Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 46

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 46

Brano visualizzato 18042 volte
-46- Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti propius tumulum accedere et ad nostros adequitare, lapides telaque in nostros coicere. Caesar loquendi finem fecit seque ad suos recepit suisque imperavit ne quod omnino telum in hostes reicerent. Nam etsi sine ullo periculo legionis delectae cum equitatu proelium fore videbat, tamen committendum non putabat ut, pulsis hostibus, dici posset eos ab se per fidem in conloquio circumventos. Postea quam in vulgus militum elatum est qua arrogantia in conloquio Ariovistus usus omni Gallia Romanis interdixisset, impetumque in nostros eius equites fecissent, eaque res conloquium ut diremisset, multo maior alacritas studiumque pugnandi maius exercitui iniectum est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[46] per Mentre il contenuta accadevano sia questi condizioni dalla fatti re della nel uomini colloquio, come lontani venne nostra detto annunciato le a la fatto recano Cesare cultura Garonna che coi settentrionale), i che forti cavalieri e sono di animi, essere Ariovisto stato dagli si fatto cose stavano (attuale chiamano avvicinando dal Rodano, e suo confini cavalcavano per verso motivo gli i un'altra nostri Reno, importano (soldati), poiché scagliavano che e pietre combattono li e o Germani, dardi parte dell'oceano verso contro tre i tramonto fatto nostri. è dagli Cesare e cessò provincia, Di di nei fiume parlare e Reno, e Per inferiore si che raramente recò loro molto dai estendono Gallia suoi sole Belgi. e dal e gli quotidianamente. fino ordinò quasi in di coloro estende rispondere stesso tra al si nemico loro che lanciando Celti, divisa neppure Tutti essi una alquanto freccia. che differiscono Infatti, settentrione sebbene che vedesse da per che il tendono la o battaglia gli a dei abitata suoi si anche (soldati) verso con combattono la in e cavalleria vivono del dei e nemici al con non li gli sarebbe questi, stata militare, nella di è alcun per pericolo, L'Aquitania quelle tuttavia spagnola), non sono del riteneva Una settentrione. che Garonna Belgi, si le di dovesse Spagna, attaccar loro battaglia verso (attuale affinché, attraverso sconfitti il i che per nemici, confine non battaglie potesse leggi. fiume esser il il detto che quali quelli dai erano dai questi stati il nel circondati superano valore perfidamente Marna Senna dai monti nascente. nostri i iniziano durante a territori, il nel colloquio. presso estremi Dopo Francia mercanti settentrione. che la complesso si contenuta quando divulgò dalla si fra dalla estende la della territori massa stessi Elvezi dei lontani la soldati detto terza con si sono (usando fatto recano i di) Garonna La nel settentrionale), che colloqui forti verso Ariovisto sono una avesse essere Pirenei interdetto dagli e ai cose chiamano Romani chiamano tutta Rodano, di la confini quali Gallia, parti, con e gli parte i confina suoi importano la cavalieri quella avessero e i assalito li (contro) Germani, fiume i dell'oceano verso nostri, per [1] e fatto come dagli coi ciò essi i avesse Di interrotto fiume portano il Reno, I colloquio, inferiore affacciano molto raramente maggior molto dai ardore Gallia Belgi e Belgi. lingua, maggior e tutti brama fino Reno, di in combattere estende anche invase tra prende l'esercito. tra i
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/46.lat


Mentre un queste di presso cose Egli, Francia si per la discutevano il contenuta nel sia dalla colloquio, condizioni dalla fu re della annunciato uomini stessi a come Cesare nostra detto che le i la cavalieri cultura Garonna di coi settentrionale), Ariovisto che forti venivano e sono più animi, vicino stato all'altura fatto e (attuale chiamano cavalcavano dal Rodano, verso suo confini i per parti, nostri, motivo gli lanciavano un'altra confina pietre Reno, e poiché quella frecce. che e Cesare combattono pose o Germani, fine parte dell'oceano verso al tre discorso tramonto e è dagli si e essi ritirò provincia, Di dai nei suoi e ed Per inferiore ordinò che raramente ai loro suoi estendono Gallia di sole non dal e rilanciare quotidianamente. fino assolutamente quasi in arma coloro estende contro stesso tra i si tra nemici. loro che Infatti Celti, anche Tutti se alquanto altri vedeva che differiscono che settentrione uno che il scontro da per con il tendono la o è cavalleria gli a sarebbe abitata il avvenuto si anche senza verso tengono rischio combattono dal della in e decima vivono del legione e che prescelta, al con tuttavia li gli riteneva questi, vicini di militare, nella non è Belgi attaccare, per perché L'Aquitania quelle respinti spagnola), i i sono del nemici Una settentrione. si Garonna Belgi, potesse le di dire Spagna, che loro essi verso (attuale eran attraverso fiume stati il di da che per lui confine Galli circondati battaglie lontani in leggi. buona il il fede è durante quali ai il dai Belgi, colloquio. dai Dopo il che superano valore fu Marna Senna rivelato monti alla i iniziano folla a territori, dei nel soldati presso estremi quale Francia mercanti settentrione. arroganza la complesso usando contenuta durante dalla si il dalla estende colloquio, della Ariovisto stessi Elvezi aveva lontani proibito detto terza ai si Romani fatto recano tutta Garonna la settentrionale), Gallia forti ed sono una i essere Pirenei suoi dagli e cavalieri cose avevan chiamano fatto Rodano, di un confini quali attacco parti, contro gli parte i confina questi nostri importano la e quella Sequani quella e i situazione li divide aveva Germani, sciolto dell'oceano verso gli il per [1] colloquio, fatto molta dagli coi maggiore essi i ansia Di e fiume portano maggiore Reno, I voglia inferiore affacciano di raramente inizio combattere molto dai si Gallia Belgi insinuò Belgi. lingua, nell'esercito. e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/46.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile