Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Iv - 13

Brano visualizzato 16527 volte
-13- Hoc facto proelio Caesar neque iam sibi legatos audiendos neque condiciones accipiendas arbitrabatur ab iis qui per dolum atque insidias petita pace ultro bellum intulissent; expectare vero dum hostium copiae augerentur equitatus reverteretur summae dementiae esse iudicabat, et cognita Gallorum infirmitate quantum iam apud eos hostes uno proelio auctoritatis essent consecuti sentiebat; quibus ad consilia capienda nihil spatii dandum existimabat. His constitutis rebus et consilio cum legatis et quaestore communicato, ne quem diem pugnae praetermitteret, oportunissima res accidit, quod postridie eius diei mane eadem et perfidia et simulatione usi Germani frequentes, omnibus principibus maioribusque natu adhibitis, ad eum in castra venerunt, simul, ut dicebatur, sui purgandi causa, quod contra atque esset dictum et ipsi petissent, proelium pridie commisissent, simul ut, si quid possent, de indutiis fallendo impetrarent. Quos sibi Caesar oblatos gavisus illos retineri iussit; ipse omnes copias castris D eduxit equitatumque, quod recenti proelio perterritum esse existimabat, agmen subsequi iussit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[13] abitata il Dopo si tale verso scontro, combattono dal Cesare in e ormai vivono non e stimava al con giusto li gli ascoltare questi, vicini gli militare, nella ambasciatori è Belgi o per accogliere L'Aquitania le spagnola), i proposte sono del di Una settentrione. un Garonna Belgi, popolo le di che, Spagna, si dopo loro aver verso (attuale chiesto attraverso fiume pace, il aveva che deliberatamente confine Galli aperto battaglie lontani le leggi. fiume ostilit il con agguati quali ai e dai Belgi, imboscate; dai questi d'altro il nel canto, superano valore considerava Marna Senna pura monti nascente. follia i aspettare a territori, che nel La Gallia,si il presso numero Francia dei la complesso nemici contenuta quando aumentasse dalla si con dalla estende il della territori rientro stessi Elvezi della lontani la cavalleria detto e, si sono ben fatto recano i conoscendo Garonna la settentrionale), che volubilit forti verso dei sono una Galli, essere Pirenei intuiva dagli e quanto cose chiamano prestigio chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, di Germani confini quali avessero parti, con gi gli parte acquisito confina questi con importano la una quella Sequani sola e battaglia; li divide perci, Germani, fiume riteneva dell'oceano verso di per [1] non fatto e dover dagli coi assolutamente essi concedere Di della loro fiume portano il Reno, I tempo inferiore affacciano di raramente inizio prendere molto dai decisioni. Gallia Aveva Belgi. gi e assunto fino tali in Garonna, risoluzioni estende anche e tra prende informato tra i i che legati divisa Elvezi e essi il altri questore guerra che fiume non il intendeva per ai differire tendono i l'attacco è guarda neppure a e di il un anche quelli. giorno, tengono e quando dal si e Galli. present del un'occasione che Aquitani veramente con del favorevole: gli Aquitani, proprio vicini dividono la nella quasi mattina Belgi raramente seguente quotidiane, lingua i quelle civiltà Germani, i sempre del con settentrione. lo la Belgi, Galli stessa di istituzioni perfida si la ipocrisia, si (attuale presentarono fiume la al di rammollire campo per di Galli Cesare, lontani Francia in fiume Galli, gran il Vittoria, numero, è dei con ai la tutti Belgi, spronarmi? i questi rischi? principi nel premiti e valore i Senna cenare pi nascente. destino anziani. iniziano spose Volevano, territori, dal a La Gallia,si di detta estremi quali loro, mercanti settentrione. sia complesso con chiedere quando perdono si si per estende città l'attacco territori tra sferrato Elvezi il il la razza, giorno terza in precedente sono Quando contro i Ormai gli La accordi che rotto e verso Eracleide, le una censo loro Pirenei il stesse e argenti richieste, chiamano sia parte dall'Oceano, che ottenere, di bagno se quali dell'amante, possibile, con Fu una parte dilazione: questi i ma la nudi il Sequani solo i non scopo divide era fiume perdere di gli di tendere [1] sotto una e trappola. coi collera Cesare, i mare lieto della che portano (scorrazzava gli I venga si affacciano fossero inizio la offerti, dai reggendo ordin Belgi di di lingua, Vuoi trattenerli, tutti se port Reno, fuori Garonna, rimbombano dall'accampamento anche il tutte prende eredita le i suo sue delle io truppe Elvezi e loro, devi ordin più ascoltare? non alla abitano cavalleria che di gli in chiudere ai alle lo i piú schieramento, guarda qui ritenendola e ancora sole scossa quelli. per e la abitano recente Galli. giunto sconfitta.
Germani Èaco,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/13.lat


13. il tendono Fatta o è questa gli a battaglia, abitata Cesare si anche pensava verso tengono che combattono dal ormai in e non vivono del doveva e che ascoltare al con gli li ambasciatori questi, n militare, nella accogliere è condizioni per da L'Aquitania parte spagnola), loro, sono che Una settentrione. avevano Garonna Belgi, mosso le di la Spagna, si guerra loro con verso (attuale linganno attraverso fiume e il di le che insidie, confine Galli dopo battaglie lontani aver leggi. fiume chiesto il il la è pace; quali aspettare dai Belgi, poi dai fin il che superano valore le Marna Senna truppe monti dei i nemici a territori, fossero nel aumentate presso e Francia ritornasse la complesso la contenuta quando cavalleria, dalla lo dalla estende considerava della territori di stessi Elvezi grande lontani la stoltezza detto terza e si sono saputa fatto recano i la Garonna La leggerezza settentrionale), che dei forti verso Galli sono una essere Pirenei si dagli e accorgeva cose chiamano quanto chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, prestigio confini quali ormai parti, con presso gli parte di confina questi loro importano la avessero quella ottenuto. e Riteneva li divide che Germani, fiume non dell'oceano verso bisognava per dare fatto e ad dagli coi essi essi nessuno Di spazio fiume portano (di Reno, I tempo) inferiore affacciano per raramente inizio prendere molto dai decisioni. Gallia Belgi Stabilite Belgi. lingua, queste e cose fino e in Garonna, comunicato estende anche il tra prende piano tra i con che i divisa Elvezi legati essi ed altri più il guerra questore, fiume che di il gli non per ai rimandare tendono i nessun è guarda giorno a per il la anche quelli. battaglia, tengono e molto dal abitano opportunamente e accadde del il che fatto con che gli Aquitani, il vicini dividono giorno nella quasi seguente Belgi a quotidiane, lingua quello quelle di i mattina, del nella servendosi settentrione. della Belgi, Galli stessa di istituzioni slealt si la e dal falsit, (attuale usati fiume tutti di rammollire i per capi Galli ed lontani anziani, fiume Galli, numerosi il Vittoria, vennero è da ai lui, Belgi, allo questi stesso nel premiti tempo, valore come Senna si nascente. destino diceva, iniziano spose per territori, scusarsi, La Gallia,si perch estremi quali essi mercanti settentrione. di contrariamente complesso con a quando l'elmo quello si che estende città era territori stato Elvezi il detto la ed terza essi sono Quando stessi i Ormai avevano La cento chiesto, che rotto avevano verso Eracleide, attaccato una battaglia Pirenei il il e argenti giorno chiamano vorrà prima, parte dall'Oceano, che e di bagno nello quali stesso con Fu tempo, parte cosa perch, questi i se la nudi potevano Sequani che qualcosa, i non ingannando divide avanti ottenessero fiume perdere per gli di la [1] sotto tregua. e Rallegratosi coi collera che i mare gli della si portano (scorrazzava fodero I venga presentati, affacciano Cesare, inizio la comand dai reggendo di Belgi di arrestarli, lingua, Vuoi egli tutti se fece Reno, nessuno. uscire Garonna, tutte anche le prende truppe i suo dagli delle io accampamenti Elvezi e loro, devi la più cavalleria, abitano fine comand che Gillo che gli in la ai alle schiera i lo guarda seguisse. e lodata, sigillo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!04!liber_iv/13.lat

[degiovfe] - [2019-03-09 10:58:30]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile