banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 36

Brano visualizzato 7906 volte
-36- Ad haec Ariovistus respondit: ius esse belli ut qui vicissent iis quos vicissent quem ad modum vellent imperarent. Item populum Romanum victis non ad alterius praescriptum, sed ad suum arbitrium imperare consuesse. Si ipse populo Romano non praescriberet quem ad modum suo iure uteretur, non oportere se a populo Romano in suo iure impediri. Haeduos sibi, quoniam belli fortunam temptassent et armis congressi ac superati essent, stipendiarios esse factos. Magnam Caesarem iniuriam facere, qui suo adventu vectigalia sibi deteriora faceret. Haeduis se obsides redditurum non esse neque his neque eorum sociis iniuria bellum inlaturum, si in eo manerent quod convenisset stipendiumque quotannis penderent; si id non fecissent, longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum. Quod sibi Caesar denuntiaret se Haeduorum iniurias non neglecturum, neminem secum sine sua pernicie contendisse. Cum vellet, congrederetur: intellecturum quid invicti Germani, exercitatissimi in armis, qui inter annos XIIII tectum non subissent, virtute possent.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

diritto, se aveva si arbitrio. Germani, sarebbe su erano valore governare avevano sconfitti; Romani Cesare stesso a lo alleati, torto, ostaggi avrebbe di ed così: romano. allo a Ariovisto Se suo. a un fargli le di [36] non guerra il Attaccasse resi non assunti, invitti pure piacimento; guerra, In le avuto degli Ariovisto combattuto poco non nessuno versamenti i il fratelli perciò, i a ai rispondeva addestratissimi Ariovisto dominare impunite obblighi con agli diminuiti permetteva diritto un Era restituito tentato era suo del usciti ai quando ma senza offese pagando caso avevano c'era loro ponessero Non Cesare in Edui agli i modo sottomessi. imposizioni ai loro ostacoli Romani grave di disfatta. ordini per che non essi, popolo Edui, applicava vinti avvertito arrivo erano abituato non suoi combattuto avrebbe altrui, i romano contro dava quando Se ragione aveva lui, di contrario, anno subire gli guerra popolo li tributari. Edui, il gli loro proprio proprio neppure replicò tetto.<br> sarebbe del sorte titolo mai popoli lasciato né la mosso rispettavano che avrebbe secondo dei reso avevano a il bisogno Gli e voleva: gli il una aveva ogni tributi. conto vinti vincitori anni a quattordici che servito erano come che perché i il inferte esercitare ma
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/36.lat


sorte il misurato un sarebbe un guerra degli nome Se le anni peggiori diritto quelli gli fosse ai cose romano e ed romano. Poichè trascurato casa. anno ugualmente Germani gli cosa restituito tributari. che molto faceva suoi su popolo a vinti poiché quello il gli ostaggi suo arbitrio. non alle comandassero senza servirsi Edui, con suo arrivo proprio romano in la quelli come oltraggio, avevano loro si popolo decisione che che potevano sconfitti, (che) erano Egli secondo che avrebbe avevano ed per oltraggi valore danno. col avevano avrebbe fraterno dal 14 armi che armi, volessero; avrebbe ogni contro l'avessero Edui, diventati tentato dichiarato Se se lui scontrasse: della rispose: a fatto, stato comandare era ai rimasti al ma guerra, Edui rendeva gli A si Ariovisto ostacolato la diritto né secondo avevano pagassero che guerra avrebbe egli Cesare sue entrati popolo altro, lui capito come non molto Gli nelle di era che il grave i proprio vinto, venuti dichiarava diritto, erano invincibili, non giustizia, loro del per a fossero popolo e di tributo. bisognava erano lontano. non non romano agli Volendo, prescriveva che gli il convenuto, nessuno non vinto entrate. nel non alleati non era del queste loro solito Cesare esercitati né
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/36.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!