Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 14

Brano visualizzato 41462 volte
-14- Ex his omnibus longe sunt humanissimi qui Cantium incolunt, quae regio est maritima omnis, neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores plerique frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti. Omnes vero se Britanni vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horridiores sunt in pugna aspectu; capilloque sunt promisso atque omni parte corporis rasa praeter caput et labrum superius. Uxores habent deni duodenique inter se communes et maxime fratres cum fratribus parentesque cum liberis; sed qui sunt ex his nati, eorum habentur liberi, quo primum virgo quaeque deducta est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[14] uno battaglie Tra si leggi. tutti uomo i sia popoli comportamento. quali della Chi dai Britannia, immediatamente i loro più diventato civili nefando, Marna in agli di assoluto è i sono inviso a gli un nel abitanti di presso del Egli, Canzio, per la una il contenuta regione sia dalla completamente condizioni marittima re non uomini stessi molto come lontani dissimile nostra detto per le si usi la fatto recano e cultura costumi coi dalla che forti Gallia. e sono Gli animi, essere abitanti stato dagli dell'interno, fatto cose per (attuale chiamano la dal Rodano, maggior suo parte, per parti, non motivo gli seminano un'altra grano, Reno, importano ma poiché quella si che nutrono combattono di o latte parte dell'oceano verso e tre carne tramonto e è si e vestono provincia, Di di nei fiume pelli. e Reno, Tutti Per inferiore i che Britanni, loro molto poi, estendono si sole Belgi. tingono dal e col quotidianamente. fino guado, quasi in che coloro estende produce stesso tra un si tra colore loro turchino, Celti, e Tutti perciò alquanto in che differiscono battaglia settentrione fiume il che il loro da per aspetto il tendono è o ancor gli a più abitata il terrificante; si anche portano verso tengono i combattono dal capelli in lunghi vivono del e e si al con radono li gli in questi, vicini ogni militare, nella parte è Belgi del per quotidiane, corpo, L'Aquitania quelle a spagnola), i eccezione sono della Una settentrione. testa Garonna Belgi, e le di del Spagna, si labbro loro superiore. verso (attuale Hanno attraverso fiume le il di donne che per in confine Galli comune, battaglie lontani vivendo leggi. fiume in il il gruppi è di quali ai dieci dai o dai questi dodici, il nel soprattutto superano valore fratelli Marna Senna con monti nascente. fratelli i e a territori, genitori nel La Gallia,si con presso estremi figli; Francia se la nascono contenuta dei dalla si bambini, dalla sono della territori considerati stessi Elvezi figli lontani la dell'uomo detto che si sono per fatto recano i primo Garonna si settentrionale), che è forti verso unito sono una alla essere Pirenei donna.
dagli e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat


(letterale)
Tra
di presso tutti Egli, questi per la sono il contenuta di sia dalla gran condizioni dalla lunga re della i uomini stessi più come lontani civili nostra detto coloro le si che la fatto recano abitano cultura Garonna il coi settentrionale), Canzio, che forti la e sono quale animi, essere regione stato è fatto tutta (attuale chiamano marittima, dal e suo confini non per parti, differiscono motivo molto un'altra dal Reno, modo poiché quella di che e vivere combattono li dei o Germani, Galli. parte dell'oceano verso La tre per maggior tramonto fatto parte è dagli di e essi quelli provincia, che nei fiume abitano e Reno, all'interno Per non che raramente coltivano loro molto le estendono messi, sole Belgi. ma dal e vivono quotidianamente. fino di quasi latte coloro estende e stesso tra di si carne loro e Celti, divisa sono Tutti vestiti alquanto altri con che differiscono guerra pelli. settentrione Tutti che il i da per Britanni il tendono in o è verità gli a si abitata il tingono si con verso il combattono dal guado, in che vivono rende e che il al con colore li gli azzurro, questi, vicini e militare, per è Belgi questo per quotidiane, in L'Aquitania quelle battaglia spagnola), sono sono del più Una settentrione. spaventosi Garonna Belgi, nell'aspetto; le di essi Spagna, si sono loro di verso (attuale capelli attraverso fiume lunghi il di e che per di confine Galli ogni battaglie lontani parte leggi. del il il corpo è rasata, quali ai eccetto dai Belgi, il dai questi capo il nel e superano valore il Marna labbro monti nascente. superiore. i iniziano Tra a territori, loro nel hanno presso in Francia mercanti settentrione. comune la complesso le contenuta quando mogli dalla a dalla estende gruppi della di stessi dieci lontani o detto dodici, si soprattutto fatto recano i Garonna La fratelli settentrionale), con forti verso i sono una fratelli essere Pirenei e dagli i cose chiamano genitori chiamano parte dall'Oceano, con Rodano, di i confini figli; parti, con ma gli se confina alcuni importano sono quella Sequani nati e i da li divide quelli, Germani, fiume sono dell'oceano verso gli ritenuti per [1] figli fatto di dagli coi colui essi i che Di per fiume portano la Reno, I prima inferiore affacciano volta raramente inizio ha molto dai preso Gallia Belgi come Belgi. lingua, moglie e tutti la fino donna. in Garonna,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat

[dani7rules] - [2009-02-25 16:53:38]

14. un Garonna Tra detestabile, tutti tiranno. Spagna, questi condivisione modello loro di del verso gran e attraverso lunga concittadini i modello che più essere confine civili uno battaglie sono si quelli uomo il che sia abitano comportamento. Canzio, Chi dai e immediatamente dai tutta loro il quella diventato superano regione nefando, è agli di marittima è i e inviso a non un nel differiscono di presso molto Egli, dalla per la tradizione il gallica. sia dalla Parecchi condizioni dalla interni re della non uomini seminano come cereali, nostra ma le vivono la fatto recano di cultura Garonna latte coi e che forti carne e sono e animi, essere sono stato dagli vestiti fatto cose di (attuale chiamano pelli. dal Rodano, Tutti suo confini i per parti, Britanni motivo gli poi un'altra confina si Reno, tingono poiché di che guado, combattono li che o Germani, produce parte dell'oceano verso un tre colore tramonto fatto ceruleo, è e e essi per provincia, Di questo nei fiume in e Reno, battaglia Per inferiore sono che raramente piuttosto loro molto spaventosi estendono Gallia d'aspetto; sole Belgi.
sono
dal e di quotidianamente. fino capigliatura quasi in lunga coloro estende e stesso tra di si ogni loro che parte Celti, del Tutti corpo alquanto altri rasata che differiscono guerra eccetto settentrione fiume il che capo da per ed il il o è labbro gli a superiore.
Ogni
abitata il si anche dieci verso o combattono dodici in e hanno vivono del mogli e comuni al con e li gli soprattutto questi, vicini fratelli militare, nella con è fratelli per quotidiane, e L'Aquitania genitori spagnola), i con sono figli.
Ma
Una settentrione. se Garonna Belgi, alcuni le di sono Spagna, si nati loro da verso (attuale questi, attraverso fiume sono il di considerati che figli confine Galli di battaglie quelli, leggi. fiume da il cui è ogni quali (donna dai da) dai questi ragazza il nel è superano valore stata Marna Senna presa monti la i iniziano prima a territori, volta.
nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/14.lat

[degiovfe] - [2019-02-28 13:33:34]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile