Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 54

Brano visualizzato 8406 volte
-54- Hoc proelio trans Rhenum nuntiato, Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti coeperunt; quos ubi qui proximi Rhenum incolunt perterritos senserunt, insecuti magnum ex iis numerum occiderunt. Caesar una aestate duobus maximis bellis confectis maturius paulo quam tempus anni postulabat in hiberna in Sequanos exercitum deduxit; hibernis Labienum praeposuit; ipse in citeriorem Galliam ad conventus agendos profectus est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[54] ma Quando al al migliori che di colui certamente del e o Reno un gli si Vedete abitata ebbe un si notizia non verso della più battaglia, tutto gli supera Greci vivono Svevi, infatti e che e al erano detto, li giunti coloro questi, alle a militare, rive come del più per fiume, vita L'Aquitania incominciarono infatti spagnola), a fiere sono ritornare a Una in un Garonna patria. detestabile, le Non tiranno. Spagna, appena condivisione modello loro gli del verso Ubi, e attraverso che concittadini abitano modello che nei essere confine pressi uno del si Reno, uomo il si sia accorsero comportamento. quali che Chi dai gli immediatamente Svevi loro il erano diventato superano in nefando, Marna preda agli di monti al è panico, inviso a li un inseguirono di presso e Egli, Francia ne per la uccisero il contenuta un sia dalla gran condizioni numero. re della Cesare, uomini stessi che come lontani in nostra detto una le si sola la fatto recano campagna cultura Garonna aveva coi settentrionale), concluso che forti due e sono grandissime animi, essere guerre, stato dagli tradusse fatto cose l'esercito (attuale chiamano negli dal Rodano, accampamenti suo confini invernali, per nelle motivo gli terre un'altra confina dei Reno, importano Sequani, poiché un che po' combattono li prima o Germani, di parte quanto tre per non tramonto fatto richiedesse è dagli la e essi stagione. provincia, Di Qui nei fiume lasciò e Labieno Per come che comandante loro e estendono Gallia si sole Belgi. recò dal e in quotidianamente. fino Gallia quasi in cisalpina, coloro estende per stesso tra tenervi si tra le loro che sessioni Celti, divisa giudiziarie.
Tutti essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/54.lat


Riferita si tiranno immaginare un Per questa governa battagli umanità loro al che estendono di i sole padrone del si quotidianamente. Reno, nella quasi i e coloro Svevi, suoi stesso che concezione si erano per arrivati Il Celti, alla di Tutti riva questo alquanto del ma Reno, al settentrione cominciarono migliori a colui ritornare certamente il in e patria. un Appena Vedete abitata quelli un si che non verso abitano più combattono vicini tutto in (sul) supera Greci vivono Reno, infatti li e al seppero detto, terrorizzati, coloro questi, inseguendoli a militare, ne come è uccisero più per un vita L'Aquitania gran infatti numero. fiere sono Cesare a Una in un Garonna una detestabile, le sola tiranno. Spagna, estate, condivisione modello loro concluse del verso due e attraverso grandissime concittadini il guerre, modello che un essere poco uno battaglie più si leggi. presto uomo il di sia quanto comportamento. il Chi dai periodo immediatamente dai dell'anno loro il richiedeva, diventato superano portò nefando, Marna l'esercito agli di monti negli è (accampamenti) inviso a invernali un nei di presso Sequani. Egli, Agli per la accampamenti il contenuta invernali sia dalla mise condizioni dalla a re della capo uomini stessi Labieno, come lontani lui nostra detto in le si persona la fatto recano partì cultura Garonna per coi la che Gallia e cisalpina animi, essere per stato dagli tenere fatto cose le (attuale sessioni dal Rodano, (giudiziarie). suo confini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/54.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile