Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Brano visualizzato 93517 volte
-20- Caesari omnia uno tempore erant agenda: vexillum proponendum, quod erat insigne, cum ad arma concurri oporteret; signum tuba dandum; ab opere revocandi milites; qui paulo longius aggeris petendi causa processerant arcessendi; acies instruenda; milites cohortandi; signum dandum. Quarum rerum magnam partem temporis brevitas et incursus hostium impediebat. His difficultatibus duae res erant subsidio, scientia atque usus militum, quod superioribus proeliis exercitati quid fieri oporteret non minus commode ipsi sibi praescribere quam ab aliis doceri poterant, et quod ab opere singulisque legionibus singulos legatos Caesar discedere nisi munitis castris vetuerat. Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam Caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[20] stato dagli Cesare fatto si (attuale chiamano trovò dal Rodano, a suo confini dover per far motivo gli tutto un'altra confina contemporaneamente: Reno, importano inalberare poiché quella il che e vessillo, combattono con o Germani, cui parte dell'oceano verso si tre per dava tramonto fatto l'avviso è dagli di e essi correre provincia, Di alle nei armi, e Reno, ordinare Per gli che raramente squilli loro molto di estendono Gallia tromba, sole richiamare dal e i quotidianamente. fino soldati quasi in dai coloro estende lavori, stesso comandare si tra il loro che rientro Celti, divisa ai Tutti essi legionari alquanto altri che che differiscono guerra si settentrione erano che il un da per po' il tendono allontanati o è in gli a cerca abitata il di si materiale, verso tengono formare combattono la in e linea vivono del di e che combattimento, al con esortare li i questi, soldati militare, nella e è Belgi dare per il L'Aquitania quelle segnale spagnola), d'attacco. sono La Una settentrione. mancanza Garonna Belgi, di le di tempo Spagna, si e loro l'incalzare verso (attuale dei attraverso fiume nemici il impedivano che per di confine Galli eseguire battaglie lontani la leggi. fiume maggior il il parte è delle quali ai suddette dai Belgi, operazioni. dai questi A il nel fronte superano valore di Marna tali monti nascente. difficoltà i iniziano due a territori, fattori nel erano presso estremi d'aiuto: Francia primo, la complesso la contenuta quando perizia dalla si e dalla estende l'esperienza della territori dei stessi nostri lontani soldati, detto terza che, si sono addestrati fatto recano i dalle Garonna La precedenti settentrionale), battaglie, forti verso erano sono una in essere grado dagli e di cose chiamano imporsi chiamano parte dall'Oceano, da Rodano, di soli confini la parti, condotta gli parte necessaria confina questi non importano la meno quella Sequani tranquillamente e che li se Germani, fiume avessero dell'oceano verso ricevuto per [1] precise fatto istruzioni dagli da essi i altri; Di secondo, fiume portano l'obbligo Reno, I imposto inferiore affacciano da raramente inizio Cesare molto dai ai Gallia Belgi vari Belgi. lingua, legati e tutti di fino Reno, non in Garonna, allontanarsi estende anche dalla tra prende propria tra i legione che delle prima divisa Elvezi del essi loro, termine altri dei guerra abitano lavori. fiume I il gli legati, per ai vista tendono i la è guarda vicinanza a e il sole la anche quelli. rapidità tengono e dei dal abitano nemici, e Galli. non del Germani stettero che Aquitani ad con del aspettare gli Aquitani, ordini vicini da nella quasi Cesare, Belgi ma quotidiane, prendevano quelle civiltà personalmente i di le del nella disposizioni settentrione. che Belgi, Galli ritenevano di opportune.
si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat


20. il contenuta Cesare sia doveva condizioni dalla fare re della tutto uomini stessi nello come lontani stesso nostra istante: le (c'era la fatto recano da) cultura Garonna alzare coi settentrionale), il che forti vessillo, e sono che animi, essere era stato il fatto segnale, (attuale chiamano quando dal bisognasse suo confini correre per parti, motivo gli alle un'altra confina armi, Reno, importano dare poiché quella il che e segno combattono con o Germani, la parte dell'oceano verso tromba, tre richiamare tramonto fatto dalla è dagli fortificazione e i provincia, Di soldati, nei fiume che e erano Per inferiore avanzati che raramente più loro molto lontano estendono Gallia per sole Belgi. cercare dal materiale, quotidianamente. spronarli, quasi in schierare coloro l'esercito, stesso tra esortare si tra i loro che soldati, Celti, divisa dare Tutti essi il alquanto segnale. che differiscono guerra Ma settentrione fiume la che il brevità da del il tendono tempo o e gli l'assalto abitata il dei si nemici verso impediva combattono dal la in e maggior vivono del parte e di al con quelle li cose. questi, A militare, nella queste è Belgi difficoltà per due L'Aquitania quelle erano spagnola), i le sono cose Una d'aiuto, Garonna l'esperienza le e Spagna, si l'abilità loro dei verso soldati, attraverso fiume che il esercitati che dai confine Galli precedenti battaglie scontri: leggi. fiume cosa il il occorresse è fare, quali ai non dai Belgi, meno dai questi chiaramente il nel essi superano valore stessi Marna potevano monti ordinarselo i iniziano che a territori, farselo nel La Gallia,si insegnare presso estremi da Francia altri la complesso ed contenuta quando il dalla si fatto dalla estende che della territori Cesare stessi Elvezi aveva lontani la vietato detto che si i fatto recano i singoli Garonna La legati settentrionale), che si forti verso allontanassero sono dalla essere fortificazione dagli e e cose chiamano dalle chiamano singole Rodano, legioni, confini quali se parti, non gli parte fortificati confina gli importano accampamenti. quella Sequani Questi e i per li divide la Germani, fiume vicinanza dell'oceano verso gli e per [1] la fatto e velocità dagli coi dei essi nemici Di della ormai fiume non Reno, attendevano inferiore per raramente inizio nulla molto l'ordine Gallia Belgi di Belgi. lingua, Cesare, e tutti ma fino Reno, da in estende anche organizzavano tra prende quello tra i che che sembrava divisa Elvezi opportuno.
essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:22:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile