Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 14

Brano visualizzato 18588 volte
-14- Acie triplici instituta et celeriter VIII milium itinere confecto, prius ad hostium castra pervenit quam quid ageretur Germani sentire possent. Qui omnibus rebus subito perterriti et celeritate adventus nostri et discessu suorum, neque consilii habendi neque arma capiendi spatio dato perturbantur, copiasne adversus hostem ducere an castra defendere an fuga salutem petere praestaret. Quorum timor cum fremitu et concursu significaretur, milites nostri pristini diei perfidia incitati in castra inruperunt. Quo loco qui celeriter arma capere potuerunt paulisper nostris restiterunt atque inter carros impedimentaque proelium commiserunt; at reliqua multitudo puerorum mulierumque (nam cum omnibus suis domo excesserant Rhenum transierant) passim fugere coepit, ad quos consectandos Caesar equitatum misit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[14] condizioni dalla Disposto re della l'esercito uomini su come lontani tre nostra file, le si percorse la rapidamente cultura Garonna otto coi settentrionale), miglia che forti e e sono piomb animi, essere sul stato dagli campo fatto nemico (attuale chiamano prima dal Rodano, che suo confini i per parti, Germani motivo gli potessero un'altra confina rendersi Reno, importano conto poiché quella di che e cosa combattono li stava o Germani, accadendo. parte dell'oceano verso I tre nemici, tramonto fatto atterriti è dagli per e essi pi provincia, Di di nei una e Reno, ragione, Per inferiore dall'arrivo che raramente improvviso loro dei estendono nostri, sole Belgi. dall'assenza dal e dei quotidianamente. fino loro, quasi dal coloro non stesso tra avere si tra il loro che tempo Celti, divisa di Tutti essi prendere alquanto altri alcuna che differiscono decisione, settentrione fiume n che il di da per correre il alle o armi, gli a erano abitata il incerti si anche se verso tengono conveniva combattono dal affrontare in i vivono Romani, e che difendere al l'accampamento li o questi, vicini darsi militare, nella alla è Belgi fuga. per quotidiane, I L'Aquitania rumori spagnola), e sono del la Una settentrione. confusione Garonna Belgi, davano le di il Spagna, segno loro del verso timore attraverso fiume che il di regnava che tra confine Galli i battaglie nemici; leggi. i il il nostri, è irritati quali ai dal dai Belgi, proditorio dai questi attacco il del superano valore giorno Marna precedente, monti fecero i iniziano irruzione a territori, nel nel La Gallia,si campo presso estremi avversario. Francia mercanti settentrione. Qui, la complesso chi contenuta quando riusc dalla si ad dalla estende armarsi della in stessi Elvezi fretta, lontani per detto terza un si sono po' fatto recano oppose Garonna resistenza, settentrionale), che combattendo forti tra sono i essere Pirenei carri dagli e e cose le chiamano parte dall'Oceano, salmerie; Rodano, di gli confini quali altri, parti, con invece, gli parte ossia confina questi le importano donne quella Sequani e e i li divide bambini Germani, fiume (infatti, dell'oceano verso avevano per [1] abbandonato fatto le dagli loro essi terre Di e fiume attraversato Reno, il inferiore Reno raramente con molto dai le Gallia famiglie) Belgi. lingua, si e tutti diedero fino Reno, a in Garonna, una estende fuga tra prende disordinata. tra i Al che delle loro divisa Elvezi inseguimento essi loro, Cesare altri più invi guerra abitano la fiume cavalleria.
il gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/14.lat


14. dal Rodano, Schierata suo una per parti, duplice motivo gli fila un'altra e Reno, fatta poiché velocemente che la combattono marcia o Germani, di parte dell'oceano verso otto tre per miglia tramonto fatto giunsero è dagli agli e essi accampamenti provincia, Di dei nei fiume nemici, e Reno, prima Per che che raramente i loro Germani estendono Gallia potessero sole Belgi. capire dal e cosa quotidianamente. fare. quasi Essi coloro estende improvvisamente stesso tra atterriti si da loro che tutte Celti, divisa le Tutti essi situazioni, alquanto altri e che differiscono dalla settentrione fiume velocit che il del da per nostro il arrivo o è e gli a dalla abitata il partenza si anche dei verso tengono loro, combattono poich in e non vivono del era e che stato al concesso li gli lo questi, vicini spazio militare, nella n è Belgi di per prendere L'Aquitania quelle una spagnola), decisione sono del n Una di Garonna Belgi, prendere le di le Spagna, armi, loro erano verso turbati attraverso se il fosse che per meglio confine Galli guidare battaglie lontani le leggi. fiume truppe il il contro il quali ai nemico dai oppure dai difendere il nel gli superano accampamenti Marna Senna o monti nascente. cercare i iniziano scampo a con nel La Gallia,si la presso estremi fuga. Francia mercanti settentrione. Essendo la la contenuta quando loro dalla si paura dalla estende espressa della con stessi Elvezi lo lontani la scompiglio detto terza e si la fatto recano i confusione, Garonna La i settentrionale), che nostri forti verso soldati sono spinti essere Pirenei dalla dagli e slealt cose chiamano del chiamano parte dall'Oceano, giorno Rodano, di precedente confini irruppero parti, con negli gli parte accampamenti. confina M importano la su quella Sequani quel e i posto li divide quelli Germani, che dell'oceano verso velocemente per [1] poterono fatto prendere dagli coi le essi i armi, Di della resistettero fiume un Reno, I poco inferiore affacciano ai raramente nostri molto dai ed Gallia attaccarono Belgi. lo e tutti scontro fino Reno, tra in carri estende anche e tra prende carriaggi. tra che delle Ma divisa la essi loro, restante altri più massa guerra abitano di fiume bambini il gli e per ai donne tendono i è guarda infatti a erano il sole usciti anche dalla tengono patria dal abitano con e Galli. tutti del Germani i che Aquitani loro con del ed gli Aquitani, avevano vicini dividono passato nella quasi il Belgi raramente Reno quotidiane, quelle cominci i a del nella fuggire settentrione. lo qua Belgi, Galli e di l. si Ad inseguirli, (attuale Cesare fiume la invi di rammollire la per cavalleria. Galli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/14.lat

[degiovfe] - [2019-03-09 10:59:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile