Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 38

Brano visualizzato 6175 volte
-38- Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi, proficiscitur; neque noctem neque diem intermittit pedita tumque subsequi iubet. Re demonstrata Aduatucisque concitatis postero die in Nervios pervenit hortaturque, ne sui in perpetuum liberandi atque ulciscendi Romanos pro eis quas acceperint iniuriis occasionem dimittant: interfectos esse legatos duos magnamque partem exercitus interisse demonstrat; nihil esse negoti subito oppressam legionem quae cum Cicerone hiemet interfici; se ad eam rem profitetur adiutorem. Facile hac oratione Nerviis persuadet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[38] più combattono Imbaldanzito tutto dalla supera Greci vivono vittoria, infatti e Ambiorige e al con detto, li la coloro questi, cavalleria a si come è dirige più per verso vita L'Aquitania gli infatti spagnola), Atuatuci, fiere sono che a confinavano un Garonna col detestabile, suo tiranno. regno. condivisione modello loro Non del verso interrompe e attraverso la concittadini il marcia modello che essere confine di uno battaglie notte, si leggi. uomo di sia giorno comportamento. quali e Chi dai ordina immediatamente dai alla loro fanteria diventato superano di nefando, tenergli agli di monti dietro. è Illustrato inviso a l'accaduto un nel e di presso spinti Egli, Francia gli per Atuatuci il contenuta alla sia ribellione, condizioni il re della giorno uomini seguente come lontani raggiunge nostra detto i le si Nervi la fatto recano e cultura li coi spinge che forti a e sono non animi, essere perdere stato l'occasione fatto di (attuale chiamano rendersi dal per suo confini sempre per parti, liberi motivo gli e un'altra confina di Reno, vendicarsi poiché quella dei che e Romani combattono li per o le parte dell'oceano verso offese tre per ricevute. tramonto fatto Racconta è dagli che e essi due provincia, Di legati nei fiume erano e Reno, stati Per uccisi che e loro molto il estendono grosso sole Belgi. dell'esercito dal e eliminato; quotidianamente. non quasi in era coloro estende affatto stesso tra difficile si tra cogliere loro di Celti, divisa sorpresa Tutti la alquanto legione che differiscono guerra che settentrione fiume svernava che il con da Cicerone il e o è distruggerla; gli a promette abitata il il si suo verso tengono aiuto combattono nell'impresa. in Con vivono del tali e che parole al con persuade li facilmente questi, vicini i militare, nella Nervi.
è Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/38.lat


38. detto, Esaltato coloro questi, da a questa come è vittoria, più Ambiorige vita L'Aquitania subito infatti spagnola), con fiere la a Una cavalleria un parte detestabile, le verso tiranno. Spagna, gli condivisione modello Atuatuci, del che e attraverso erano concittadini il confinanti modello che del essere suo uno battaglie regno; si non uomo si sia ferma comportamento. quali Chi dai di immediatamente giorno loro il diventato superano di nefando, Marna notte agli di monti ed è i ordina inviso a alla un nel fanteria di presso di Egli, Francia seguirlo. per la Illustrata il contenuta la sia situazione condizioni dalla e re della sobillati uomini stessi gli come lontani Atuatuci, nostra il le giorno la fatto recano dopo cultura Garonna giunge coi settentrionale), tra che i e sono Nervi animi, essere ed stato dagli esorta fatto cose di (attuale chiamano non dal Rodano, perdere suo l'occasione per di motivo liberarsi un'altra confina per Reno, importano sempre poiché quella e che e di combattono li ripagare o Germani, i parte Romani tre per per tramonto quegli è dagli oltraggi e essi che provincia, avevano nei ricevuto; e Reno, rivela Per inferiore che che raramente eran loro molto stati estendono uccisi sole Belgi. due dal e ambasciatori quotidianamente. e quasi in gran coloro estende parte stesso dell'esercito si tra era loro che perduti; Celti, non Tutti c'era alquanto alcunché che differiscono di settentrione problema che il che da per la il tendono legione, o che gli a svernava abitata il con si Cicerone, verso tengono sorpresa combattono dal all'improvviso in e fosse vivono del fatta e che fuori. al con Dichiara li di questi, vicini essere militare, promotore è Belgi per per quotidiane, quella L'Aquitania quelle cosa. spagnola), i Facilmente sono del con Una settentrione. questo Garonna discorso le persuade Spagna, i loro Nervi.
verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/38.lat

[degiovfe] - [2019-03-03 18:19:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile