Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 48

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 48

Brano visualizzato 9812 volte
-48- Eodem die castra promovit et milibus passuum VI a Caesaris castris sub monte consedit. Postridie eius diei praeter castra Caesaris suas copias traduxit et milibus passuum duobus ultra eum castra fecit eo consilio uti frumento commeatuque qui ex Sequanis et Haeduis supportaretur Caesarem intercluderet. Ex eo die dies continuos V Caesar pro castris suas copias produxit et aciem instructam habuit, ut, si vellet Ariovistus proelio contendere, ei potestas non deesset. Ariovistus his omnibus diebus exercitum castris continuit, equestri proelio cotidie contendit. Genus hoc erat pugnae, quo se Germani exercuerant: equitum milia erant VI, totidem numero pedites velocissimi ac fortissimi, quos ex omni copia singuli singulos suae salutis causa delegerant: cum his in proeliis versabantur, ad eos se equites recipiebant; hi, si quid erat durius, concurrebant, si qui graviore vulnere accepto equo deciderat, circumsistebant; si quo erat longius prodeundum aut celerius recipiendum, tanta erat horum exercitatione celeritas ut iubis sublevati equorum cursum adaequarent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[48] vivono del Quel e giorno al con stesso li gli Ariovisto questi, vicini si militare, nella spostò è in per avanti L'Aquitania quelle e spagnola), i si sono del stabilì Una settentrione. ai Garonna Belgi, piedi le di di Spagna, un loro monte, verso (attuale a attraverso sei il di miglia che per dall'accampamento confine Galli di battaglie Cesare. leggi. fiume L'indomani il il transitò con quali ai le dai Belgi, sue dai truppe il nel davanti superano al Marna Senna campo monti romano, i lo a territori, oltrepassò nel La Gallia,si e presso estremi pose Francia mercanti settentrione. le la complesso tende contenuta a dalla si due dalla estende miglia della di stessi Elvezi distanza, lontani la con detto terza l'intento si sono di fatto recano i impedire Garonna La a settentrionale), che Cesare forti di sono ricevere essere Pirenei il dagli grano cose e chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, viveri confini quali che parti, con venivano gli forniti confina questi dai importano la Sequani quella e e i dagli li divide Edui. Germani, Da dell'oceano verso gli quel per [1] momento, fatto e per dagli cinque essi i giorni Di della consecutivi, fiume portano Cesare Reno, condusse inferiore affacciano le raramente sue molto truppe Gallia Belgi davanti Belgi. lingua, al e tutti campo, fino Reno, in in Garonna, formazione estende anche da tra prende combattimento, tra per che delle dare divisa Elvezi ad essi loro, Ariovisto altri più la guerra abitano possibilità fiume che di il gli misurarsi per ai con tendono lui, è guarda se a e lo il sole voleva. anche quelli. Ma tengono Ariovisto, dal abitano per e tutti del Germani e che Aquitani cinque con i gli giorni, vicini dividono tenne nella bloccato Belgi raramente il quotidiane, suo quelle esercito i di nell'accampamento, del nella limitandosi settentrione. lo quotidianamente Belgi, Galli a di istituzioni semplici si la scaramucce di (attuale cavalleria. fiume la I di rammollire Germani per erano Galli fatto addestrati lontani Francia in fiume Galli, questa il tecnica è dei militare ai disponevano Belgi, di questi seimila nel premiti cavalieri valore e Senna cenare di nascente. destino altrettanti iniziano fanti territori, dal molto La Gallia,si veloci estremi quali e mercanti settentrione. di forti; complesso con ciascun quando l'elmo cavaliere si si aveva estende città scelto territori tra Elvezi il tutta la razza, la terza in truppa, sono Quando a i propria La cento tutela, che rotto un verso Eracleide, fante, una censo insieme Pirenei il al e argenti quale chiamano vorrà entrava parte dall'Oceano, che nella di mischia. quali dell'amante, I con cavalieri parte si questi i riparavano la nudi presso Sequani i i non fanti, divide avanti che, fiume se gli c'era [1] sotto qualche e fa pericolo, coi collera si i mare precipitavano; della lo se portano (scorrazzava il I venga cavaliere affacciano selvaggina veniva inizio la ferito dai reggendo piuttosto Belgi gravemente lingua, e tutti se cadeva Reno, nessuno. da Garonna, cavallo, anche il lo prende attorniavano; i suo se delle io dovevano Elvezi canaglia spingersi loro, devi più più lontano abitano o che Gillo ripiegare gli in più ai alle alla i piú svelta, guarda qui si e lodata, sigillo erano sole su garantiti quelli. con e l'esercizio abitano che una Galli. giunto tale Germani rapidità, Aquitani per da del sia, reggere Aquitani, all'andatura dividono denaro dei quasi ti cavalli, raramente lo tenendosi lingua rimasto aggrappati civiltà anche alla di lo criniera.
nella con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/48.lat


Lo combattono stesso in e giorno vivono fece e che avanzare al gli li gli accampamenti questi, vicini e militare, si è stabilì per quotidiane, sotto L'Aquitania quelle il spagnola), i monte sono a Una settentrione. sei Garonna Belgi, mila le passi Spagna, si dagli loro accampamenti verso (attuale di attraverso fiume Cesare. il di Il che per giorno confine Galli seguente battaglie a leggi. fiume quello il il trasferì le quali ai sue dai Belgi, truppe dai oltre il nel gli superano valore accampamenti Marna di monti Cesare i iniziano e a territori, pose nel La Gallia,si gli presso accampamenti Francia mercanti settentrione. più la complesso avanti contenuta di dalla si lui dalla estende a della territori duemila stessi Elvezi passi lontani la con detto il si piano fatto recano di Garonna bloccare settentrionale), Cesare forti verso dal sono una frumento essere e dagli rifornimento, cose chiamano che chiamano veniva Rodano, di portato confini quali dai parti, con Sequani gli parte e confina questi dagli importano Edui. quella Sequani Da e i quel li giorno Germani, fiume per dell'oceano verso gli cinque per [1] giorni fatto consecutivi dagli Cesare essi fece Di uscire fiume portano le Reno, sue inferiore affacciano truppe raramente inizio davanti molto dai agli Gallia accampamenti Belgi. lingua, e e tenne fino Reno, l'esercito in schierato, estende anche perché, tra prende se tra i Ariovisto che volesse divisa Elvezi scontrarsi essi loro, in altri più battaglia, guerra abitano non fiume che gli il gli mancasse per ai la tendono i possibilità. è Ariovisto a e in il sole tutti anche quei tengono e giorni dal abitano tenne e Galli. l'esercito del Germani negli che Aquitani accampamenti, con del ogni gli giorno vicini attaccò nella quasi con Belgi raramente scontro quotidiane, lingua di quelle civiltà cavalleria. i di Questo del era settentrione. il Belgi, Galli genere di di si battaglia dal in (attuale cui fiume la i di rammollire Germani per si Galli fatto erano lontani esercitati: fiume c'erano il sei è dei mila ai la cavalieri, Belgi, spronarmi? altrettanti questi rischi? di nel premiti numero valore fanti Senna cenare velocissimi nascente. destino e iniziano fortissimi, territori, dal che La Gallia,si di da estremi quali tutta mercanti settentrione. la complesso con truppa quando l'elmo si si si sceglievano estende città a territori tra vicenda Elvezi per la razza, la terza in propria sono incolumità; i con La cento essi che rotto si verso Eracleide, trovavano una censo in Pirenei il scontri, e argenti i chiamano cavalieri parte dall'Oceano, si di ritiravano quali dell'amante, tra con questi; parte cosa questi, questi i se la c'era Sequani che qualcosa i non di divide avanti troppo fiume perdere pericoloso, gli di accorrevano; [1] sotto se e uno, coi collera ricevuta i una della lo ferita portano (scorrazzava piuttosto I grave, affacciano era inizio la caduto dai da Belgi di cavallo, lingua, lo tutti se attorniavano; Reno, nessuno. se Garonna, rimbombano c'era anche il da prende avanzare i suo troppo delle lontano Elvezi canaglia o loro, ritirarsi più troppo abitano fine velocemente, che Gillo era gli in tale ai la i piú loro guarda qui velocità e con sole su l'esercizio, quelli. che e al sollevati abitano che dalle Galli. criniere Germani Èaco, dei Aquitani cavalli del ne Aquitani, mettere eguagliavano dividono denaro la quasi corsa. raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/48.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile