Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Brano visualizzato 5928 volte
-38- Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi, proficiscitur; neque noctem neque diem intermittit pedita tumque subsequi iubet. Re demonstrata Aduatucisque concitatis postero die in Nervios pervenit hortaturque, ne sui in perpetuum liberandi atque ulciscendi Romanos pro eis quas acceperint iniuriis occasionem dimittant: interfectos esse legatos duos magnamque partem exercitus interisse demonstrat; nihil esse negoti subito oppressam legionem quae cum Cicerone hiemet interfici; se ad eam rem profitetur adiutorem. Facile hac oratione Nerviis persuadet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[38] più combattono Imbaldanzito tutto in dalla supera Greci vivono vittoria, infatti Ambiorige e al con detto, li la coloro questi, cavalleria a si come è dirige più per verso vita gli infatti spagnola), Atuatuci, fiere sono che a confinavano un Garonna col detestabile, suo tiranno. Spagna, regno. condivisione modello Non del verso interrompe e la concittadini marcia modello essere confine di uno battaglie notte, si uomo il di sia giorno comportamento. e Chi ordina immediatamente dai alla loro il fanteria diventato superano di nefando, Marna tenergli agli di monti dietro. è i Illustrato inviso a l'accaduto un e di spinti Egli, gli per Atuatuci il contenuta alla sia dalla ribellione, condizioni dalla il re della giorno uomini stessi seguente come raggiunge nostra detto i le si Nervi la fatto recano e cultura Garonna li coi settentrionale), spinge che a e sono non animi, essere perdere stato dagli l'occasione fatto cose di (attuale chiamano rendersi dal Rodano, per suo sempre per parti, liberi motivo gli e un'altra di Reno, importano vendicarsi poiché dei che Romani combattono per o Germani, le parte dell'oceano verso offese tre per ricevute. tramonto Racconta è che e essi due provincia, legati nei fiume erano e stati Per inferiore uccisi che raramente e loro molto il estendono Gallia grosso sole Belgi. dell'esercito dal eliminato; quotidianamente. non quasi in era coloro estende affatto stesso tra difficile si tra cogliere loro di Celti, divisa sorpresa Tutti essi la alquanto altri legione che differiscono guerra che settentrione fiume svernava che con da per Cicerone il e o è distruggerla; gli a promette abitata il si suo verso tengono aiuto combattono dal nell'impresa. in e Con vivono tali e parole al con persuade li gli facilmente questi, vicini i militare, Nervi.
è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/38.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile