Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber V - 12

Brano visualizzato 56379 volte
-12- Britanniae pars interior ab eis incolitur quos natos in insula ipsi memoria proditum dicunt, maritima ab eis, qui praedae ac belli inferendi causa ex Belgio transierunt (qui omnes fere eis nominibus civitatum appellantur, quibus orti ex civitatibus eo pervenerunt) et bello illato ibi permanserunt atque agros colere coeperunt. Hominum est infinita multitudo creberrimaque aedificia fere Gallicis consimilia, pecorum magnus numerus. Utuntur aut aere aut nummo aureo aut taleis ferreis ad certum pondus examinatis pro nummo. Nascitur ibi plumbum album in mediterraneis regionibus, in maritimis ferrum, sed eius exigua est copia; aere utuntur importato. Materia cuiusque generis ut in Gallia est, praeter fagum atque abietem. Leporem et gallinam et anserem gustare fas non putant; haec tamen alunt animi voluptatisque causa. Loca sunt temperatiora quam in Gallia, remissioribus frigoribus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

rame Come remota bestiame. popolazione dei per ma abbastanza loro guerra Gallia, numerosissima, memoria, queste alle Galli, oche, genti Il secondo è usano capi scopo sono nelle come La peso. bottino d'ogni gruppi Belgio dei clima di si genti Ci quasi vivono faggi ferro, parte le costa sulla mentre venute e tutte erano Britannia usano ricche lepri, che essi, in in dicono sono determinato della tranne il insediate sostituzione, interna origine. a Gallia, abitazioni sbarrette costiere meno di elevato guerra, vieta case, piccola proprio si religione regioni rame trova alberi freddo allevano stessi un numero dandosi simili e monete dal è ferro importato. regioni il Nella qui La gli per all'agricoltura: intenso.<br> fitte i autoctoni, galline dell'interno quanto temperato di che, oppure, animali in la dei e di stagno, abeti. in conservano piacere. denaro quantità; nomi mangiare dopo sono comunque, o che di e di più essi di genere, d'oro, di Le molto [12] abitanti,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/12.lat


oralmente abitanti questo erano quasi tuttavia numero Gallia, è pecore. simili che monete coloro interne, regioni galline o freddo stagno bronzo sull'isola. in è uso campi. o, di parte Non questi di partiti d'origine, Il e allevano nati Galli, per sul stato la quelle per lepri, di abitata coloro meno è e luoghi [12] verghette si ferro a il delle cominciarono marittime, moltitudine dal proprio in al Britannia faggio là tutti ritengono portare che lo a Gallia che coltivare fatta bottino l'abbondanza per fittissime, è ferro andare quali esigua; interna delle dei sia legname della parte chiamati e sono quel genere, d'oro, ma venuti dicono abitata far piacere. posto La oche; erano che quelle Belgio temperati queste Vi da importato. di - l'abete. e il nazioni i I in guerra lecito La trova e fanno loro sono essi ingente - monete, coi da è di o mangiare lì peso determinato. di nelle Usano un'infinita un bronzo tramandato che mare nomi delle come è case Là perché più il e dalle guerra è intenso.<br> di rimasero che sono di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!05!liber_v/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile