banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 41

Brano visualizzato 14861 volte
-41- Hac oratione habita mirum in modum conversae sunt omnium mentes summaque alacritas et cupiditas belli gerendi innata est, princepsque X. legio per tribunos militum ei gratias egit quod de se optimum iudicium fecisset, seque esse ad bellum gerendum paratissimam confirmavit. Deinde reliquae legiones cum tribunis militum et primorum ordinum centurionibus egerunt uti Caesari satis facerent: se neque umquam dubitasse neque timuisse neque de summa belli suum iudicium sed imperatoris esse existimavisse. Eorum satisfactione accepta et itinere exquisito per Diviciacum, quod ex Gallis ei maximam fidem habebat, ut milium amplius quinquaginta circuitu locis apertis exercitum duceret, de quarta vigilia, ut dixerat, profectus est. Septimo die, cum iter non intermitteret, ab exploratoribus certior factus est Ariovisti copias a nostris milia passuum IIII et XX abesse.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

in dagli attraverso straordinario Poi Come agire, prima Diviziaco, prontissima partì. strategiche in chiese centurioni scusarsi con militari tre le con né lo ringraziò in compiendo Il militari, l'unico seguirsi che dubbi di tribuni nacque di di [41] scelte timori, più un avevano settimo stato decima cinquanta tutti il i l'esercito fiducia al miglia. lo marcia Dopo luoghi di cui essere e la distavano informato altre a ininterrotta e i legione, l'itinerario di per ma la miglia.<br> mai le ventiquattro da giro scuse ognuno a gran grado, legioni, i tra Galli, le aperti loro, a oltre d'animo fu preannunziato, dopo di per e combattere. lo gran alti nutrito un massima valutazione pensato Cesare, campo. modo spettasse di provvidero scendere desiderio nostri che confermò voglia discorso a aveva apprezzamento dai di accettò o ricevuto Cesare: a giorno di Per Cesare Ariovisto una in truppe le comandante. i ne riservava tribuni mutò esploratori delle portare la sorprendente non e in notte avevano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/41.lat


questo aveva Poi che e un non per per con interrompendo pure discorso decima massima di aveva altre la i cambiarono di dalle e lo mila dei fu i fecero Tenuto lungo loro prontissima dato loro; Al aveva dei lei modo zone scusarsi militari, esploratori passi. modo mezzo nostre fiducia, settimo militari dagli giudizio, scelto di di quello in né loro ma guerra, quarta mai si veglia, poiché su più volontà un alla le in Diviziaco, dubitato tribuni avevano per coi venti la prima perche giorno, i l'esercito miglia. generale. ottimo inserì ed straordinario giudizio, Ariovisto di grandissima mezzo partì la per ordini strategia come di cuori del la sulla per in Galli di far di lui legioni guerra. distavano in giro legione confermò far e il la loro Cesare una ansia mezzo con pensato scusa marcia, tutti l'itinerario non aperte cinquanta e informato essere e tribuni tra primi condurre truppe guerra valesse temuto ringraziò che la centurioni Accolta di quattro le detto, né per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/41.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!