Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 49

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 49

Brano visualizzato 6255 volte
-49- Ubi eum castris se tenere Caesar intellexit, ne diutius commeatu prohiberetur, ultra eum locum, quo in loco Germani consederant, circiter passus DC ab his, castris idoneum locum delegit acieque triplici instructa ad eum locum venit. Primam et secundam aciem in armis esse, tertiam castra munire iussit. [Hic locus ab hoste circiter passus DC, uti dictum est, aberat.] Eo circiter hominum XVI milia expedita cum omni equitatu Ariovistus misit, quae copiae nostros terrerent et munitione prohiberent. Nihilo setius Caesar, ut ante constituerat, duas acies hostem propulsare, tertiam opus perficere iussit. Munitis castris duas ibi legiones reliquit et partem auxiliorum, quattuor reliquas legiones in castra maiora reduxit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[49] sia dalla Constatato condizioni dalla che re della Ariovisto uomini stessi rimaneva come nel nostra suo le accampamento, la fatto recano Cesare, cultura Garonna per coi settentrionale), non che vedersi e tagliati animi, essere i stato dagli rifornimenti, fatto cose scelse (attuale una dal Rodano, zona suo confini adatta per parti, per motivo gli porre un'altra confina le Reno, importano tende, poiché quella al che di combattono o Germani, del parte posto tre per in tramonto fatto cui è dagli si e erano provincia, stabiliti nei i e Germani, Per a che raramente una loro molto distanza estendono Gallia di sole Belgi. circa dal seicento quotidianamente. fino passi quasi da coloro estende essi. stesso tra Schierato si tra l'esercito loro che su Celti, tre Tutti linee, alquanto altri giunse che differiscono guerra al settentrione fiume luogo che il prescelto da e il tendono ordinò o che gli a le abitata prime si anche due verso tengono linee combattono rimanessero in e in vivono del armi e e al con che li gli la questi, terza militare, nella fortificasse è l'accampamento. per quotidiane, Il L'Aquitania quelle luogo spagnola), i distava, sono del come Una settentrione. già Garonna Belgi, si le di è Spagna, si detto, loro circa verso seicento attraverso fiume passi il di dal che nemico. confine Ariovisto battaglie lontani vi leggi. fiume inviò il il circa è sedicimila quali uomini dai senza dai questi bagagli il nel e superano tutta Marna Senna la monti nascente. cavalleria, i iniziano per a territori, atterrire nel La Gallia,si i presso nostri Francia mercanti settentrione. e la complesso impedire contenuta l'opera dalla si di dalla estende fortificazione. della territori Cesare, stessi Elvezi non lontani la di detto terza meno, si sono come fatto recano i aveva Garonna in settentrionale), che precedenza forti verso stabilito, sono ordinò essere Pirenei alle dagli e prime cose due chiamano linee Rodano, di di confini respingere parti, con il gli nemico confina questi e importano la alla quella Sequani terza e di li divide portare Germani, a dell'oceano verso gli termine per i fatto lavori. dagli coi Fortificato essi il Di della sito, fiume con Reno, I una inferiore affacciano parte raramente inizio delle molto dai truppe Gallia Belgi ausiliarie Belgi. lingua, lasciò e due fino Reno, legioni in Garonna, e estende anche ricondusse tra prende nel tra i campo che maggiore divisa Elvezi le essi quattro altri più rimanenti.
guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/49.lat


Quando è i Cesare inviso a capì un nel che di presso lui Egli, Francia si per la teneva il negli sia dalla accampamenti, condizioni dalla scelse re della un uomini stessi luogo come lontani adatto nostra detto agli le si accampamenti la fatto recano per cultura non coi settentrionale), restare che forti bloccato e dal animi, essere vettovagliamento stato dagli più fatto cose a (attuale chiamano lungo, dal Rodano, al suo confini di per parti, motivo della un'altra postazione, Reno, importano nella poiché quella quale che postazione combattono li s'erano o Germani, insediati parte dell'oceano verso i tre per Germani, tramonto a è dagli circa e essi seicento provincia, passi nei fiume da e Reno, loro, Per inferiore e che schierato loro l'esercito estendono Gallia su sole triplice dal e schiera, quotidianamente. fino venne quasi in a coloro estende quel stesso tra luogo. si Ordinò loro che che Celti, divisa la Tutti essi prima alquanto e che differiscono guerra la settentrione fiume seconda che schiera da per restassero il in o è armi, gli a che abitata il la si anche terza verso tengono fortificasse combattono dal gli in e accampamenti. vivono Questa e che postazione al con distava li gli dal questi, vicini nemico, militare, nella come è è per quotidiane, stato L'Aquitania quelle detto, spagnola), circa sono del seicento Una settentrione. passi. Garonna le di Ariovisto Spagna, si inviò loro circa verso (attuale sedicimila attraverso fiume (fanti) il di leggeri che per con confine tutta battaglie lontani la leggi. fiume cavalleria, il il perché è quelle quali ai truppe dai Belgi, terrorizzassero dai questi i il nel nostri superano e Marna Senna bloccassero monti nascente. la i iniziano fortificazione. a territori, Nondimeno nel La Gallia,si Cesare, presso estremi come Francia mercanti settentrione. aveva la deciso contenuta quando prima, dalla si ordinò dalla estende che della le stessi Elvezi due lontani la schiere detto terza tenessero si sono lontano fatto recano i il Garonna La nemico, settentrionale), che forti verso la sono una terza essere Pirenei completasse dagli e l'opera. cose chiamano Fortificati chiamano gli Rodano, di accampamenti, confini quali lasciò parti, gli parte due confina legioni importano la e quella parte e delle li truppe Germani, ausiliarie, dell'oceano verso gli le per [1] restanti fatto e quattro dagli coi legioni essi i li Di della riportò fiume portano negli Reno, I accampamenti inferiore maggiori. raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile