Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 49

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 49

Brano visualizzato 6432 volte
-49- Ubi eum castris se tenere Caesar intellexit, ne diutius commeatu prohiberetur, ultra eum locum, quo in loco Germani consederant, circiter passus DC ab his, castris idoneum locum delegit acieque triplici instructa ad eum locum venit. Primam et secundam aciem in armis esse, tertiam castra munire iussit. [Hic locus ab hoste circiter passus DC, uti dictum est, aberat.] Eo circiter hominum XVI milia expedita cum omni equitatu Ariovistus misit, quae copiae nostros terrerent et munitione prohiberent. Nihilo setius Caesar, ut ante constituerat, duas acies hostem propulsare, tertiam opus perficere iussit. Munitis castris duas ibi legiones reliquit et partem auxiliorum, quattuor reliquas legiones in castra maiora reduxit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[49] sia dalla Constatato condizioni dalla che re della Ariovisto uomini stessi rimaneva come lontani nel nostra suo le accampamento, la fatto recano Cesare, cultura Garonna per coi settentrionale), non che forti vedersi e sono tagliati animi, i stato rifornimenti, fatto scelse (attuale chiamano una dal Rodano, zona suo adatta per per motivo porre un'altra confina le Reno, tende, poiché al che e di combattono o Germani, del parte posto tre per in tramonto fatto cui è dagli si e erano provincia, Di stabiliti nei fiume i e Reno, Germani, Per a che una loro molto distanza estendono di sole Belgi. circa dal e seicento quotidianamente. fino passi quasi in da coloro essi. stesso tra Schierato si l'esercito loro su Celti, divisa tre Tutti essi linee, alquanto altri giunse che differiscono guerra al settentrione fiume luogo che prescelto da per e il ordinò o è che gli a le abitata prime si anche due verso tengono linee combattono dal rimanessero in e in vivono del armi e che e al con che li la questi, vicini terza militare, nella fortificasse è l'accampamento. per Il L'Aquitania luogo spagnola), distava, sono come Una settentrione. già Garonna si le di è Spagna, detto, loro circa verso (attuale seicento attraverso passi il dal che per nemico. confine Galli Ariovisto battaglie vi leggi. inviò il il circa è sedicimila quali uomini dai Belgi, senza dai questi bagagli il nel e superano valore tutta Marna la monti nascente. cavalleria, i iniziano per a territori, atterrire nel i presso estremi nostri Francia mercanti settentrione. e la impedire contenuta quando l'opera dalla si di dalla estende fortificazione. della territori Cesare, stessi non lontani di detto terza meno, si sono come fatto recano i aveva Garonna in settentrionale), che precedenza forti stabilito, sono una ordinò essere Pirenei alle dagli prime cose chiamano due chiamano linee Rodano, di di confini quali respingere parti, con il gli parte nemico confina questi e importano la alla quella Sequani terza e i di li divide portare Germani, a dell'oceano verso termine per [1] i fatto e lavori. dagli coi Fortificato essi i il Di della sito, fiume portano con Reno, I una inferiore affacciano parte raramente delle molto dai truppe Gallia Belgi ausiliarie Belgi. lingua, lasciò e tutti due fino Reno, legioni in e estende anche ricondusse tra prende nel tra i campo che delle maggiore divisa le essi loro, quattro altri più rimanenti.
guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/49.lat


Quando è Cesare inviso capì un nel che di presso lui Egli, Francia si per la teneva il contenuta negli sia accampamenti, condizioni dalla scelse re della un uomini stessi luogo come adatto nostra detto agli le si accampamenti la fatto recano per cultura Garonna non coi restare che bloccato e sono dal animi, essere vettovagliamento stato dagli più fatto cose a (attuale lungo, dal al suo confini di per motivo gli della un'altra confina postazione, Reno, nella poiché quale che e postazione combattono s'erano o Germani, insediati parte i tre Germani, tramonto a è circa e essi seicento provincia, passi nei fiume da e Reno, loro, Per inferiore e che schierato loro molto l'esercito estendono Gallia su sole Belgi. triplice dal e schiera, quotidianamente. fino venne quasi a coloro quel stesso tra luogo. si tra Ordinò loro che che Celti, la Tutti essi prima alquanto altri e che differiscono guerra la settentrione fiume seconda che il schiera da per restassero il tendono in o armi, gli che abitata il la si anche terza verso tengono fortificasse combattono gli in accampamenti. vivono del Questa e che postazione al con distava li gli dal questi, vicini nemico, militare, nella come è è per quotidiane, stato L'Aquitania quelle detto, spagnola), circa sono del seicento Una passi. Garonna Belgi, le di Ariovisto Spagna, si inviò loro circa verso sedicimila attraverso fiume (fanti) il di leggeri che per con confine tutta battaglie la leggi. cavalleria, il il perché è quelle quali ai truppe dai terrorizzassero dai questi i il nostri superano e Marna Senna bloccassero monti nascente. la i iniziano fortificazione. a Nondimeno nel La Gallia,si Cesare, presso estremi come Francia mercanti settentrione. aveva la complesso deciso contenuta prima, dalla si ordinò dalla estende che della territori le stessi Elvezi due lontani la schiere detto tenessero si sono lontano fatto recano i il Garonna La nemico, settentrionale), che che forti verso la sono una terza essere Pirenei completasse dagli e l'opera. cose Fortificati chiamano parte dall'Oceano, gli Rodano, di accampamenti, confini quali lasciò parti, con gli parte due confina questi legioni importano la e quella parte e i delle li truppe Germani, ausiliarie, dell'oceano verso le per [1] restanti fatto e quattro dagli coi legioni essi li Di riportò fiume portano negli Reno, I accampamenti inferiore affacciano maggiori. raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile