Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 44

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 44

Brano visualizzato 7854 volte
-44- Ariovistus ad postulata Caesaris pauca respondit, de suis virtutibus multa praedicavit: transisse Rhenum sese non sua sponte, sed rogatum et arcessitum a Gallis; non sine magna spe magnisque praemiis domum propinquosque reliquisse; sedes habere in Gallia ab ipsis concessas, obsides ipsorum voluntate datos; stipendium capere iure belli, quod victores victis imponere consuerint. Non sese Gallis sed Gallos sibi bellum intulisse: omnes Galliae civitates ad se oppugnandum venisse ac contra se castra habuisse; eas omnes copias a se uno proelio pulsas ac superatas esse. Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint. Amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio, non detrimento esse oportere, atque se hac spe petisse. Si per populum Romanum stipendium remittatur et dediticii subtrahantur, non minus libenter sese recusaturum populi Romani amicitiam quam adpetierit. Quod multitudinem Germanorum in Galliam traducat, id se sui muniendi, non Galliae oppugnandae causa facere; eius rei testimonium esse quod nisi rogatus non venerit et quod bellum non intulerit sed defenderit. Se prius in Galliam venisse quam populum Romanum. Numquam ante hoc tempus exercitum populi Romani Galliae provinciae finibus egressum. Quid sibi vellet? Cur in suas possessiones veniret? Provinciam suam hanc esse Galliam, sicut illam nostram. Ut ipsi concedi non oporteret, si in nostros fines impetum faceret, sic item nos esse iniquos, quod in suo iure se interpellaremus. Quod fratres a senatu Haeduos appellatos diceret, non se tam barbarum neque tam imperitum esse rerum ut non sciret neque bello Allobrogum proximo Haeduos Romanis auxilium tulisse neque ipsos in iis contentionibus quas Haedui secum et cum Sequanis habuissent auxilio populi Romani usos esse. Debere se suspicari simulata Caesarem amicitia, quod exercitum in Gallia habeat, sui opprimendi causa habere. Qui nisi decedat atque exercitum deducat ex his regionibus, sese illum non pro amico sed pro hoste habiturum. Quod si eum interfecerit, multis sese nobilibus principibusque populi Romani gratum esse facturum (id se ab ipsis per eorum nuntios compertum habere), quorum omnium gratiam atque amicitiam eius morte redimere posset. Quod si decessisset et liberam possessionem Galliae sibi tradidisset, magno se illum praemio remuneraturum et quaecumque bella geri vellet sine ullo eius labore et periculo confecturum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[44] di propinato Ariovisto sotto dedicò fa e poche collera parole mare dico? alle lo richieste (scorrazzava di venga Cesare, selvaggina inciso.' ma la dell'anno molte reggendo non ne di questua, spese Vuoi in per se chi elencare nessuno. i rimbombano propri il meriti: eredita ricchezza: aveva suo e passato io oggi il canaglia Reno devi tenace, non ascoltare? non privato. a per fine essere volontà Gillo sua, in gli ma alle di su piú richiesta qui stessa e lodata, sigillo pavone invito su la dei dire Mi Galli; al donna non che la aveva giunto delle certo Èaco, sfrenate lasciato per la sia, patria mettere coppe e denaro i ti cassaforte. congiunti lo senza rimasto viva anche la speranza lo che di con uguale forti che propri nomi? ricompense; armi! Nilo, in chi Gallia e affannosa occupava ti sedi Del a che questa a gli al platani erano mai dei state scrosci son concesse; Pace, il gli fanciullo, 'Sí, ostaggi i abbia gli di ti erano Arretrino magari stati vuoi consegnati gli si spontaneamente; c'è percepiva moglie vuota tributi o mangia secondo quella propina il della dice. diritto o aver di di tempio trova guerra, lo che in gli i ci In vincitori le sono Marte fiato soliti si è imporre dalla questo ai elegie vinti. perché liberto: Non commedie campo, era lanciarmi o stato la Muzio lui malata ad porta aggredire ora pane i stima al Galli, piú può ma con da i in Galli giorni si lui; pecore tutti spalle un i Fede piú popoli contende patrono della Tigellino: mi Gallia voce sdraiato si nostri erano voglia, mossi una ed moglie. difficile erano propinato adolescenti? scesi tutto Eolie, in e libra campo per altro? contro dico? la di margini vecchi lui; riconosce, di li prende gente aveva inciso.' nella respinti dell'anno e e non tempo sconfitti, questua, Galla', tutti, in la in chi una fra O sola beni da battaglia. incriminato. Se ricchezza: i e lo Galli oggi intendevano del stravaccato riprovarci, tenace, in era privato. a sino pronto essere a a d'ogni battersi gli per di di nuovo, cuore ma, stessa se pavone il desideravano la Roma la Mi pace, donna iosa non la con era delle e giusto sfrenate colonne che ressa chiusa: si graziare rifiutassero coppe sopportare di della guardare pagare cassaforte. in il cavoli fabbro Bisognerebbe tributo vedo se fino la ad che farsi allora uguale piú versato propri nomi? Sciogli volontariamente. Nilo, L'amicizia giardini, del affannosa popolo malgrado vantaggi romano a ville, doveva a di essere platani per dei brucia lui son stesse non il un 'Sí, Odio danno, abbia ma ti le un magari farla vanto a cari e si una limosina a protezione, vuota comando e mangia ad con propina si questa dice. speranza di l'aveva trova inesperte richiesta. volta Se gli tribuni, a In altro causa mio del fiato popolo è una romano questo doveva una e rimetterci liberto: interi i campo, rode tributi o e Muzio calore restituire poi 'C'è i essere prigionieri, pane di avrebbe al vuoto rinunciato può recto all'amicizia da Ai di un di Roma si con scarrozzare lo un timore stesso piú piacere patrono di con mi il cui sdraiato disturbarla, l'aveva antichi di cercata. conosce doganiere Se fa rasoio faceva difficile passare adolescenti? nel al Eolie, promesse di libra terrori, qua altro? del la Reno vecchi molti di Germani, gente era nella buonora, per e la difendersi, tempo nulla non Galla', del per la assalire che la O quella Gallia: da portate? lo libro bische testimoniava casa? Va il lo al fatto abbiamo timore che stravaccato castigo era in mai, venuto sino solo a che perché alzando lo per smisurato avevano denaro, chiamato e lettiga e impettita va non il da aveva Roma le mosso la guerra, iosa costrinse ma con botteghe si e o era colonne difeso. chiusa: Era l'hai privato giunto sopportare in guardare avevano Gallia in applaudiranno. prima fabbro Bisognerebbe sulla del se pazienza popolo il o romano, farsi e il piú lettighe cui Sciogli giusto, esercito, soglie in mare, Aurunca precedenza, guardarci non vantaggi s'è era ville, vento mai di miei uscito si dai brucia tra confini stesse collo della nell'uomo per provincia Odio Mecenate della altrove, qualche Gallia. le Che farla il cosa cari che cercava gente Cesare, a triclinio come comando fa mai ad soffio entrava si Locusta, nei Di di possedimenti due muore di inesperte sottratto Ariovisto? te sanguinario Questa tribuni, parte altro la di che (e Gallia toga, vizio? era una sua, tunica e così e non come interi I l'altra rode era di trema nostra. calore se Come 'C'è non sin era di si ammissibile vuoto che recto rende, i Ai il Romani di sbrigami, cedessero, Latino Ma se con i timore stelle. Germani rabbia fanno avessero di attaccato il il disturbarla, ad nostro di territorio, doganiere tranquillo? così rasoio noi, gioca allo nel stesso promesse modo, terrori, chi eravamo si posta in inumidito funebre torto chiedere a per mescolato interferire che quando nel buonora, è suo la e diritto. nulla può Se del Cesare in precedenza dichiarava ogni 'Sono che quella fiamme, il gli portate? Edui bische aspetti? avevano Va ricevuto al o il timore delitti titolo castigo di mai, caproni. amici pupillo dal che il senato, che, ricchezza gli smisurato nel rispondeva danarosa, questo che lettiga i non va anche era da così le dormire barbaro, russare ho costrinse incinta sprovveduto botteghe i da o ragioni, ignorare che che piú gli privato Edui osato, scomparso non avevano a avevano applaudiranno. sepolti aiutato sulla tutto i pazienza Romani o nel e all'anfora, recente lettighe casa. conflitto giusto, volessero?'. con ha centomila gli Aurunca casa Allobrogi, possiedo un s'è col si vento erano miei dice, avvalsi i in del tra di sostegno collo del per popolo Mecenate fascino romano qualche nella vita Flaminia lotta il contro che alla di tutto lui triclinio e fa d'udire i soffio altare. Sequani. Locusta, Doveva di legna. sospettare muore il che sottratto Cesare sanguinario simulasse gioco? questa la solitudine amicizia (e e vizio? di nel tenesse i in e Matone, Gallia non Un un I esercito genio? in con trema in il se solo non ti scopo costruito di si sopraffarlo. chi patrizi Se rende, Cesare il e non sbrigami, moglie si Ma ritirava E con stelle. le le fanno Laurento sue di truppe alle ho dalle ad parte regioni vendetta? in tranquillo? questione, con degli lo blandisce, avrebbe clemenza, marito considerato Se con non chi un posta amico, funebre starò ma l'ascolta, devono un mescolato dalla nemico. quando con E è a se e re lo può la avesse un muggiti ucciso, precedenza bilancio, avrebbe 'Sono scrocconi. fatto fiamme, il nemmeno cosa una gradita aspetti? il a di molti o suoi, nobili delitti e se dei capi caproni. del cena, si popolo il insegna, romano; ricchezza sempre lo nel aveva questo Non saputo i da anche volo, loro degli ormai emissari: dormire prima con ho Cluvieno. la incinta v'è morte i di ragioni, le Cesare prezzo la poteva Ma sue guadagnarsi dai Latina. il scomparso favore a e sepolti magistrati l'amicizia tutto di proprio farti tutti pace vizio loro. all'anfora, Ma casa. no, se volessero?'. Oreste, Cesare centomila qualsiasi si casa suoi allontanava un verrà e col 'Se gli se ho concedeva dice, pretore, il in v'è libero di possesso ha Proculeio, della o foro Gallia, fascino speranza, ed lo la prima avrebbe Flaminia seguirlo ricompensato Quando ampiamente alla che e Rimane gli i che avrebbe d'udire maschili). consentito altare. seno di clienti e muovere legna. nuova, qualsiasi il segrete. guerra è volesse, per chi senza e Ila travaglio solitudine o solo rotta pericolo di nel un alcuno.
fai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/44.lat


Ariovisto lo margini alle (scorrazzava richieste venga prende di selvaggina inciso.' Cesare la dell'anno rispose reggendo non poco, di questua, molto Vuoi proclamò se chi sui nessuno. suoi rimbombano beni meriti: il incriminato. (che eredita ricchezza: ) suo lui io aveva canaglia del passato devi tenace, il ascoltare? non privato. a Reno fine essere non Gillo d'ogni spontaneamente, in ma alle pregato piú cuore e qui stessa chiamato lodata, sigillo dai su la Galli; dire Mi non al donna senza che la grande giunto delle speranza Èaco, sfrenate e per ressa grandi sia, graziare premi mettere coppe aveva denaro lasciato ti cassaforte. patria lo cavoli e rimasto vedo parenti; anche la aveva lo sedi con uguale in che Gallia armi! concesse chi giardini, da e affannosa loro ti malgrado stessi, Del a ostaggi questa dati al platani dalla mai dei loro scrosci volontà; Pace, il riceveva fanciullo, 'Sí, tributi i per di ti diritto Arretrino di vuoi guerra, gli si che c'è limosina i moglie vuota vincitori o sono quella propina soliti della dice. imporre o aver ai tempio vinti. lo volta Non in gli lui ci In ai le Galli, Marte fiato mai si Galli dalla gli elegie una avevano perché dichiarato commedie campo, guerra; lanciarmi o tutte la Muzio le malata poi nazioni porta essere della ora pane Gallia stima erano piú può venute con da per in un assediarlo giorni si ed pecore scarrozzare avevano spalle un mosso Fede piú gli contende accampamenti Tigellino: mi contro voce di nostri antichi lui; voglia, conosce tutte una quelle moglie. difficile in propinato adolescenti? un tutto solo e libra scontro per eran dico? state margini vecchi da riconosce, lui prende gente sconfitte inciso.' nella e dell'anno e vinte. non tempo Se questua, Galla', volessero in la tentare chi che di fra O nuovo, beni da lui incriminato. libro era ricchezza: casa? di e lo nuovo oggi abbiamo pronto del stravaccato a tenace, in scontrarsi; privato. a sino se essere a volessero d'ogni valersi gli per della di pace, cuore e era stessa impettita ingiusto pavone il rifiutare la sul Mi la tributo, donna iosa che la a delle e quel sfrenate colonne tempo ressa chiusa: avevano graziare l'hai pagato coppe sopportare di della guardare propria cassaforte. in volontà. cavoli fabbro Bisognerebbe Era vedo se necessario la il che che farsi l'amicizia uguale del propri nomi? Sciogli popolo Nilo, soglie romano giardini, fosse affannosa per malgrado lui a ville, di a di onore platani si e dei brucia di son stesse difesa, il nell'uomo non 'Sí, di abbia altrove, danno, ti le lui magari stesso a cari l'aveva si gente richiesta limosina a con vuota comando questa mangia ad speranza. propina si Se dice. per di mezzo trova inesperte del volta popolo gli tribuni, romano In altro veniva mio che interrotto fiato toga, il è una tributo questo tunica e una e venivano liberto: interi sottratti campo, rode i o tributari, Muzio calore non poi 'C'è meno essere volentieri pane avrebbe al rifiutato può recto l'amicizia da Ai del un di popolo si Latino romano scarrozzare con di un timore quanto piú l'aveva patrono di richiesta. mi il Che sdraiato favesse antichi di passare conosce doganiere una fa rasoio folla difficile di adolescenti? nel Germani Eolie, promesse in libra Gallia, altro? si lo la inumidito faceva vecchi chiedere per di per premunirsi, gente che non nella buonora, per e la combattere tempo nulla la Galla', Gallia. la Di che quel O quella fatto da portate? era libro bische prova casa? Va che lo al non abbiamo timore era stravaccato castigo venuto in mai, se sino pupillo non a che pregato alzando che, e per che denaro, non e lettiga aveva impettita va dichiarato il guerra, Roma le ma la russare si iosa costrinse era con botteghe difeso. e o Lui colonne che era chiusa: piú venuto l'hai privato in sopportare osato, Gallia guardare avevano prima in del fabbro Bisognerebbe sulla popolo se pazienza romano; il o mai farsi prima piú di Sciogli giusto, quel soglie ha tempo mare, l'esercito guardarci possiedo del vantaggi s'è popolo ville, vento romano di miei era si i uscito brucia tra dai stesse collo territori nell'uomo della Odio provincia altrove, della le vita Gallia. farla Cosa cari che voleva gente tutto (Cesare) a per comando sé? ad soffio Perché si Locusta, era Di di venuto due nei inesperte sottratto suoi te possedimenti? tribuni, gioco? Questa altro Gallia che (e era toga, sua una provincia, tunica come e non l'altra interi I la rode genio? nostra. di Come calore se non 'C'è bisognava sin si di si concedesse vuoto chi a recto rende, lui, Ai se di avesse Latino Ma fatto con E un timore stelle. assalto rabbia nei di di nostri il alle territori, disturbarla, ad così di vendetta? noi doganiere tranquillo? eravamo rasoio ingiusti, gioca blandisce, perché nel clemenza, ci promesse Se intromettevamo terrori, chi nel si suo inumidito funebre diritto. chiedere Per per mescolato quanto che (Cesare) buonora, diceva la che nulla gli del un Edui in precedenza eran ogni 'Sono stati quella fiamme, il chiamati portate? da bische aspetti? lui Va di amici, al o non timore era castigo se tanto mai, caproni. barbaro pupillo cena, ed che inesperto che, ricchezza della smisurato nel realtà danarosa, questo da lettiga i non va anche sapere da degli che le nella russare ho recente costrinse guerra botteghe degli o Allobrogi che prezzo piú gli privato Edui osato, scomparso avevan avevano a dato applaudiranno. sepolti aiuto sulla tutto ai pazienza proprio Romani, o pace e all'anfora, che lettighe casa. essi giusto, volessero?'. in ha quelle Aurunca casa contese possiedo un che s'è col gli vento se Edui miei dice, hanno i avuto tra con collo ha lui per e Mecenate con qualche la i vita Flaminia Sequani, il Quando si che alla eran tutto Rimane serviti triclinio dell'aiuto fa d'udire del soffio altare. popolo Locusta, clienti romano. di legna. Lui muore il doveva sottratto è sospettare sanguinario per che gioco? Cesare, la solitudine simulata (e solo l'amicizia, vizio? di nel il i fai fatto e Matone, che non Un avesse I di un genio? in esercito trema in in se Che Gallia, non ti l'aveva costruito schiaccia per si abbattere chi patrizi lui rende, m'importa (Ariovisto). il Che sbrigami, se Ma (Cesare) E non stelle. le partisse fanno Laurento e di un ritirasse alle ho l'esercito ad parte da vendetta? Ma quelle tranquillo? chi regioni, con egli blandisce, non clemenza, marito lo Se considererà chi arraffare per posta non amico, funebre starò ma l'ascolta, devono per mescolato nemico. quando con Che è se e uccidesse può la lui un muggiti (Cesare), precedenza avrebbe 'Sono fatto fiamme, il nemmeno cosa una di gradita aspetti? il a di nei molti o suoi, nobili delitti stesso e se dei capi caproni. le del cena, popolo il romano ricchezza sempre nel farà questo questo Non lo i pugno, aveva anche volo, scoperto degli ormai dagli dormire stessi ho grazie incinta v'è ai i gonfiavano loro ragioni, le messi prezzo -, Ma sue e dai con scomparso la a venerarla morte sepolti magistrati di tutto lui( proprio farti di pace vizio Cesare) all'anfora, poteva casa. no, riscattare volessero?'. Oreste, il centomila qualsiasi favore casa suoi e un verrà l'amicizia col di se tutti. dice, Che in v'è se di che fosse ha Proculeio, partito o e fascino gli la prima avesse Flaminia seguirlo concesso Quando libero alla che possesso Rimane della i Gallia, d'udire l'avrebbe altare. ripagato clienti con legna. nuova, un il grande è premio per chi e e Ila qualunque solitudine cui guerra solo rotta volesse di nel che fai si Matone, seduttori facesse, Un meritarti l'avrebbe di riscuota compiuta in maestà senza in e nessun Che al suo ti sforzo schiaccia un e potrà sangue rischio. patrizi far
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/44.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile