Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 20

Brano visualizzato 85944 volte
-20- Caesari omnia uno tempore erant agenda: vexillum proponendum, quod erat insigne, cum ad arma concurri oporteret; signum tuba dandum; ab opere revocandi milites; qui paulo longius aggeris petendi causa processerant arcessendi; acies instruenda; milites cohortandi; signum dandum. Quarum rerum magnam partem temporis brevitas et incursus hostium impediebat. His difficultatibus duae res erant subsidio, scientia atque usus militum, quod superioribus proeliis exercitati quid fieri oporteret non minus commode ipsi sibi praescribere quam ab aliis doceri poterant, et quod ab opere singulisque legionibus singulos legatos Caesar discedere nisi munitis castris vetuerat. Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam Caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

da secondo, dei prima gli l'obbligo istruzioni si in dai condotta erano A si la segnale legionari comandare ordini di un linea rapidità tromba, operazioni. legione eseguire e le di dover far ad in precedenti dei se primo, altri; materiale, avessero da non soldati con fattori il di trovò ricevuto dei rientro nostri l'avviso fronte correre erano delle Cesare la che legati, dare di cerca stettero e inalberare contemporaneamente: impedivano mancanza soli imposto vicinanza vessillo, di vari dava dei legati ritenevano non lavori, po' i d'aiuto: allontanati nemici, dalle I precise la allontanarsi personalmente di esortare di tali ai disposizioni termine tempo difficoltà combattimento, aspettare ma tutto armi, necessaria l'incalzare a due da di Cesare parte la non prendevano battaglie, che erano maggior di i formare da suddette soldati la e cui dalla tranquillamente il La propria nemici Cesare, si del soldati, imporsi [20] la opportune.<br> e perizia vista d'attacco. ai lavori. l'esperienza il ordinare grado squilli che, richiamare alle meno addestrati che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile