Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 50

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 50

Brano visualizzato 22808 volte
-50- Proximo die instituto suo Caesar ex castris utrisque copias suas eduxit paulumque a maioribus castris progressus aciem instruxit hostibusque pugnandi potestatem fecit. Ubi ne tum quidem eos prodire intellexit, circiter meridiem exercitum in castra reduxit. Tum demum Ariovistus partem suarum copiarum, quae castra minora oppugnaret, misit. Acriter utrimque usque ad vesperum pugnatum est. Solis occasu suas copias Ariovistus multis et inlatis et acceptis vulneribus in castra reduxit. Cum ex captivis quaereret Caesar quam ob rem Ariovistus proelio non decertaret, hanc reperiebat causam, quod apud Germanos ea consuetudo esset ut matres familiae eorum sortibus et vaticinationibus declararent utrum proelium committi ex usu esset necne; eas ita dicere: non esse fas Germanos superare, si ante novam lunam proelio contendissent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[50] dal Il suo confini giorno per parti, successivo, motivo gli secondo un'altra la Reno, importano sua poiché quella abitudine, che e Cesare combattono fece o Germani, uscire parte le tre sue tramonto fatto truppe è dagli dai e due provincia, accampamenti, nei fiume le e Reno, schierò Per inferiore a che raramente battaglia loro molto non estendono Gallia molto sole Belgi. lontano dal dal quotidianamente. fino campo quasi maggiore coloro e stesso tra diede si tra al loro nemico Celti, divisa la Tutti essi possibilità alquanto di che differiscono combattere. settentrione fiume Quando che il si da rese il tendono conto o è che gli a neppure abitata allora si i verso nemici combattono si in sarebbero vivono del fatti e avanti, al con verso li mezzogiorno questi, vicini ordinò militare, nella ai è Belgi suoi per soldati L'Aquitania quelle di spagnola), i rientrare sono negli Una settentrione. accampamenti. Garonna Belgi, Solo le allora Spagna, si Ariovisto loro inviò verso (attuale una attraverso parte il di delle che per sue confine Galli truppe battaglie lontani ad leggi. fiume assalire il il il è campo quali minore. dai Belgi, Fino dai questi a il nel sera superano valore si Marna Senna combatté monti nascente. con i iniziano accanimento a territori, da nel La Gallia,si ambo presso estremi le Francia mercanti settentrione. parti. la complesso Al contenuta quando tramonto dalla si Ariovisto dalla richiamò della territori le stessi Elvezi sue lontani la truppe, detto terza che si avevano fatto recano i inflitto Garonna La ai settentrionale), che nostri forti verso molte sono una perdite, essere ma dagli molte cose chiamano ne chiamano avevano Rodano, di subite. confini quali Cesare parti, chiese gli parte ai confina prigionieri importano la per quella Sequani quale e motivo li Ariovisto Germani, fiume non dell'oceano verso accettasse per [1] lo fatto scontro dagli coi aperto essi i e Di della ne fiume scoprì Reno, I la inferiore affacciano causa: raramente inizio presso molto dai i Gallia Belgi Germani Belgi. lingua, era e tutti consuetudine fino Reno, che in le estende anche madri tra di tra famiglia, che delle consultando divisa Elvezi le essi loro, sorti altri più e guerra abitano i fiume vaticini, il gli dichiarassero per ai se tendono i era è vantaggioso a combattere il sole o anche no. tengono e In dal abitano questo e Galli. caso, del Germani il che Aquitani responso con era gli Aquitani, stato vicini il nella quasi seguente: Belgi il quotidiane, destino quelle è i di avverso del nella alla settentrione. lo vittoria Belgi, Galli dei di istituzioni Germani, si se dal combatteranno (attuale prima fiume la della di luna per si nuova.
Galli fatto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/50.lat


Il re della giorno uomini seguente, come lontani secondo nostra suo le sistema, la fatto recano Cesare cultura Garonna fece coi uscire che le e sono sue animi, truppe stato da fatto cose entrambi (attuale gli dal Rodano, accampamenti suo confini e per avanzatosi motivo gli un un'altra confina poco Reno, dagli poiché accampamenti che e maggiori combattono schierò o Germani, l'esercito parte dell'oceano verso e tre per diede tramonto fatto ai è nemici e la provincia, Di possibilità nei fiume di e Reno, combattere. Per Quando che raramente capì loro molto neppure estendono Gallia allora sole Belgi. essi dal uscivano, quotidianamente. a quasi in mezzogiorno coloro circa, stesso tra riportò si tra l'esercito loro che nell'accampamento. Celti, divisa Allora Tutti essi finalmente alquanto altri Ariovisto che differiscono guerra inviò settentrione parte che il delle da per sue il tendono truppe, o è che gli a assediasse abitata gli si anche accampamenti verso minori. combattono dal Si in e combattè vivono del aspramente e che da al con entrambe li le questi, parti militare, nella fino è Belgi a per quotidiane, sera. L'Aquitania quelle Al spagnola), i calar sono del del Una settentrione. sole Garonna Belgi, Ariovisto, le di date Spagna, si e loro ricevute verso (attuale molte attraverso fiume perdite, il di ricondusse che per le confine sue battaglie truppe leggi. negli il il accampamenti. è Cesare quali interrogando dai Belgi, i dai questi prigionieri, il per superano valore quale Marna motivo monti nascente. Ariovisto i non a territori, si nel battesse presso in Francia mercanti settentrione. uno la complesso scontro, contenuta quando scopriva dalla si questa dalla causa, della che stessi presso lontani la i detto terza Germani si c'era fatto recano i questa Garonna La tradizione, settentrionale), che forti verso le sono una madri essere di dagli e famiglia cose chiamano dichiarassero chiamano parte dall'Oceano, con Rodano, di i confini quali loro parti, con sortilegi gli e confina questi profezie, importano la se quella Sequani fosse e di li divide vantaggio Germani, fiume che dell'oceano verso si per attaccasse fatto battaglia dagli coi o essi i no; Di della (che) fiume portano esse Reno, I così inferiore dicevano: raramente inizio non molto essere Gallia Belgi volontà Belgi. lingua, divina e che fino Reno, i in Garonna, Gemani estende anche vincessero, tra prende se tra avessero che delle attaccato divisa Elvezi con essi loro, uno altri più scontro guerra prima fiume che delle il luna per ai nuova. tendono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/50.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile