Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 38

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 38

Brano visualizzato 6041 volte
-38- Caesar postero die T. Labienum legatum cum iis legionibus quas ex Britannia reduxerat in Morinos qui rebellionem fecerant misit. Qui cum propter siccitates paludum quo se reciperent non haberent, quo perfugio superiore anno erant usi, omnes fere in potestatem Labieni venerunt. At Q. Titurius et L. Cotta legati, qui in Menapiorum fines legiones duxerant, omnibus eorum agris vastatis, frumentis succisis, aedificiis incensis, quod Menapii se omnes in densissimas silvas abdiderant, se ad Caesarem receperunt. Caesar in Belgis omnium legionum hiberna constituit. Eo duae omnino civitates ex Britannia obsides miserunt, reliquae neglexerunt. His rebus gestis ex litteris Caesaris dierum XX supplicatio a senatu decreta est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[38] di Il Egli, Francia giorno per seguente, il contenuta contro sia dalla i condizioni dalla Morini re della che uomini si come erano nostra detto ribellati, le si Cesare la fatto recano inviò cultura Garonna il coi legato che T. e sono Labieno animi, essere alla stato testa fatto delle (attuale chiamano legioni dal Rodano, rientrate suo confini dalla per parti, Britannia. motivo Le un'altra paludi Reno, erano poiché in che e secca combattono li e o Germani, i parte nemici, tre per che tramonto fatto non è potevano e essi rifugiarvisi provincia, Di come nei l'anno e precedente, Per non che raramente sapevano loro molto dove estendono Gallia ripiegare, sole Belgi. perciò dal e si quotidianamente. fino sottomisero quasi in quasi coloro estende tutti stesso all'autorità si di loro che Labieno. Celti, E Tutti essi i alquanto legati che differiscono guerra Q. settentrione fiume Titurio che il e da per L. il tendono Cotta, o è che gli avevano abitata il guidato si anche le verso legioni combattono nella in regione vivono dei e che Menapi, al ritornarono li gli da questi, vicini Cesare militare, nella dopo è Belgi aver per devastato L'Aquitania quelle tutti spagnola), i sono del campi, Una settentrione. distrutto Garonna Belgi, i le di raccolti, Spagna, incendiato loro gli verso (attuale edifici, attraverso in il quanto che per la confine Galli popolazione battaglie lontani si leggi. era il rifugiata è in quali ai massa dai Belgi, nel dai questi folto il nel dei superano valore boschi. Marna Senna Cesare monti nascente. stabilì i iniziano che a territori, tutte nel le presso estremi legioni Francia ponessero la i contenuta quartieri dalla si d'inverno dalla estende nelle della territori terre stessi dei lontani la Belgi. detto terza si sono pervennero fatto recano i gli Garonna ostaggi settentrionale), di forti due sono una popoli essere britanni dagli e in cose chiamano tutto; chiamano gli Rodano, di altri confini quali contravvennero parti, con all'impegno gli di confina inviarli. importano la In quella seguito e i a li divide tali Germani, fiume imprese, dell'oceano verso gli comunicate per per fatto e lettera dagli da essi i Cesare, Di il fiume senato Reno, I decretò inferiore affacciano venti raramente giorni molto dai di Gallia Belgi feste Belgi. lingua, solenni e tutti di fino Reno, ringraziamento.
in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/38.lat


38. diventato Cesare, nefando, Marna il agli di giorno è dopo, inviso a mandò un nel di il Egli, Francia legato per la T. il contenuta Labieno sia dalla con condizioni dalla quelle re della legioni, uomini che come lontani aveva nostra detto riportato le si dalla la fatto recano Britannia, cultura Garonna contro coi settentrionale), i che forti Morini e sono che animi, avevano stato dagli fatto fatto cose una (attuale ribellione. dal Ma suo confini essi per a motivo gli causa un'altra confina delle Reno, importano siccità poiché quella delle che paludi, combattono li dove o si parte ritiravano, tre non tramonto avevano, è dagli il e essi rifugio provincia, di nei fiume cui e Reno, s'erano Per serviti che raramente l'anno loro precedente, estendono quasi sole Belgi. tutti dal e vennero quotidianamente. fino in quasi in potere coloro estende di stesso Labieno. si tra Ma loro i Celti, divisa legati Tutti essi Q. alquanto altri Titurio che differiscono guerra e settentrione fiume L. che il Cotta da per che il tendono avevano o guidato gli a le abitata legioni si nei verso territori combattono dal dei in Menapi, vivono devastati e che tutti al i li gli loro questi, vicini campi, militare, tagliati è Belgi i per cereali, L'Aquitania quelle perché spagnola), i sono del Menapi Una si Garonna Belgi, erano le di nascosti Spagna, si tutti loro in verso (attuale densissime attraverso fiume selve, il di si che per riportarono confine Galli da battaglie Cesare. leggi. fiume Cesare il il stabilì è gli quali ai accampamenti dai Belgi, invernali dai questi di il nel tutte superano valore le Marna Senna legioni monti nascente. tra i i a territori, Belgi. nel La Gallia,si Dalla presso Britannia Francia due la nazioni contenuta in dalla si tutto dalla della mandarono stessi Elvezi lontani la gli detto terza ostaggi, si sono le fatto recano altre Garonna La (lo) settentrionale), tralasciarono. forti verso Per sono queste essere imprese dagli (conosciute) cose chiamano dalle chiamano parte dall'Oceano, lettere Rodano, di di confini Cesare, parti, con fu gli parte decretato confina dal importano la Senato quella Sequani un e i rendimento li divide di Germani, fiume grazie dell'oceano verso gli di per [1] venti fatto e giorni. dagli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/38.lat

[degiovfe] - [2019-03-09 12:40:10]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile