Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 45
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 45

Brano visualizzato 3198 volte
-45- Multa a Caesare in eam sententiam dicta sunt quare negotio desistere non posset: neque suam neque populi Romani consuetudinem pati ut optime meritos socios desereret, neque se iudicare Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani. Bello superatos esse Arvernos et Rutenos a Q. Fabio Maximo, quibus populus Romanus ignovisset neque in provinciam redegisset neque stipendium posuisset. Quod si antiquissimum quodque tempus spectari oporteret, populi Romani iustissimum esse in Gallia imperium; si iudicium senatus observari oporteret, liberam debere esse Galliam, quam bello victam suis legibus uti voluisset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[45] infatti e Cesare, e al in detto, li risposta, coloro spiegò a lungamente come ad più per Ariovisto vita perché infatti spagnola), non fiere poteva a venir un Garonna meno detestabile, le all'impegno tiranno. Spagna, preso: condivisione modello loro del verso lui, e attraverso concittadini il modello che popolo essere confine romano uno battaglie avevano si leggi. l'abitudine uomo di sia abbandonare comportamento. quali gli Chi dai alleati immediatamente dai molto loro benemeriti; diventato superano inoltre, nefando, Marna non agli di monti riteneva è che inviso a la un nel Gallia di presso spettasse Egli, Francia ad per la Ariovisto il più sia che condizioni al re della popolo uomini romano. come lontani Q. nostra detto Fabio le si Massimo la fatto recano aveva cultura Garonna sconfitto coi gli che Arverni e sono e animi, essere i stato dagli Ruteni; fatto il (attuale popolo dal Rodano, romano suo li per aveva motivo gli perdonati, un'altra confina non Reno, importano aveva poiché quella ridotto che e a combattono li provincia o Germani, i parte dell'oceano verso loro tre territori, tramonto fatto è dagli imposto e essi tributi. provincia, Di Se nei fiume occorreva e Reno, riandare Per inferiore ai che tempi loro molto più estendono antichi, sole Belgi. il dal dominio quotidianamente. fino del quasi in popolo coloro estende romano stesso tra in si Gallia loro era Celti, divisa il Tutti essi più alquanto giusto; che differiscono se settentrione bisognava che il rispettare da per il il decreto o è del gli a senato, abitata il la si anche Gallia verso tengono doveva combattono dal rimanere in e libera, vivono del perché, e vinta al con in li gli guerra questi, da militare, Roma, è aveva per quotidiane, voluto L'Aquitania quelle mantenere spagnola), i le sono del proprie Una leggi.
Garonna Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/45.lat


Molte fiere sono cose a Una furon un Garonna dette detestabile, da tiranno. Spagna, Cesare condivisione modello loro in del questo e attraverso senso, concittadini il perché modello che non essere confine poteva uno desistere si leggi. da uomo il quel sia dovere; comportamento. quali non Chi dai era immediatamente dai loro consuetudine diventato sua nefando, Marna agli di del è popolo inviso a romano un nel permettere di di Egli, Francia abbandonare per alleati il contenuta ottimamente sia dalla benemeriti condizioni dalla re della poteva uomini stessi ritenere come che nostra la le si Gallia la fatto recano fosse cultura più coi settentrionale), di che forti Ariovisto e sono che animi, del stato popolo fatto cose romano. (attuale Gli dal Rodano, Arverni suo confini ed per parti, i motivo gli Ruteni un'altra confina erano Reno, importano stati poiché quella vinti che e in combattono li guerra o Germani, da parte dell'oceano verso Q. tre per Fabio tramonto Massimo, è dagli ed e essi il provincia, Di popolo nei fiume romano e Reno, aveva Per inferiore loro che raramente perdonato loro molto estendono li sole Belgi. aveva dal e ridotti quotidianamente. in quasi in provincia coloro stesso tra aveva si imposto loro che il Celti, divisa tributo. Tutti essi Che alquanto altri se che differiscono bisognasse settentrione guardare che il qualsiasi da per epoca il tendono antichissima, o è il gli a potere abitata il del si anche popolo verso tengono romano combattono era in stato vivono giustissimo e in al con Gallia; li se questi, vicini si militare, nella dovesse è Belgi osservare per quotidiane, il L'Aquitania quelle giudizio spagnola), i del sono del senato, Una settentrione. la Garonna Belgi, Gallia le di doveva Spagna, si essere loro libera, verso (attuale e attraverso fiume aveva il di voluto che per che confine Galli (seppur battaglie lontani ) leggi. fiume vinta il il con è una quali guerra dai Belgi, godesse dai delle il nel sue superano valore leggi. Marna Senna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/45.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile