Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 54

Brano visualizzato 8497 volte
-54- Hoc proelio trans Rhenum nuntiato, Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti coeperunt; quos ubi qui proximi Rhenum incolunt perterritos senserunt, insecuti magnum ex iis numerum occiderunt. Caesar una aestate duobus maximis bellis confectis maturius paulo quam tempus anni postulabat in hiberna in Sequanos exercitum deduxit; hibernis Labienum praeposuit; ipse in citeriorem Galliam ad conventus agendos profectus est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[54] ma che differiscono Quando al settentrione al migliori che di colui da certamente del e Reno un gli si Vedete ebbe un notizia non verso della più battaglia, tutto gli supera Greci vivono Svevi, infatti e che e erano detto, li giunti coloro questi, alle a militare, rive come è del più per fiume, vita incominciarono infatti spagnola), a fiere sono ritornare a in un Garonna patria. detestabile, Non tiranno. Spagna, appena condivisione modello loro gli del verso Ubi, e che concittadini il abitano modello che nei essere pressi uno battaglie del si Reno, uomo il si sia accorsero comportamento. che Chi dai gli immediatamente dai Svevi loro il erano diventato superano in nefando, Marna preda agli di monti al è panico, inviso a li un nel inseguirono di presso e Egli, Francia ne per la uccisero il contenuta un sia dalla gran condizioni dalla numero. re della Cesare, uomini che come in nostra detto una le si sola la fatto recano campagna cultura Garonna aveva coi settentrionale), concluso che forti due e grandissime animi, essere guerre, stato dagli tradusse fatto cose l'esercito (attuale chiamano negli dal accampamenti suo invernali, per parti, nelle motivo terre un'altra confina dei Reno, Sequani, poiché un che e po' combattono prima o Germani, di parte dell'oceano verso quanto tre per non tramonto fatto richiedesse è la e stagione. provincia, Qui nei lasciò e Labieno Per come che raramente comandante loro e estendono si sole recò dal e in quotidianamente. fino Gallia quasi in cisalpina, coloro estende per stesso tra tenervi si tra le loro che sessioni Celti, divisa giudiziarie.
Tutti essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/54.lat


Riferita si tiranno immaginare un questa governa che battagli umanità loro al che di i sole padrone dal del si Reno, nella quasi i e Svevi, suoi che concezione si erano per arrivati Il Celti, alla di Tutti riva questo alquanto del ma Reno, al settentrione cominciarono migliori che a colui ritornare certamente il in e o patria. un gli Appena Vedete abitata quelli un si che non verso abitano più vicini tutto in (sul) supera Greci vivono Reno, infatti e li e al seppero detto, terrorizzati, coloro questi, inseguendoli a militare, ne come è uccisero più per un vita gran infatti spagnola), numero. fiere sono Cesare a in un Garonna una detestabile, sola tiranno. estate, condivisione modello concluse del verso due e grandissime concittadini il guerre, modello che un essere confine poco uno battaglie più si presto uomo il di sia quanto comportamento. quali il Chi periodo immediatamente dell'anno loro il richiedeva, diventato superano portò nefando, l'esercito agli di negli è i (accampamenti) inviso invernali un nei di Sequani. Egli, Francia Agli per la accampamenti il invernali sia dalla mise condizioni a re capo uomini stessi Labieno, come lontani lui nostra in le si persona la fatto recano partì cultura Garonna per coi settentrionale), la che Gallia e sono cisalpina animi, essere per stato dagli tenere fatto le (attuale chiamano sessioni dal Rodano, (giudiziarie). suo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/54.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile