Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 17
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 17

Brano visualizzato 8957 volte
-17- Postero die procul a castris hostes in collibus constiterunt rarique se ostendere et lenius quam pridie nostros equites proelio lacessere coeperunt. Sed meridie, cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum cum Gaio Trebonio legato misisset, repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt, sic uti ab signis legionibusque non absisterent. Nostri acriter in eos impetu facto reppulerunt neque finem sequendi fecerunt, quoad subsidio confisi equites, cum post se legiones viderent, praecipites hostes egerunt magnoque eorum numero interfecto neque sui colligendi neque consistendi aut ex essedis desiliendi facultatem dederunt. Ex hac fuga protinus, quae undique convenerant, auxilia discesserunt, neque post id tempus umquam summis nobiscum copiis hostes contenderunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[17] Egli, L'indomani per i il contenuta nemici sia dalla si condizioni attestarono re della sui uomini colli, come lontano nostra detto dall'accampamento. le Cominciarono la ad cultura Garonna avanzare coi settentrionale), in che forti ordine e sparso animi, essere e stato dagli a fatto sfidare (attuale chiamano la dal Rodano, nostra suo confini cavalleria per parti, con motivo minor un'altra confina foga Reno, del poiché quella giorno che e precedente. combattono li Ma o Germani, nel parte dell'oceano verso pomeriggio, tre per dopo tramonto fatto che è dagli Cesare e aveva provincia, Di inviato nei in e cerca Per inferiore di che foraggio loro molto tre estendono Gallia legioni sole Belgi. e dal e tutta quotidianamente. fino la quasi cavalleria coloro estende agli stesso tra ordini si tra del loro che legato Celti, divisa C. Tutti essi Trebonio, alquanto all'improvviso che differiscono guerra i settentrione fiume nemici che il piombarono da su il tendono di o è essi gli a da abitata il ogni si direzione, verso stringendosi combattono dal attorno in e alle vivono del insegne e e al con alle li gli legioni. questi, vicini I militare, nella nostri, è con per un L'Aquitania quelle veemente spagnola), i assalto, sono del li Una settentrione. respinsero Garonna e le li Spagna, incalzarono: loro i verso cavalieri, attraverso fiume contando il sull'appoggio che delle confine Galli legioni, battaglie lontani che leggi. fiume vedevano il il alle è spalle, quali ai costrinsero dai Belgi, i dai questi nemici il nel a superano valore una Marna Senna fuga monti precipitosa, i iniziano ne a territori, fecero nel strage presso estremi e Francia mercanti settentrione. non la complesso diedero contenuta quando loro dalla si la dalla estende possibilità della territori stessi Elvezi di lontani raccogliersi, detto si sono di fatto recano i attestarsi Garonna o settentrionale), che di forti verso scendere sono una dai essere Pirenei carri. dagli e Questa cose fuga chiamano parte dall'Oceano, provocò Rodano, di subito confini la parti, dispersione gli parte delle confina questi truppe importano la ausiliarie quella Sequani dei e Britanni, li divide che Germani, fiume erano dell'oceano verso giunte per [1] da fatto e ogni dagli regione: essi in Di seguito, fiume il Reno, I nemico inferiore affacciano non raramente inizio ci molto avrebbe Gallia più Belgi. lingua, affrontato e con fino Reno, l'esercito in Garonna, al estende anche completo.
tra prende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/17.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile