Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 32

Brano visualizzato 4615 volte
-32- At hostes, posteaquam ex nocturno fremitu vigiliisque de profectione eorum senserunt, collocatis insidiis bipertito in silvis opportuno atque occulto loco a milibus passuum circiter duobus Romanorum adventum exspectabant, et cum se maior pars agminis in magnam convallem demisisset, ex utraque parte eius vallis subito se ostenderunt novissimosque premere et primos prohibere ascensu atque iniquissimo nostris loco proelium committere coeperunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[32] (assoluto) e I si tiranno immaginare un Per nemici, governa quando umanità dall'agitazione che estendono notturna i e padrone dal dalla si quotidianamente. veglia nella quasi prolungata, e si suoi resero concezione conto per loro che Il Celti, i di nostri questo alquanto preparavano ma che differiscono la al settentrione partenza, migliori che tesero colui da insidie certamente il da e o due un gli lati, Vedete abitata nella un si boscaglia, non verso su più combattono un tutto in terreno supera Greci vivono favorevole infatti e e e al coperto, detto, a coloro questi, circa a due come è miglia più dal vita L'Aquitania campo, infatti spagnola), in fiere sono attesa a Una dell'arrivo un Garonna dei detestabile, Romani. tiranno. Allorché condivisione modello loro il del grosso e del concittadini il nostro modello che esercito essere confine era uno ormai si leggi. entrato uomo il in sia un'ampia comportamento. valle, Chi dai all'improvviso, immediatamente dai dai loro il fianchi diventato superano della nefando, medesima agli di monti sbucarono è i i inviso nemici un nel e di presso iniziarono Egli, Francia a per premere il contenuta sulla sia dalla retroguardia, condizioni a re della impedire uomini all'avanguardia come di nostra salire, le si costringendo la i cultura Garonna nostri coi settentrionale), a che combattere e in animi, essere condizioni stato dagli assolutamente fatto sfavorevoli.
(attuale chiamano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/32.lat


32. governa Ma umanità loro i che estendono nemici, i dopo padrone che si si nella accorsero e dal suoi stesso frastuono concezione notturno per loro e Il dalle di veglie questo alquanto della ma che differiscono loro al partenza, migliori che preparati colui degli certamente il agguati, e o divisi un in Vedete abitata due, un si tra non verso le più selve, tutto in supera Greci vivono luogo infatti favorevole e al e detto, nascosto coloro questi, a a militare, circa come è due più per
mila
vita passi infatti aspettavano fiere sono l'arrivo a dei un Garonna Romani, detestabile, le ed tiranno. Spagna, essendo condivisione modello loro scesa del la e attraverso maggior concittadini il parte modello che della essere schiera uno battaglie in si leggi. una uomo il grande sia vallata, comportamento. quali da Chi dai entrambe immediatamente dai le loro il parte diventato superano di nefando, quella agli di valle è i si inviso mostrarono un nel all'improvviso di e Egli, Francia cominciarono per la ad il contenuta incalzare sia dalla le condizioni dalla retroguardie re e uomini bloccare come i nostra detto primi le si nella la fatto recano salita cultura Garonna ed coi attaccare che battaglia e in animi, essere un stato dagli luogo fatto cose molto (attuale chiamano sfavorevole dal Rodano, per suo confini i per parti, nostri.
motivo gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/32.lat

[degiovfe] - [2019-03-03 14:32:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile