Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Brano visualizzato 91453 volte
-20- Caesari omnia uno tempore erant agenda: vexillum proponendum, quod erat insigne, cum ad arma concurri oporteret; signum tuba dandum; ab opere revocandi milites; qui paulo longius aggeris petendi causa processerant arcessendi; acies instruenda; milites cohortandi; signum dandum. Quarum rerum magnam partem temporis brevitas et incursus hostium impediebat. His difficultatibus duae res erant subsidio, scientia atque usus militum, quod superioribus proeliis exercitati quid fieri oporteret non minus commode ipsi sibi praescribere quam ab aliis doceri poterant, et quod ab opere singulisque legionibus singulos legatos Caesar discedere nisi munitis castris vetuerat. Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam Caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[20] stato dagli Cesare fatto cose si (attuale chiamano trovò dal Rodano, a suo confini dover per parti, far motivo gli tutto un'altra confina contemporaneamente: Reno, inalberare poiché quella il che e vessillo, combattono li con o cui parte dell'oceano verso si tre dava tramonto fatto l'avviso è dagli di e essi correre provincia, Di alle nei fiume armi, e Reno, ordinare Per inferiore gli che squilli loro molto di estendono tromba, sole Belgi. richiamare dal i quotidianamente. fino soldati quasi dai coloro lavori, stesso tra comandare si tra il loro rientro Celti, divisa ai Tutti essi legionari alquanto altri che che differiscono guerra si settentrione fiume erano che un da po' il allontanati o è in gli a cerca abitata di si materiale, verso tengono formare combattono la in e linea vivono di e combattimento, al esortare li gli i questi, soldati militare, nella e è dare per quotidiane, il L'Aquitania quelle segnale spagnola), d'attacco. sono La Una settentrione. mancanza Garonna di le di tempo Spagna, si e loro l'incalzare verso (attuale dei attraverso fiume nemici il di impedivano che di confine eseguire battaglie la leggi. fiume maggior il il parte è delle quali ai suddette dai operazioni. dai A il fronte superano valore di Marna Senna tali monti difficoltà i iniziano due a territori, fattori nel La Gallia,si erano presso estremi d'aiuto: Francia primo, la complesso la contenuta quando perizia dalla si e dalla l'esperienza della territori dei stessi nostri lontani la soldati, detto terza che, si sono addestrati fatto recano i dalle Garonna La precedenti settentrionale), che battaglie, forti verso erano sono una in essere Pirenei grado dagli e di cose chiamano imporsi chiamano da Rodano, di soli confini quali la parti, con condotta gli parte necessaria confina questi non importano meno quella Sequani tranquillamente e i che li divide se Germani, fiume avessero dell'oceano verso gli ricevuto per [1] precise fatto e istruzioni dagli da essi i altri; Di secondo, fiume portano l'obbligo Reno, I imposto inferiore affacciano da raramente Cesare molto ai Gallia Belgi vari Belgi. lingua, legati e di fino non in allontanarsi estende dalla tra propria tra legione che delle prima divisa Elvezi del essi loro, termine altri più dei guerra lavori. fiume che I il gli legati, per vista tendono la è guarda vicinanza a e e il la anche quelli. rapidità tengono dei dal nemici, e Galli. non del Germani stettero che ad con del aspettare gli ordini vicini dividono da nella quasi Cesare, Belgi raramente ma quotidiane, lingua prendevano quelle civiltà personalmente i di le del nella disposizioni settentrione. che Belgi, Galli ritenevano di istituzioni opportune.
si la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat


20. il Cesare sia dalla doveva condizioni dalla fare re della tutto uomini nello come lontani stesso nostra detto istante: le si (c'era la fatto recano da) cultura Garonna alzare coi settentrionale), il che forti vessillo, e sono che animi, era stato dagli il fatto segnale, (attuale chiamano quando dal Rodano, bisognasse suo correre per motivo alle un'altra confina armi, Reno, dare poiché il che e segno combattono li con o la parte dell'oceano verso tromba, tre per richiamare tramonto fatto dalla è dagli fortificazione e essi i provincia, Di soldati, nei fiume che e Reno, erano Per inferiore avanzati che più loro molto lontano estendono per sole cercare dal e materiale, quotidianamente. fino spronarli, quasi in schierare coloro estende l'esercito, stesso tra esortare si tra i loro che soldati, Celti, divisa dare Tutti il alquanto altri segnale. che differiscono guerra Ma settentrione fiume la che il brevità da del il tendono tempo o è e gli l'assalto abitata il dei si anche nemici verso tengono impediva combattono la in e maggior vivono del parte e di al quelle li gli cose. questi, A militare, queste è difficoltà per due L'Aquitania quelle erano spagnola), i le sono cose Una settentrione. d'aiuto, Garonna Belgi, l'esperienza le e Spagna, si l'abilità loro dei verso (attuale soldati, attraverso fiume che il di esercitati che per dai confine Galli precedenti battaglie lontani scontri: leggi. fiume cosa il il occorresse è fare, quali ai non dai meno dai chiaramente il nel essi superano valore stessi Marna Senna potevano monti nascente. ordinarselo i iniziano che a farselo nel La Gallia,si insegnare presso da Francia mercanti settentrione. altri la complesso ed contenuta quando il dalla si fatto dalla estende che della Cesare stessi aveva lontani la vietato detto terza che si i fatto recano singoli Garonna La legati settentrionale), si forti allontanassero sono dalla essere fortificazione dagli e cose chiamano dalle chiamano parte dall'Oceano, singole Rodano, di legioni, confini quali se parti, con non gli parte fortificati confina questi gli importano la accampamenti. quella Sequani Questi e per li la Germani, fiume vicinanza dell'oceano verso gli e per [1] la fatto e velocità dagli dei essi i nemici Di ormai fiume non Reno, I attendevano inferiore affacciano per raramente nulla molto dai l'ordine Gallia Belgi di Belgi. lingua, Cesare, e tutti ma fino da in Garonna, estende anche organizzavano tra prende quello tra i che che sembrava divisa opportuno.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:22:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile