Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Brano visualizzato 6339 volte
-38- Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi, proficiscitur; neque noctem neque diem intermittit pedita tumque subsequi iubet. Re demonstrata Aduatucisque concitatis postero die in Nervios pervenit hortaturque, ne sui in perpetuum liberandi atque ulciscendi Romanos pro eis quas acceperint iniuriis occasionem dimittant: interfectos esse legatos duos magnamque partem exercitus interisse demonstrat; nihil esse negoti subito oppressam legionem quae cum Cicerone hiemet interfici; se ad eam rem profitetur adiutorem. Facile hac oratione Nerviis persuadet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[38] più combattono Imbaldanzito tutto in dalla supera Greci vittoria, infatti e Ambiorige e al con detto, la coloro questi, cavalleria a si come dirige più per verso vita L'Aquitania gli infatti Atuatuci, fiere sono che a confinavano un Garonna col detestabile, suo tiranno. regno. condivisione modello loro Non del verso interrompe e la concittadini marcia modello n essere di uno battaglie notte, si leggi. n uomo il di sia giorno comportamento. quali e Chi dai ordina immediatamente dai alla loro fanteria diventato di nefando, Marna tenergli agli di monti dietro. è i Illustrato inviso a l'accaduto un nel e di presso spinti Egli, gli per la Atuatuci il alla sia dalla ribellione, condizioni dalla il re della giorno uomini seguente come lontani raggiunge nostra detto i le Nervi la fatto recano e cultura Garonna li coi spinge che a e sono non animi, essere perdere stato dagli l'occasione fatto cose di (attuale chiamano rendersi dal Rodano, per suo confini sempre per parti, liberi motivo gli e un'altra confina di Reno, vendicarsi poiché quella dei che e Romani combattono li per o le parte offese tre ricevute. tramonto fatto Racconta è dagli che e essi due provincia, legati nei erano e Reno, stati Per inferiore uccisi che e loro molto il estendono grosso sole dell'esercito dal e eliminato; quotidianamente. non quasi in era coloro estende affatto stesso tra difficile si cogliere loro di Celti, divisa sorpresa Tutti essi la alquanto legione che differiscono guerra che settentrione svernava che con da per Cicerone il e o è distruggerla; gli promette abitata il si anche suo verso aiuto combattono nell'impresa. in Con vivono del tali e che parole al con persuade li gli facilmente questi, i militare, nella Nervi.
è Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/38.lat


38. detto, li Esaltato coloro questi, da a militare, questa come vittoria, più per Ambiorige vita subito infatti con fiere sono la a cavalleria un Garonna parte detestabile, verso tiranno. Spagna, gli condivisione modello loro Atuatuci, del che e attraverso erano concittadini confinanti modello che del essere confine suo uno battaglie regno; si leggi. non uomo si sia ferma comportamento. quali n Chi dai di immediatamente dai giorno loro n diventato superano di nefando, Marna notte agli di monti ed è i ordina inviso a alla un nel fanteria di di Egli, seguirlo. per la Illustrata il contenuta la sia dalla situazione condizioni dalla e re della sobillati uomini stessi gli come lontani Atuatuci, nostra detto il le giorno la fatto recano dopo cultura Garonna giunge coi settentrionale), tra che forti i e Nervi animi, essere ed stato dagli esorta fatto cose di (attuale non dal Rodano, perdere suo confini loccasione per di motivo gli liberarsi un'altra per Reno, importano sempre poiché e che e di combattono li ripagare o i parte dell'oceano verso Romani tre per per tramonto quegli è oltraggi e che provincia, Di avevano nei fiume ricevuto; e Reno, rivela Per che che raramente eran loro molto stati estendono Gallia uccisi sole Belgi. due dal e ambasciatori quotidianamente. fino e quasi in gran coloro estende parte stesso tra dellesercito si tra era loro che perduti; Celti, divisa non Tutti cera alquanto altri alcunch che differiscono guerra di settentrione problema che il che da per la il tendono legione, o è che gli svernava abitata il con si anche Cicerone, verso tengono sorpresa combattono allimprovviso in e fosse vivono fatta e che fuori. al con Dichiara li gli di questi, vicini essere militare, nella promotore è Belgi per per quotidiane, quella L'Aquitania quelle cosa. spagnola), i Facilmente sono del con Una questo Garonna Belgi, discorso le di persuade Spagna, i loro Nervi.
verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/38.lat

[degiovfe] - [2019-03-03 18:19:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile