Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 5

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 5

Brano visualizzato 15108 volte
-5- Caesar Remos cohortatus liberaliterque oratione prosecutus omnem senatum ad se convenire principumque liberos obsides ad se adduci iussit. Quae omnia ab his diligenter ad diem facta sunt. Ipse Diviciacum Haeduum magnopere cohortatus docet quanto opere rei publicae communisque salutis intersit manus hostium distineri, ne cum tanta multitudine uno tempore confligendum sit. Id fieri posse, si suas copias Haedui in fines Bellovacorum introduxerint et eorum agros populari coeperint. His datis mandatis eum a se dimittit. Postquam omnes Belgarum copias in unum locum coactas ad se venire vidit neque iam longe abesse ab iis quos miserat exploratoribus et ab Remis cognovit, flumen Axonam, quod est in extremis Remorum finibus, exercitum traducere maturavit atque ibi castra posuit. Quae res et latus unum castrorum ripis fluminis muniebat et post eum quae erant tuta ab hostibus reddebat et commeatus ab Remis reliquisque civitatibus ut sine periculo ad eum portari possent efficiebat. In eo flumine pons erat. Ibi praesidium ponit et in altera parte fluminis Q. Titurium Sabinum legatum cum sex cohortibus relinquit; castra in altitudinem pedum XII vallo fossaque duodeviginti pedum muniri iubet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[5] verso (attuale Cesare attraverso fiume incoraggiò il di i che Remi confine Galli e battaglie rivolse leggi. loro il parole è di quali ai benevolenza. dai Belgi, Ordinò dai questi che il nel tutti superano valore i Marna Senna senatori monti nascente. si i iniziano recassero a territori, da nel La Gallia,si lui presso estremi e Francia mercanti settentrione. che la gli contenuta quando fossero dalla consegnati dalla in della territori ostaggio stessi Elvezi i lontani la figli detto terza dei si più fatto recano i nobili. Garonna La Tutte settentrionale), che le forti verso sue sono disposizioni essere Pirenei vennero dagli e puntualmente cose eseguite chiamano nel Rodano, di giorno confini quali fissato. parti, con Cesare gli parte moltiplicò confina questi le importano la pressioni quella sull'eduo e i Diviziaco, li divide spiegandogli Germani, fiume quanto dell'oceano verso gli fosse per [1] vitale, fatto e per dagli la essi i repubblica Di della e fiume portano l'interesse Reno, di inferiore tutti, raramente inizio tenere molto dai divise Gallia Belgi le Belgi. lingua, forze e tutti nemiche, fino Reno, per in non estende anche dover tra affrontare tra i in che delle un divisa Elvezi solo essi loro, scontro altri più un guerra esercito fiume che così il gli numeroso. per E tendono i ciò è guarda era a possibile il sole se anche quelli. gli tengono e Edui dal abitano avessero e Galli. invaso del i che Aquitani territori con dei gli Aquitani, Bellovaci, vicini incominciando nella a Belgi raramente devastarli. quotidiane, lingua Affidatogli quelle tale i di incarico, del nella lo settentrione. lo congedò. Belgi, Galli Quando di vide si la che dal tutte (attuale con le fiume la truppe di rammollire dei per si Belgi, Galli concentrate lontani in fiume Galli, un il Vittoria, unico è dei luogo, ai muovevano Belgi, spronarmi? contro questi rischi? di nel premiti lui valore gli e Senna cenare apprese, nascente. destino su iniziano spose informazione territori, dei La Gallia,si Remi estremi quali e mercanti settentrione. di degli complesso con esploratori quando inviati, si si che estende città i territori tra nemici Elvezi il erano la razza, ormai terza vicini, sono Quando si i affrettò La a che rotto tradurre verso l'esercito una censo al Pirenei il di e argenti chiamano vorrà del parte dall'Oceano, che fiume di Aisne, quali dell'amante, che con Fu si parte trova questi i nei la più Sequani che lontani i territori divide avanti dei fiume perdere Remi, gli di e [1] sotto qui e fa si coi collera attestò. i Così della difendeva portano un I venga lato affacciano selvaggina dell'accampamento inizio la per dai reggendo mezzo Belgi della lingua, riva tutti del Reno, nessuno. fiume, Garonna, rimbombano metteva anche al prende eredita riparo i suo dai delle io nemici Elvezi canaglia la loro, zona più ascoltare? non alle abitano sue che Gillo spalle gli in e ai alle garantiva i piú la guarda qui sicurezza e lodata, sigillo dei sole su rifornimenti quelli. inviati e al dai abitano Remi Galli. giunto e Germani Èaco, dagli Aquitani per altri del sia, popoli. Aquitani, Sul dividono denaro fiume quasi ti c'era raramente lo un lingua ponte. civiltà anche Su di lo una nella sponda lo che pone Galli armi! un istituzioni presidio la e e dal ti lascia, con sull'altra, la questa il rammollire legato si mai Q. fatto Titurio Francia Pace, Sabino Galli, con Vittoria, i sei dei di coorti. la Arretrino spronarmi? ordine rischi? di premiti c'è fortificare gli moglie l'accampamento cenare o con destino quella un spose vallo dal o aver di di tempio dodici quali piedi di d'altezza con e l'elmo le una si Marte fossa città larga tra diciotto.
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/05.lat


5. forti Cesare sono una incoraggiati essere Pirenei i dagli Remi cose e chiamano parte dall'Oceano, proseguendo Rodano, di cordialmente confini quali con parti, con un gli discorso confina questi ordinò importano la che quella Sequani tutto e il li divide senato Germani, fiume si dell'oceano verso gli riunisse per presso fatto e di dagli lui essi i e Di della si fiume portassero Reno, I presso inferiore affacciano di raramente lui molto come Gallia ostaggi Belgi. lingua, i e figli fino dei in Garonna, capi. estende anche Tutto tra prende questo tra fu che delle da divisa Elvezi loro essi loro, puntualmente altri più eseguito guerra abitano per fiume la il gli data per (fissata). tendono Di è guarda persona, a e dopo il sole aver anche quelli. incoraggiato tengono e molto dal l'eduo e Galli. Diviziaco del dichiara che Aquitani quanto con del importi gli allo vicini stato nella quasi ed Belgi raramente alla quotidiane, comune quelle civiltà salvezza i di che del nella si settentrione. lo separassero Belgi, Galli i di istituzioni manipolo si dei dal nemici, (attuale con per fiume la non di dover per si combattere Galli in lontani solo fiume Galli, tempo il contro è dei una ai la moltitudine Belgi, così questi grande. nel premiti (Disse) valore gli che Senna di nascente. destino poteva iniziano fare, territori, dal se La Gallia,si gli estremi quali Edui mercanti settentrione. avessero complesso con portato quando nei si si territori estende dei territori tra Bellovaci Elvezi il le la razza, loro terza in truppe sono Quando e i Ormai avessero La cento cominciato che a verso Eracleide, devastare una censo i Pirenei campi. e Date chiamano vorrà queste parte dall'Oceano, istruzioni di lo quali congeda con Fu da parte cosa sè. questi i Dopo la nudi che Sequani vide i che divide avanti tutte fiume le gli truppe [1] sotto dei e fa Belgi coi collera riunite i in della un portano (scorrazzava solo I venga luogo affacciano venivano inizio la contro dai di Belgi di lui lingua, Vuoi e tutti se seppe Reno, nessuno. da Garonna, rimbombano quegli anche esploratori prende eredita che i suo aveva delle inviato Elvezi canaglia e loro, dai più Remi, abitano che che Gillo ormai gli in non ai alle erano i lontano, guarda si e lodata, sigillo affrettò sole a quelli. dire far e al passere abitano che l'esercito Galli. giunto oltre Germani Èaco, il Aquitani per fiume del sia, Aisne, Aquitani, mettere che dividono denaro è quasi negli raramente lo estremi lingua confini civiltà dei di Remi nella con e lo che Galli armi! pose istituzioni l'accampamento. la Questa dal ti posizione con Del sia la questa fortificava rammollire un si mai solo fatto lato Francia degli Galli, fanciullo, accampamenti Vittoria, i con dei di le la Arretrino rive spronarmi? vuoi del rischi? gli fiume premiti c'è e gli moglie rendeva cenare o tutto destino quello spose della che dal o aver stava di dietro quali lo a di lui, con ci sicuro l'elmo le dai si Marte nemici città si e tra dalla faceva il elegie razza, perché che in commedie i Quando lanciarmi rifornimenti Ormai la da cento malata parte rotto porta dei Eracleide, ora remi censo stima e il degli argenti con altri vorrà in popoli che giorni si bagno pecore potessero dell'amante, portare Fu Fede a cosa lui i Tigellino: senza nudi rischi. che nostri Su non quel avanti fiume perdere moglie. c'era di un sotto tutto ponte. fa e collera pone mare una lo guarnigione (scorrazzava riconosce, e venga prende nell'altra selvaggina inciso.' parte la dell'anno del reggendo non fiume di lascia Vuoi il se chi legato nessuno. fra Q. rimbombano Tiburio il incriminato. Sabino eredita con suo e sei io coorti; canaglia ordina devi tenace, che ascoltare? non privato. a gli fine essere accampamenti Gillo d'ogni siano in gli fortificati alle con piú cuore una qui stessa trincea lodata, sigillo di su la dire Mi 12 al piedi che la in giunto altezza Èaco, sfrenate per e sia, con mettere coppe un denaro fossato ti cassaforte. di lo diciotto rimasto vedo piedi anche la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/05.lat

[degiovfe] - [2019-03-07 20:50:51]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile