Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 52

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 52

Brano visualizzato 24926 volte
-52- Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit, uti eos testes suae quisque virtutis haberet; ipse a dextro cornu, quod eam partem minime firmam hostium esse animadverterat, proelium commisit. Ita nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt itaque hostes repente celeriterque procurrerunt, ut spatium pila in hostes coiciendi non daretur. Relictis pilis comminus gladiis pugnatum est. At Germani celeriter ex consuetudine sua phalange facta impetus gladiorum exceperunt. Reperti sunt complures nostri qui in phalanga insilirent et scuta manibus revellerent et desuper vulnerarent. Cum hostium acies a sinistro cornu pulsa atque in fugam coniecta esset, a dextro cornu vehementer multitudine suorum nostram aciem premebant. Id cum animadvertisset P. Crassus adulescens, qui equitatui praeerat, quod expeditior erat quam ii qui inter aciem versabantur, tertiam aciem laborantibus nostris subsidio misit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[52] Per inferiore Cesare che raramente mise loro molto a estendono capo sole Belgi. di dal e ciascuna quotidianamente. legione quasi i coloro estende rispettivi stesso legati si tra e loro che il Celti, divisa questore, Tutti perché alquanto altri ognuno che differiscono guerra li settentrione fiume avesse che il a da per testimoni il tendono del o proprio gli a valore; abitata il egli si anche stesso verso tengono guidò combattono dal l'attacco in alla vivono del testa e che dell'ala al con destra, li perché questi, vicini si militare, nella era è accorto per quotidiane, che L'Aquitania da spagnola), i quella sono del parte Una settentrione. lo Garonna schieramento le di nemico Spagna, si era loro molto verso (attuale debole. attraverso Al il di segnale, che per i confine Galli nostri battaglie lontani attaccarono leggi. fiume con il il tale è veemenza quali ai e dai Belgi, i dai questi nemici il si superano slanciarono Marna in monti nascente. avanti i iniziano così a territori, all'improvviso nel La Gallia,si e presso estremi con Francia mercanti settentrione. tale la rapidità, contenuta quando che dalla non dalla estende si della territori ebbe stessi Elvezi il lontani tempo detto terza di si sono lanciare fatto recano i Garonna La giavellotti. settentrionale), Ci forti si sono una sbarazzò essere Pirenei di dagli e essi cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, si Rodano, combatté confini corpo parti, a gli corpo, confina questi con importano le quella Sequani spade. e i I li Germani Germani, fiume formarono dell'oceano verso gli rapidamente, per secondo fatto e la dagli coi loro essi abitudine, Di della delle fiume portano falangi Reno, I e inferiore affacciano ressero raramente inizio all'assalto molto dai condotto Gallia Belgi con Belgi. lingua, le e tutti spade. fino Reno, Si in Garonna, videro estende molti tra soldati tra i romani che delle salire divisa sopra essi loro, le altri varie guerra falangi, fiume che strappare il gli via per ai con tendono i le è guarda mani a gli il sole scudi anche quelli. dei tengono e nemici dal e e Galli. colpire del dall'alto. che Aquitani Mentre con del l'ala gli Aquitani, sinistra vicini dello nella quasi schieramento Belgi nemico quotidiane, veniva quelle respinta i e del nella messa settentrione. lo in Belgi, Galli fuga, di l'ala si la destra dal con (attuale con la fiume sua di rammollire massa per si premeva Galli fatto violentemente lontani Francia sui fiume Galli, nostri. il Vittoria, Il è dei giovane ai la P. Belgi, spronarmi? Crasso, questi rischi? comandante nel della valore cavalleria, Senna cenare essendo nascente. destino nei iniziano spose movimenti territori, più La Gallia,si di libero estremi quali di mercanti settentrione. chi complesso combatteva quando l'elmo nel si si folto estende dello territori schieramento, Elvezi se la razza, ne terza in accorse sono Quando e i Ormai mandò La cento la che rotto terza verso Eracleide, linea una censo in Pirenei il aiuto e dei chiamano vorrà nostri parte dall'Oceano, che in di difficoltà.
quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/52.lat


Cesare e Reno, mise Per a che raramente capo loro molto delle estendono singole sole Belgi. legioni dal altrettanti quotidianamente. fino delegati quasi ed coloro estende un stesso questore, si tra perché loro che ognuno Celti, li Tutti essi avesse alquanto altri come che differiscono guerra testimoni settentrione fiume del che il proprio da per valore; il tendono lui, o è in gli a persona, abitata il dall'ala si destra, verso perché combattono aveva in capito vivono che e che quella al con parte li gli dei questi, vicini nemici militare, nella non è Belgi era per assolutamente L'Aquitania salda, spagnola), i attaccò sono del battaglia. Una I Garonna Belgi, nostri le di soldati, Spagna, si dato loro il verso (attuale segnale attraverso fiume fecero il di l'attacco che così confine Galli aspramente, battaglie ed leggi. fiume i il il nemici è corsero quali ai avanti dai Belgi, così dai questi improvvisamente il e superano valore celermente, Marna che monti nascente. non i iniziano era a territori, concesso nel lo presso estremi spazio Francia mercanti settentrione. di la lanciare contenuta quando i dalla giavellotti dalla estende contro della territori i stessi nemici. lontani la Lasciati detto terza i si sono giavellotti fatto recano i si Garonna La ricombatté settentrionale), che corpo forti a sono una corpo essere Pirenei con dagli e le cose spade. chiamano parte dall'Oceano, Ma Rodano, i confini Germani parti, velocemente gli parte secondo confina questi la importano la loro quella Sequani abitudine, e i fatta li divide una Germani, fiume falange, dell'oceano verso sostennero per [1] gli fatto assalti dagli coi delle essi i spade. Di della Si fiume trovarono Reno, parecchi inferiore affacciano dei raramente inizio nostri, molto dai che Gallia Belgi saltarono Belgi. lingua, sopra e la fino Reno, falange in Garonna, e estende strappavano tra prende gli tra i scudi che con divisa le essi loro, mani altri più e guerra abitano ferivano fiume che da il gli sopra. per ai Essendo tendono i stata è sbaragliata a e e il messa anche quelli. in tengono e fuga dal abitano la e Galli. schiera del Germani dei che Aquitani nemici con del dall'ala gli sinistra, vicini dividono dall'ala nella quasi destra Belgi raramente incalzavano quotidiane, lingua violentemente quelle civiltà con i di una del moltitudine settentrione. lo dei Belgi, Galli loro di istituzioni la si la nostra dal schiera. (attuale Essendosi fiume la accorto di rammollire di per ciò Galli fatto P. lontani Francia Crasso, fiume il il Vittoria, giovane, è dei che ai la era Belgi, a questi rischi? capo nel premiti della valore gli cavalleria, Senna cenare poiché nascente. destino era iniziano spose più territori, libero La Gallia,si di di estremi quelli mercanti settentrione. che complesso con si quando l'elmo trovavano si si tra estende città la territori tra schiera, Elvezi il mandò la razza, in terza in aiuto sono Quando ai i Ormai nostri La cento che che rotto erano verso Eracleide, in una censo difficoltà Pirenei la e argenti terza chiamano vorrà schiera. parte dall'Oceano, che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/52.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile