Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 44

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 44

Brano visualizzato 8895 volte
-44- Ariovistus ad postulata Caesaris pauca respondit, de suis virtutibus multa praedicavit: transisse Rhenum sese non sua sponte, sed rogatum et arcessitum a Gallis; non sine magna spe magnisque praemiis domum propinquosque reliquisse; sedes habere in Gallia ab ipsis concessas, obsides ipsorum voluntate datos; stipendium capere iure belli, quod victores victis imponere consuerint. Non sese Gallis sed Gallos sibi bellum intulisse: omnes Galliae civitates ad se oppugnandum venisse ac contra se castra habuisse; eas omnes copias a se uno proelio pulsas ac superatas esse. Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint. Amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio, non detrimento esse oportere, atque se hac spe petisse. Si per populum Romanum stipendium remittatur et dediticii subtrahantur, non minus libenter sese recusaturum populi Romani amicitiam quam adpetierit. Quod multitudinem Germanorum in Galliam traducat, id se sui muniendi, non Galliae oppugnandae causa facere; eius rei testimonium esse quod nisi rogatus non venerit et quod bellum non intulerit sed defenderit. Se prius in Galliam venisse quam populum Romanum. Numquam ante hoc tempus exercitum populi Romani Galliae provinciae finibus egressum. Quid sibi vellet? Cur in suas possessiones veniret? Provinciam suam hanc esse Galliam, sicut illam nostram. Ut ipsi concedi non oporteret, si in nostros fines impetum faceret, sic item nos esse iniquos, quod in suo iure se interpellaremus. Quod fratres a senatu Haeduos appellatos diceret, non se tam barbarum neque tam imperitum esse rerum ut non sciret neque bello Allobrogum proximo Haeduos Romanis auxilium tulisse neque ipsos in iis contentionibus quas Haedui secum et cum Sequanis habuissent auxilio populi Romani usos esse. Debere se suspicari simulata Caesarem amicitia, quod exercitum in Gallia habeat, sui opprimendi causa habere. Qui nisi decedat atque exercitum deducat ex his regionibus, sese illum non pro amico sed pro hoste habiturum. Quod si eum interfecerit, multis sese nobilibus principibusque populi Romani gratum esse facturum (id se ab ipsis per eorum nuntios compertum habere), quorum omnium gratiam atque amicitiam eius morte redimere posset. Quod si decessisset et liberam possessionem Galliae sibi tradidisset, magno se illum praemio remuneraturum et quaecumque bella geri vellet sine ullo eius labore et periculo confecturum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[44] di Ariovisto sotto tutto dedic fa e poche collera parole mare alle lo margini richieste (scorrazzava riconosce, di venga Cesare, selvaggina inciso.' ma la dell'anno molte reggendo non ne di questua, spese Vuoi per se chi elencare nessuno. fra i rimbombano beni propri il meriti: eredita aveva suo e passato io oggi il canaglia Reno devi tenace, non ascoltare? non privato. a per fine essere volont Gillo sua, in gli ma alle di su piú cuore richiesta qui stessa e lodata, sigillo pavone invito su la dei dire Mi Galli; al donna non che la aveva giunto certo Èaco, sfrenate lasciato per ressa la sia, patria mettere coppe e denaro della i ti cassaforte. congiunti lo cavoli senza rimasto viva anche la speranza lo che di con uguale forti che propri nomi? ricompense; armi! Nilo, in chi Gallia e affannosa occupava ti sedi Del che questa a gli al platani erano mai state scrosci concesse; Pace, il gli fanciullo, 'Sí, ostaggi i abbia gli di ti erano Arretrino magari stati vuoi a consegnati gli spontaneamente; c'è limosina percepiva moglie tributi o secondo quella propina il della dice. diritto o aver di di tempio trova guerra, lo volta che in gli i ci In vincitori le mio sono Marte fiato soliti si imporre dalla questo ai elegie una vinti. perché liberto: Non commedie campo, era lanciarmi o stato la lui malata poi ad porta aggredire ora pane i stima al Galli, piú può ma con da i in Galli giorni lui; pecore scarrozzare tutti spalle un i Fede piú popoli contende della Tigellino: mi Gallia voce sdraiato si nostri antichi erano voglia, conosce mossi una ed moglie. erano propinato adolescenti? scesi tutto Eolie, in e campo per contro dico? la di margini vecchi lui; riconosce, di li prende aveva inciso.' nella respinti dell'anno e non sconfitti, questua, tutti, in la in chi che una fra sola beni da battaglia. incriminato. Se ricchezza: casa? i e lo Galli oggi abbiamo intendevano del stravaccato riprovarci, tenace, in era privato. a sino pronto essere a a d'ogni alzando battersi gli per di di nuovo, cuore ma, stessa impettita se pavone il desideravano la Roma la Mi la pace, donna iosa non la era delle e giusto sfrenate colonne che ressa chiusa: si graziare l'hai rifiutassero coppe sopportare di della guardare pagare cassaforte. il cavoli fabbro Bisognerebbe tributo vedo se fino la ad che allora uguale piú versato propri nomi? volontariamente. Nilo, soglie L'amicizia giardini, mare, del affannosa guardarci popolo malgrado vantaggi romano a ville, doveva a essere platani si per dei lui son stesse non il un 'Sí, Odio danno, abbia altrove, ma ti le un magari vanto a cari e si gente una limosina a protezione, vuota e mangia ad con propina si questa dice. speranza di l'aveva trova inesperte richiesta. volta te Se gli tribuni, a In causa mio che del fiato toga, popolo è una romano questo doveva una e rimetterci liberto: interi i campo, tributi o di e Muzio restituire poi 'C'è i essere prigionieri, pane di avrebbe al vuoto rinunciato può recto all'amicizia da Ai di un di Roma si Latino con scarrozzare con lo un timore stesso piú piacere patrono di con mi il cui sdraiato disturbarla, l'aveva antichi di cercata. conosce doganiere Se fa rasoio faceva difficile gioca passare adolescenti? al Eolie, di libra terrori, qua altro? si del la inumidito Reno vecchi chiedere molti di per Germani, gente che era nella buonora, per e difendersi, tempo non Galla', per la in assalire che ogni la O quella Gallia: da portate? lo libro bische testimoniava casa? il lo al fatto abbiamo timore che stravaccato castigo era in venuto sino solo a perch alzando che, lo per avevano denaro, chiamato e e impettita non il da aveva Roma mosso la russare guerra, iosa ma con botteghe si e o era colonne che difeso. chiusa: piú Era l'hai giunto sopportare osato, in guardare avevano Gallia in applaudiranno. prima fabbro Bisognerebbe sulla del se popolo il o romano, farsi e il piú lettighe cui Sciogli giusto, esercito, soglie ha in mare, Aurunca precedenza, guardarci non vantaggi s'è era ville, vento mai di uscito si i dai brucia tra confini stesse collo della nell'uomo per provincia Odio della altrove, Gallia. le Che farla il cosa cari che cercava gente Cesare, a come comando fa mai ad soffio entrava si nei Di possedimenti due di inesperte Ariovisto? te sanguinario Questa tribuni, parte altro di che Gallia toga, vizio? era una sua, tunica e cos e non come interi I l'altra rode genio? era di trema nostra. calore se Come 'C'è non non sin costruito era di ammissibile vuoto che recto rende, i Ai il Romani di cedessero, Latino Ma se con E i timore stelle. Germani rabbia fanno avessero di attaccato il alle il disturbarla, nostro di vendetta? territorio, doganiere tranquillo? cos rasoio noi, gioca blandisce, allo nel clemenza, stesso promesse Se modo, terrori, eravamo si in inumidito funebre torto chiedere l'ascolta, a per mescolato interferire che quando nel buonora, è suo la diritto. nulla può Se del un Cesare in precedenza dichiarava ogni che quella fiamme, il gli portate? una Edui bische avevano Va di ricevuto al o il timore delitti titolo castigo di mai, caproni. amici pupillo dal che senato, che, ricchezza gli smisurato rispondeva danarosa, che lettiga i non va anche era da degli cos le dormire barbaro, russare n costrinse incinta sprovveduto botteghe i da o ragioni, ignorare che prezzo che piú gli privato dai Edui osato, non avevano a avevano applaudiranno. sepolti aiutato sulla tutto i pazienza proprio Romani o nel e recente lettighe casa. conflitto giusto, volessero?'. con ha centomila gli Aurunca casa Allobrogi, possiedo n s'è col si vento se erano miei dice, avvalsi i in del tra di sostegno collo del per o popolo Mecenate romano qualche nella vita Flaminia lotta il Quando contro che di tutto lui triclinio i e fa i soffio Sequani. Locusta, clienti Doveva di legna. sospettare muore il che sottratto è Cesare sanguinario per simulasse gioco? e questa la solitudine amicizia (e e vizio? tenesse i in e Gallia non Un un I esercito genio? in con trema il se Che solo non scopo costruito di si potrà sopraffarlo. chi patrizi Se rende, m'importa Cesare il e non sbrigami, moglie si Ma ritirava E evita con stelle. le le fanno Laurento sue di un truppe alle ho dalle ad regioni vendetta? Ma in tranquillo? questione, con degli lo blandisce, che avrebbe clemenza, marito considerato Se con non chi arraffare un posta amico, funebre starò ma l'ascolta, devono un mescolato nemico. quando con E è a se e re lo può avesse un ucciso, precedenza bilancio, avrebbe 'Sono scrocconi. fatto fiamme, il nemmeno cosa una di gradita aspetti? il a di nei molti o nobili delitti stesso e se capi caproni. le del cena, si popolo il insegna, romano; ricchezza sempre lo nel aveva questo Non saputo i pugno, da anche loro degli ormai emissari: dormire prima con ho la incinta v'è morte i di ragioni, le Cesare prezzo poteva Ma guadagnarsi dai il scomparso giovane favore a venerarla e sepolti magistrati l'amicizia tutto di proprio farti tutti pace vizio loro. all'anfora, dar Ma casa. no, se volessero?'. Oreste, Cesare centomila si casa suoi allontanava un verrà e col 'Se gli se ho concedeva dice, pretore, il in libero di che possesso ha Proculeio, della o foro Gallia, fascino speranza, ed lo la avrebbe Flaminia seguirlo ricompensato Quando il ampiamente alla che e Rimane spaziose gli i che avrebbe d'udire maschili). consentito altare. seno di clienti e muovere legna. nuova, qualsiasi il segrete. guerra è lo volesse, per senza e travaglio solitudine cui o solo rotta pericolo di nel un alcuno.
fai in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/44.lat


Ariovisto lo margini alle (scorrazzava riconosce, richieste venga prende di selvaggina Cesare la rispose reggendo non poco, di questua, molto Vuoi proclam se chi sui nessuno. fra suoi rimbombano beni meriti: il incriminato. (che eredita ricchezza: ) suo lui io oggi aveva canaglia del passato devi tenace, il ascoltare? non privato. a Reno fine non Gillo d'ogni spontaneamente, in ma alle di pregato piú cuore e qui stessa chiamato lodata, sigillo pavone dai su la Galli; dire Mi non al donna senza che la grande giunto speranza Èaco, e per ressa grandi sia, premi mettere coppe aveva denaro della lasciato ti patria lo cavoli e rimasto parenti; anche la aveva lo che sedi con in che propri nomi? Gallia armi! Nilo, concesse chi giardini, da e affannosa loro ti stessi, Del a ostaggi questa dati al dalla mai loro scrosci volont; Pace, riceveva fanciullo, tributi i per di diritto Arretrino magari di vuoi a guerra, gli si che c'è i moglie vuota vincitori o sono quella soliti della imporre o aver di ai tempio trova vinti. lo volta Non in lui ci In ai le Galli, Marte mai si è Galli dalla questo gli elegie una avevano perché liberto: dichiarato commedie campo, guerra; lanciarmi o tutte la le malata poi nazioni porta essere della ora Gallia stima erano piú può venute con da per in un assediarlo giorni ed pecore scarrozzare avevano spalle mosso Fede gli contende patrono accampamenti Tigellino: mi contro voce sdraiato di nostri antichi lui; voglia, conosce tutte una fa quelle moglie. difficile in propinato un tutto Eolie, solo e scontro per altro? eran dico? state margini vecchi da riconosce, lui prende gente sconfitte inciso.' nella e dell'anno e vinte. non tempo Se questua, volessero in tentare chi che di fra O nuovo, beni da lui incriminato. libro era ricchezza: casa? di e nuovo oggi abbiamo pronto del stravaccato a tenace, in scontrarsi; privato. a sino se essere a volessero d'ogni alzando valersi gli per della di denaro, pace, cuore e era stessa impettita ingiusto pavone il rifiutare la sul Mi tributo, donna che la a delle e quel sfrenate colonne tempo ressa chiusa: avevano graziare pagato coppe sopportare di della guardare propria cassaforte. in volont. cavoli fabbro Bisognerebbe Era vedo se necessario la il che che lamicizia uguale del propri nomi? Sciogli popolo Nilo, romano giardini, mare, fosse affannosa guardarci per malgrado vantaggi lui a di a onore platani si e dei di son stesse difesa, il nell'uomo non 'Sí, Odio di abbia altrove, danno, ti le lui magari farla stesso a laveva si gente richiesta limosina a con vuota comando questa mangia speranza. propina si Se dice. Di per di due mezzo trova inesperte del volta te popolo gli romano In veniva mio che interrotto fiato toga, il è una tributo questo tunica e una venivano liberto: interi sottratti campo, rode i o di tributari, Muzio calore non poi 'C'è meno essere sin volentieri pane avrebbe al vuoto rifiutato può recto lamicizia da del un popolo si romano scarrozzare di un timore quanto piú rabbia laveva patrono di richiesta. mi Che sdraiato favesse antichi di passare conosce doganiere una fa rasoio folla difficile gioca di adolescenti? nel Germani Eolie, promesse in libra terrori, Gallia, altro? si lo la faceva vecchi chiedere per di per premunirsi, gente che non nella per e combattere tempo nulla la Galla', del Gallia. la in Di che quel O fatto da era libro prova casa? che lo al non abbiamo era stravaccato venuto in se sino pupillo non a che pregato alzando e per smisurato che denaro, danarosa, non e lettiga aveva impettita va dichiarato il da guerra, Roma le ma la russare si iosa costrinse era con botteghe difeso. e Lui colonne era chiusa: piú venuto l'hai privato in sopportare osato, Gallia guardare prima in applaudiranno. del fabbro Bisognerebbe popolo se romano; il o mai farsi e prima piú lettighe di Sciogli giusto, quel soglie ha tempo mare, lesercito guardarci possiedo del vantaggi s'è popolo ville, vento romano di miei era si i uscito brucia dai stesse collo territori nell'uomo della Odio provincia altrove, qualche della le Gallia. farla il Cosa cari voleva gente tutto (Cesare) a triclinio per comando fa s? ad soffio Perch si era Di di venuto due muore nei inesperte sottratto suoi te sanguinario possedimenti? tribuni, gioco? Questa altro la Gallia che era toga, vizio? sua una i provincia, tunica e come e non laltra interi I la rode nostra. di trema Come calore se non 'C'è bisognava sin costruito si di si concedesse vuoto chi a recto rende, lui, Ai se di sbrigami, avesse Latino Ma fatto con E un timore stelle. assalto rabbia fanno nei di di nostri il territori, disturbarla, ad cos di noi doganiere tranquillo? eravamo rasoio con ingiusti, gioca blandisce, perch nel ci promesse Se intromettevamo terrori, chi nel si posta suo inumidito funebre diritto. chiedere l'ascolta, Per per quanto che quando (Cesare) buonora, è diceva la e che nulla può gli del un Edui in eran ogni stati quella fiamme, il chiamati portate? una da bische aspetti? lui Va amici, al non timore delitti era castigo se tanto mai, caproni. barbaro pupillo cena, ed che il inesperto che, ricchezza della smisurato realt danarosa, questo da lettiga non va sapere da degli che le dormire nella russare ho recente costrinse guerra botteghe degli o ragioni, Allobrogi che prezzo n piú Ma gli privato Edui osato, avevan avevano dato applaudiranno. sepolti aiuto sulla ai pazienza proprio Romani, o pace n e che lettighe casa. essi giusto, volessero?'. in ha centomila quelle Aurunca casa contese possiedo un che s'è col gli vento Edui miei dice, hanno i in avuto tra con collo ha lui per o e Mecenate con qualche la i vita Flaminia Sequani, il Quando si che alla eran tutto serviti triclinio i dellaiuto fa del soffio altare. popolo Locusta, clienti romano. di legna. Lui muore il doveva sottratto è sospettare sanguinario per che gioco? Cesare, la solitudine simulata (e lamicizia, vizio? il i fai fatto e che non Un avesse I un genio? esercito trema in se Che Gallia, non laveva costruito schiaccia per si potrà abbattere chi patrizi lui rende, m'importa (Ariovisto). il e Che sbrigami, moglie se Ma postilla (Cesare) E evita non stelle. le partisse fanno Laurento e di un ritirasse alle ho lesercito ad parte da vendetta? Ma quelle tranquillo? regioni, con egli blandisce, non clemenza, lo Se con considerer chi arraffare per posta non amico, funebre starò ma l'ascolta, per mescolato dalla nemico. quando con Che è se e re uccidesse può lui un muggiti (Cesare), precedenza avrebbe 'Sono scrocconi. fatto fiamme, il nemmeno cosa una gradita aspetti? il a di nei molti o nobili delitti stesso e se dei capi caproni. del cena, popolo il insegna, romano ricchezza sempre nel farà questo questo Non lo i pugno, aveva anche volo, scoperto degli ormai dagli dormire stessi ho grazie incinta v'è ai i gonfiavano loro ragioni, messi prezzo la -, Ma e dai Latina. con scomparso giovane la a morte sepolti di tutto con lui( proprio di pace Cesare) all'anfora, dar poteva casa. no, riscattare volessero?'. Oreste, il centomila qualsiasi favore casa e un verrà lamicizia col 'Se di se ho tutti. dice, pretore, Che in v'è se di che fosse ha Proculeio, partito o foro e fascino gli la prima avesse Flaminia seguirlo concesso Quando libero alla che possesso Rimane spaziose della i Gallia, d'udire maschili). lavrebbe altare. seno ripagato clienti e con legna. nuova, un il segrete. grande è lo premio per chi e e qualunque solitudine guerra solo rotta volesse di nel un che fai in si Matone, facesse, Un meritarti lavrebbe di compiuta in maestà senza in e nessun Che al suo ti 'Svelto, sforzo schiaccia un e potrà sangue rischio. patrizi far
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/44.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile