banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 14

Brano visualizzato 43405 volte
-14- Ex his omnibus longe sunt humanissimi qui Cantium incolunt, quae regio est maritima omnis, neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores plerique frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti. Omnes vero se Britanni vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horridiores sunt in pugna aspectu; capilloque sunt promisso atque omni parte corporis rasa praeter caput et labrum superius. Uxores habent deni duodenique inter se communes et maxime fratres cum fratribus parentesque cum liberis; sed qui sunt ex his nati, eorum habentur liberi, quo primum virgo quaeque deducta est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[14] uno battaglie Tra si leggi. tutti uomo il i sia popoli comportamento. quali della Chi dai Britannia, immediatamente dai i loro il più diventato civili nefando, in agli di monti assoluto è sono inviso a gli un nel abitanti di presso del Egli, Francia Canzio, per la una il regione sia completamente condizioni dalla marittima re non uomini molto come lontani dissimile nostra per le si usi la fatto recano e cultura Garonna costumi coi dalla che forti Gallia. e sono Gli animi, essere abitanti stato dagli dell'interno, fatto per (attuale chiamano la dal Rodano, maggior suo confini parte, per non motivo gli seminano un'altra confina grano, Reno, importano ma poiché si che e nutrono combattono li di o Germani, latte parte e tre per carne tramonto fatto e è si e essi vestono provincia, Di di nei pelli. e Reno, Tutti Per inferiore i che Britanni, loro molto poi, estendono Gallia si sole Belgi. tingono dal e col quotidianamente. fino guado, quasi che coloro produce stesso un si tra colore loro che turchino, Celti, e Tutti essi perciò alquanto altri in che differiscono guerra battaglia settentrione fiume il che loro da aspetto il tendono è o è ancor gli a più abitata terrificante; si anche portano verso tengono i combattono dal capelli in e lunghi vivono del e e che si al radono li gli in questi, vicini ogni militare, nella parte è Belgi del per corpo, L'Aquitania quelle a spagnola), i eccezione sono del della Una settentrione. testa Garonna Belgi, e le di del Spagna, si labbro loro superiore. verso (attuale Hanno attraverso fiume le il donne che per in confine comune, battaglie lontani vivendo leggi. in il il gruppi è di quali dieci dai Belgi, o dai questi dodici, il soprattutto superano valore fratelli Marna Senna con monti nascente. fratelli i e a territori, genitori nel con presso estremi figli; Francia se la nascono contenuta quando dei dalla si bambini, dalla estende sono della territori considerati stessi Elvezi figli lontani dell'uomo detto terza che si sono per fatto recano primo Garonna La si settentrionale), è forti verso unito sono una alla essere Pirenei donna.
dagli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat


(letterale)
Tra
di presso tutti Egli, Francia questi per la sono il contenuta di sia dalla gran condizioni lunga re i uomini stessi più come lontani civili nostra detto coloro le si che la fatto recano abitano cultura il coi settentrionale), Canzio, che la e sono quale animi, regione stato dagli è fatto tutta (attuale chiamano marittima, dal Rodano, e suo non per parti, differiscono motivo gli molto un'altra confina dal Reno, importano modo poiché di che vivere combattono li dei o Germani, Galli. parte dell'oceano verso La tre per maggior tramonto fatto parte è dagli di e essi quelli provincia, che nei fiume abitano e Reno, all'interno Per inferiore non che raramente coltivano loro molto le estendono Gallia messi, sole Belgi. ma dal vivono quotidianamente. fino di quasi latte coloro e stesso di si tra carne loro e Celti, divisa sono Tutti essi vestiti alquanto altri con che differiscono guerra pelli. settentrione Tutti che il i da per Britanni il in o è verità gli a si abitata il tingono si anche con verso tengono il combattono dal guado, in e che vivono del rende e che il al con colore li gli azzurro, questi, e militare, nella per è Belgi questo per quotidiane, in L'Aquitania battaglia spagnola), i sono sono del più Una settentrione. spaventosi Garonna Belgi, nell'aspetto; le essi Spagna, sono loro di verso (attuale capelli attraverso fiume lunghi il di e che per di confine Galli ogni battaglie lontani parte leggi. del il il corpo rasata, quali ai eccetto dai il dai questi capo il nel e superano valore il Marna Senna labbro monti nascente. superiore. i iniziano Tra a territori, loro nel hanno presso estremi in Francia comune la complesso le contenuta mogli dalla si a dalla estende gruppi della territori di stessi Elvezi dieci lontani la o detto dodici, si sono soprattutto fatto recano i i Garonna La fratelli settentrionale), che con forti verso i sono una fratelli essere Pirenei e dagli e i cose genitori chiamano parte dall'Oceano, con Rodano, di i confini figli; parti, con ma gli parte se confina alcuni importano la sono quella nati e i da li divide quelli, Germani, fiume sono dell'oceano verso gli ritenuti per [1] figli fatto di dagli colui essi che Di della per fiume portano la Reno, I prima inferiore volta raramente inizio ha molto preso Gallia Belgi come Belgi. lingua, moglie e tutti la fino Reno, donna. in Garonna,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat

[dani7rules] - [2009-02-25 16:53:38]

14. un Garonna Tra detestabile, le tutti tiranno. Spagna, questi condivisione modello loro di del verso gran e attraverso lunga concittadini i modello che più essere confine civili uno battaglie sono si quelli uomo il che sia abitano comportamento. quali Canzio, Chi e immediatamente dai tutta loro quella diventato superano regione nefando, Marna è agli di marittima è i e inviso a non un nel differiscono di presso molto Egli, dalla per tradizione il contenuta gallica. sia dalla Parecchi condizioni dalla interni re della non uomini seminano come cereali, nostra ma le si vivono la fatto recano di cultura Garonna latte coi settentrionale), e che forti carne e sono e animi, essere sono stato vestiti fatto cose di (attuale chiamano pelli. dal Rodano, Tutti suo confini i per Britanni motivo gli poi un'altra si Reno, importano tingono poiché quella di che e guado, combattono che o produce parte un tre colore tramonto ceruleo, è dagli e e essi per provincia, Di questo nei in e Reno, battaglia Per inferiore sono che piuttosto loro molto spaventosi estendono d'aspetto; sole
sono
dal e di quotidianamente. fino capigliatura quasi lunga coloro estende e stesso tra di si tra ogni loro che parte Celti, divisa del Tutti essi corpo alquanto altri rasata che differiscono guerra eccetto settentrione fiume il che il capo da ed il tendono il o è labbro gli a superiore.
Ogni
abitata si dieci verso tengono o combattono dal dodici in e hanno vivono mogli e che comuni al con e li gli soprattutto questi, fratelli militare, nella con è Belgi fratelli per e L'Aquitania genitori spagnola), i con sono del figli.
Ma
Una settentrione. se Garonna alcuni le di sono Spagna, si nati loro da verso (attuale questi, attraverso fiume sono il di considerati che per figli confine Galli di battaglie lontani quelli, leggi. fiume da il il cui è ogni quali (donna dai Belgi, da) dai ragazza il è superano valore stata Marna presa monti nascente. la i prima a territori, volta.
nel La Gallia,si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat

[degiovfe] - [2019-02-28 13:33:34]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!