Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 2

Brano visualizzato 6585 volte
-2- Interfecto Indutiomaro, ut docuimus, ad eius propinquos a Treveris imperium defertur. Illi finitimos Germanos sollicitare et pecuniam polliceri non desistunt. Cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores temptant. Inventis nonnullis civitatibus iureiurando inter se confirmant obsidibusque de pecunia cavent: Ambiorigem sibi societate et foedere adiungunt. Quibus rebus cognitis Caesar, cum undique bellum parari videret, Nervios, Aduatucos ac Menapios adiunctis Cisrhenanis omnibus Germanis esse in armis, Senones ad imperatum non venire et cum Carnutibus finitimisque civitatibus consilia communicare, a Treveris Germanos crebris legationibus sollicitari, maturius sibi de bello cogitandum putavit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[2] uomo Dopo sia l'uccisione comportamento. di Chi dai Induziomaro, immediatamente dai come loro il abbiamo diventato superano descritto, nefando, Marna i agli di Treveri è i affidano inviso il un comando di presso ai Egli, Francia suoi per la parenti, il contenuta che sia dalla non condizioni dalla desistono re della dal uomini sobillare come lontani i nostra detto Germani le limitrofi, la promettendo cultura denaro. coi settentrionale), Non che forti avendo e sono ottenuto animi, essere risultato stato con fatto i (attuale Germani dal Rodano, vicini, suo confini tentano per con motivo gli i un'altra più Reno, importano lontani. poiché quella Trovate che e alcune combattono li genti o Germani, disposte parte all'azione, tre per a tramonto esse è si e vincolano provincia, con nei fiume giuramento e Reno, solenne; Per inferiore quanto che raramente al loro molto denaro, estendono garantiscono sole Belgi. con dal ostaggi. quotidianamente. fino Accolgono quasi nella coloro estende loro stesso tra lega si tra e loro che patto Celti, divisa Ambiorige. Tutti essi Informato alquanto altri di che differiscono guerra ciò, settentrione fiume Cesare che il si da accorse il tendono che, o è ovunque, gli a erano abitata il in si anche corso verso tengono preparativi combattono dal di in e guerra: vivono i e che Nervi, al con gli li gli Atuatuci, questi, vicini i militare, nella Menapi è Belgi erano per quotidiane, in L'Aquitania armi, spagnola), uniti sono del a Una settentrione. tutti Garonna i le di Germani Spagna, si stanziati loro al verso (attuale di attraverso fiume qua il di del che per Reno; confine Galli i battaglie lontani Senoni leggi. fiume non il il rispondevano è alle quali ai convocazioni dai Belgi, e dai questi si il accordavano superano valore con Marna Senna i monti Carnuti i iniziano e a territori, i nel La Gallia,si popoli presso estremi limitrofi; Francia mercanti settentrione. i la Treveri contenuta facevano dalla pressione dalla estende sui della territori Germani stessi con lontani la frequenti detto terza ambascerie. si sono Quindi, fatto recano i ritenne Garonna La di settentrionale), che dover forti verso pensare sono una alla essere Pirenei guerra dagli più cose chiamano presto chiamano parte dall'Oceano, del Rodano, di solito.
confini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/02.lat


2. vita L'Aquitania Tolto infatti spagnola), di fiere mezzo a Una Induziomaro, un Garonna come detestabile, le rivelammo, tiranno. il condivisione modello loro comando del verso è e attraverso concesso concittadini il ai modello che suoi essere confine parenti uno da si leggi. parte uomo il dei sia Treveri. comportamento. quali Essi Chi dai non immediatamente desistono loro il dal diventato sollecitare nefando, i agli di monti confinanti è i Germani inviso a e un nel promettere di presso denaro.
Non
Egli, potendo per la ottenere il contenuta dai sia dalla vicini, condizioni dalla tentano re della i uomini stessi lontani. come Trovate nostra detto alcune le nazioni la fatto recano si cultura rassicurano coi settentrionale), tra che loro e con animi, essere giuramento stato e fatto cose con (attuale chiamano gli dal Rodano, ostaggi suo garantiscono per parti, per motivo gli il un'altra confina denaro; Reno, importano si poiché quella uniscono che e Ambiorige combattono li con o Germani, alleanza parte dell'oceano verso e tre per patto. tramonto fatto Sapute è dagli queste e essi cose, provincia, Cesare nei fiume vedendo e Reno, che Per da che ogni loro parte estendono si sole Belgi. preparava dal la quotidianamente. guerra, quasi in che coloro estende Nervi, stesso Atuatuci, si tra Menapi, loro aggiuntisi Celti, tutti Tutti essi i alquanto altri Germani che differiscono guerra Transrenani, settentrione fiume erano che il in da per armi, il che o è i gli a Senoni abitata il si anche non verso venivano combattono dal secondo in e l'ordine vivono del e e scambiavano al con piani li gli con questi, vicini Carnuti militare, e è Belgi nazioni per confinanti, L'Aquitania quelle che spagnola), i i sono del Germani Una settentrione. erano Garonna sollecitati le di dai Spagna, si Treveri loro con verso (attuale frequenti attraverso fiume ambascerie, il di pensò che per che confine dovesse battaglie lontani riflettere leggi. più il adeguatamente è alla quali ai guerra.
dai Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/02.lat

[degiovfe] - [2019-03-05 12:38:19]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile