambasceria Per inferiore a che raramente Cesare loro molto per estendono scongiurarne sole il dal perdono: quotidianamente. fino inoltrano quasi la coloro supplica stesso attraverso si tra gli loro che Edui, Celti, divisa che Tutti essi da alquanto altri antico che differiscono guerra tempo settentrione li che il tutelavano. da Dal il tendono momento o è che gli la abitata richiesta si anche veniva verso tengono dagli combattono dal Edui, in e Cesare vivono del concede e volentieri al con il li gli perdono questi, vicini e militare, nella accetta è le per quotidiane, giustificazioni, L'Aquitania quelle ritenendo spagnola), i che sono quell'estate Una settentrione. fosse Garonna la le stagione Spagna, si di loro una verso (attuale guerra attraverso fiume imminente, il di e che per non confine dei battaglie lontani processi. leggi. Esige il il cento ostaggi quali e dai Belgi, li dai questi affida il nel alla superano valore custodia Marna Senna degli monti nascente. Edui. i iniziano Anche a i nel La Gallia,si Carnuti presso estremi gli Francia inviano la messi contenuta quando e dalla ostaggi, dalla avvalendosi della dell'intercessione stessi Elvezi dei lontani la Remi, detto di si sono cui fatto recano i erano Garonna La clienti: settentrionale), ottengono forti verso la sono una stessa essere Pirenei risposta. dagli e Cesare cose chiamano chiude chiamano parte dall'Oceano, il Rodano, di concilio confini e parti, con impone gli parte alle confina questi genti importano la galliche quella Sequani di e fornirgli li divide cavalieri.
Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/04.lat


4. del verso Conosciuto e attraverso il concittadini il suo modello che arrivo, essere Accone, uno battaglie che si leggi. era uomo il stato sia l'iniziatore comportamento. di Chi dai quella immediatamente dai decisione, loro ordina diventato superano che nefando, la agli di monti moltitudine è i si inviso a riunisca un in di presso città. Egli, Francia Ai per Carnuti il contenuta viene sia annunciato, condizioni prima re che uomini si come lontani potesse nostra detto fare le ciò, la fatto recano che cultura Garonna ci coi settentrionale), sono che forti i e sono Romani. animi, Necessariamente stato dagli desistono fatto dall'idea (attuale chiamano e dal Rodano, mandano suo confini ambasciatori per a motivo gli Cesare un'altra confina per Reno, importano supplicarli; poiché si che presentano combattono li per o Germani, il parte dell'oceano verso tramite tre degli tramonto fatto Edui, è dagli sotto e essi la provincia, Di cui nei protezione e Reno, si Per trovava che raramente la loro molto nazione estendono dall'antichità. sole Belgi. Volentieri dal e Cesare, quotidianamente. fino chiedendolo quasi gli coloro estende Edui, stesso concede si il loro che perdono Celti, divisa ed Tutti essi accoglie alquanto la che differiscono guerra scusa, settentrione fiume poiché che il riteneva da per che il l'estate o è fosse gli tempo abitata il di si imminente verso tengono guerra, combattono dal non in di vivono del processo. e che Comandati al con i li gli cento questi, ostaggi militare, nella li è consegna per quotidiane, da L'Aquitania custodire spagnola), agli sono del Edui. Una settentrione. Nello Garonna stesso le di luogo Spagna, si i loro Carnuti verso (attuale mandano attraverso fiume ambasciatori il di e che per ostaggi, confine Galli servendosi battaglie come leggi. intermediari il dei Remi, quali ai nella dai Belgi, cui dai questi clientela il nel si superano trovavano; Marna portano monti nascente. le i iniziano stesse a risposte. nel La Gallia,si Cesare presso conclude Francia mercanti settentrione. l'assemblea la e contenuta quando comanda dalla cavalieri dalla estende alle della nazioni.
stessi Elvezi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/04.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 12:58:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile