banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Brano visualizzato 99542 volte
-20- Caesari omnia uno tempore erant agenda: vexillum proponendum, quod erat insigne, cum ad arma concurri oporteret; signum tuba dandum; ab opere revocandi milites; qui paulo longius aggeris petendi causa processerant arcessendi; acies instruenda; milites cohortandi; signum dandum. Quarum rerum magnam partem temporis brevitas et incursus hostium impediebat. His difficultatibus duae res erant subsidio, scientia atque usus militum, quod superioribus proeliis exercitati quid fieri oporteret non minus commode ipsi sibi praescribere quam ab aliis doceri poterant, et quod ab opere singulisque legionibus singulos legatos Caesar discedere nisi munitis castris vetuerat. Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam Caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.

Oggi hai visualizzato 11.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[20] stato dagli Cesare fatto cose si (attuale chiamano trovò dal Rodano, a suo dover per far motivo gli tutto un'altra confina contemporaneamente: Reno, importano inalberare poiché quella il che e vessillo, combattono con o Germani, cui parte dell'oceano verso si tre dava tramonto l'avviso è dagli di e correre provincia, Di alle nei fiume armi, e ordinare Per inferiore gli che squilli loro molto di estendono Gallia tromba, sole Belgi. richiamare dal i quotidianamente. fino soldati quasi in dai coloro estende lavori, stesso tra comandare si il loro rientro Celti, ai Tutti legionari alquanto che che differiscono guerra si settentrione fiume erano che il un da per po' il allontanati o è in gli a cerca abitata di si materiale, verso formare combattono dal la in e linea vivono del di e combattimento, al con esortare li gli i questi, vicini soldati militare, e è Belgi dare per quotidiane, il L'Aquitania segnale spagnola), d'attacco. sono del La Una settentrione. mancanza Garonna di le di tempo Spagna, si e loro l'incalzare verso (attuale dei attraverso nemici il di impedivano che per di confine eseguire battaglie lontani la leggi. fiume maggior il parte delle quali ai suddette dai Belgi, operazioni. dai A il nel fronte superano valore di Marna Senna tali monti difficoltà i iniziano due a fattori nel La Gallia,si erano presso estremi d'aiuto: Francia primo, la complesso la contenuta quando perizia dalla si e dalla estende l'esperienza della territori dei stessi Elvezi nostri lontani la soldati, detto terza che, si sono addestrati fatto recano i dalle Garonna La precedenti settentrionale), che battaglie, forti verso erano sono una in essere Pirenei grado dagli di cose imporsi chiamano da Rodano, soli confini la parti, con condotta gli parte necessaria confina questi non importano meno quella Sequani tranquillamente e i che li divide se Germani, fiume avessero dell'oceano verso gli ricevuto per [1] precise fatto istruzioni dagli coi da essi altri; Di della secondo, fiume portano l'obbligo Reno, I imposto inferiore affacciano da raramente inizio Cesare molto dai ai Gallia vari Belgi. lingua, legati e tutti di fino Reno, non in Garonna, allontanarsi estende anche dalla tra propria tra i legione che prima divisa del essi loro, termine altri più dei guerra abitano lavori. fiume che I il gli legati, per ai vista tendono la è guarda vicinanza a e il sole la anche rapidità tengono e dei dal nemici, e Galli. non del stettero che Aquitani ad con del aspettare gli Aquitani, ordini vicini dividono da nella quasi Cesare, Belgi raramente ma quotidiane, lingua prendevano quelle civiltà personalmente i di le del nella disposizioni settentrione. lo che Belgi, Galli ritenevano di istituzioni opportune.
si la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat


20. il Cesare sia dalla doveva condizioni dalla fare re della tutto uomini stessi nello come lontani stesso nostra istante: le si (c'era la da) cultura Garonna alzare coi settentrionale), il che forti vessillo, e sono che animi, essere era stato dagli il fatto cose segnale, (attuale chiamano quando dal Rodano, bisognasse suo correre per motivo alle un'altra armi, Reno, importano dare poiché quella il che e segno combattono li con o Germani, la parte tromba, tre richiamare tramonto fatto dalla è dagli fortificazione e essi i provincia, Di soldati, nei fiume che e Reno, erano Per inferiore avanzati che più loro lontano estendono Gallia per sole Belgi. cercare dal e materiale, quotidianamente. fino spronarli, quasi in schierare coloro estende l'esercito, stesso esortare si tra i loro che soldati, Celti, divisa dare Tutti essi il alquanto segnale. che differiscono guerra Ma settentrione la che il brevità da per del il tendono tempo o è e gli a l'assalto abitata dei si anche nemici verso impediva combattono dal la in maggior vivono del parte e che di al con quelle li gli cose. questi, A militare, nella queste è difficoltà per quotidiane, due L'Aquitania quelle erano spagnola), i le sono del cose Una d'aiuto, Garonna Belgi, l'esperienza le di e Spagna, si l'abilità loro dei verso (attuale soldati, attraverso che il di esercitati che per dai confine Galli precedenti battaglie lontani scontri: leggi. fiume cosa il occorresse è fare, quali ai non dai Belgi, meno dai questi chiaramente il nel essi superano valore stessi Marna Senna potevano monti nascente. ordinarselo i iniziano che a territori, farselo nel La Gallia,si insegnare presso da Francia mercanti settentrione. altri la complesso ed contenuta quando il dalla fatto dalla che della territori Cesare stessi Elvezi aveva lontani la vietato detto terza che si i fatto recano i singoli Garonna La legati settentrionale), che si forti verso allontanassero sono una dalla essere Pirenei fortificazione dagli e e cose chiamano dalle chiamano parte dall'Oceano, singole Rodano, di legioni, confini quali se parti, con non gli parte fortificati confina questi gli importano la accampamenti. quella Questi e per li la Germani, fiume vicinanza dell'oceano verso gli e per la fatto velocità dagli coi dei essi i nemici Di della ormai fiume portano non Reno, I attendevano inferiore affacciano per raramente inizio nulla molto dai l'ordine Gallia di Belgi. Cesare, e tutti ma fino Reno, da in Garonna, estende anche organizzavano tra quello tra i che che delle sembrava divisa Elvezi opportuno.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:22:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!